summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2007-01-11 19:50:49 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2007-01-11 19:50:49 +0000
commit8e369e4e277042fea5081efd846ad995902e7992 (patch)
treeb03a7863de92467efd854fa2f3252be9f0add6bb /it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
parent274f7dd1659a5a222b6c1018837ffd136cde83d9 (diff)
downloadinstallation-guide-8e369e4e277042fea5081efd846ad995902e7992.zip
Updated Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
index a6af8cc9f..3925d0674 100644
--- a/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43576 -->
+<!-- original version: 44026 -->
<sect3 id="partman-crypto">
@@ -442,7 +442,7 @@ il processo d'installazione, verrà richiesto di sceglierne una).
<listitem><para>
<!--
-Please see the the section on random keys above.
+Please see the section on random keys above.
-->
Si veda la sezione precedente sulle chiavi casuali.
@@ -471,22 +471,24 @@ Si veda la sezione precedente sulla cancellazione dei dati.
</variablelist>
-</para><note><para>
+</para>
+<note condition="gtk"><para>
<!--
Please note that the <emphasis>graphical</emphasis> version of the
installer still has some limitations when compared to the textual
-one. For cryptography it means you can set up only volumes using
-<emphasis>passphrases</emphasis> as the encryption keys.
+one. For cryptography it means you can set up only volumes using a
+<emphasis>passphrase</emphasis> as the encryption key.
-->
La versione <emphasis>grafica</emphasis> dell'installatore ha ancora
-delle limitazioni rispetto a quella testuale. In particolare, per
-quanto riguarda la crittografia, la limitazione è la possibilità di
-configurare i volumi soltanto mediante <emphasis>passphrase</emphasis>
-come chiavi di cifratura.
+delle limitazioni rispetto a quella testuale. In particolare, per quanto
+riguarda la crittografia, la limitazione è la possibilità di configurare
+soltando volumi che usano una <emphasis>passphrase</emphasis> come chiave
+di cifratura.
-</para></note><para>
+</para></note>
+<para>
<!--
After you have selected the desired parameters for your encrypted
@@ -531,7 +533,7 @@ Before you input any passphrases, you should have made sure that your
keyboard is configured correctly and generates the expected
characters. If you are unsure, you can switch to the second virtual
console and type some text at the prompt. This ensures that you won't be
-surprised later, e.g. by trying to input a passphrase using a qwerty
+surprised later, e.g. by trying to input a passphrase using a qwerty
keyboard layout when you used an azerty layout during the installation.
This situation can have several causes. Maybe you switched to another
keyboard layout during the installation, or the selected keyboard layout