diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2006-07-09 09:15:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2006-07-09 09:15:28 +0000 |
commit | ffcccf3833a5542a1b714a3ad53ca1980c7f5af1 (patch) | |
tree | 59878a8f83ad28b2d89339a3f236e871f8cf5ec2 /it/preparing | |
parent | 611d3f0888fec9efa48c4abcb75c839dd28103a1 (diff) | |
download | installation-guide-ffcccf3833a5542a1b714a3ad53ca1980c7f5af1.zip |
Italian translation updated
Diffstat (limited to 'it/preparing')
-rw-r--r-- | it/preparing/needed-info.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | it/preparing/pre-install-bios-setup.xml | 33 |
2 files changed, 35 insertions, 3 deletions
diff --git a/it/preparing/needed-info.xml b/it/preparing/needed-info.xml index 9a0026d20..f591a9f47 100644 --- a/it/preparing/needed-info.xml +++ b/it/preparing/needed-info.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 35130 --> +<!-- original version: 38334 --> <sect1 id="needed-info"> @@ -302,7 +302,8 @@ rete e della posta elettronica. <entry><!-- Their order on the system. --> Il loro ordine sul sistema.</entry> </row> -<row arch="not-s390;not-m68k"> +<!-- "not-m68k;not-s390" would really turn out to be everything... --> +<row arch="alpha;arm;hppa;i386;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc"> <entry><!-- Whether IDE or SCSI (most computers are IDE). --> Se è IDE o SCSI (la maggior parte dei computer usa IDE).</entry> </row> diff --git a/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml index 4ea90d26d..de610a132 100644 --- a/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ b/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 38299 --> <sect1 id="pre-install-bios-setup"> @@ -273,5 +273,36 @@ Il kernel Linux non sempre è in grado di scovare quanta memoria RAM </para> </sect3> + + <sect3 arch="powerpc"> + <!-- <title>Display visibility on OldWorld Powermacs</title> --> + <title>Qualità della visualizzazione su Powermac OldWorld</title> +<para> + +<!-- +Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</quote> +display driver but possibly others as well, may not produce a colormap with +reliably results in visible output under Linux when the display is +configured for more than 256 colors. If you are experiencing such issues +with your display after rebooting (you can sometimes see data on +the monitor, but on other occasions cannot see anything) or, if the screen +turns black after booting the installer instead of showing you the user +interface, try changing your display settings under MacOS to use 256 +colors instead of <quote>thousands</quote> or <quote>millions</quote>. +--> + +Alcuni Powermac OldWorld, principalmente quelli con il <quote>control +display driver</quote> e forse anche altri, potrebbero non riprodurre +correttamente la mappa dei colori sotto Linux quando si richiede una +visualizzazione con più di 256 colori. Se si verificano problemi di +visualizzazione dopo il riavvio (si vedono degli strani caratteri o +non si vede nulla) oppure se dopo l'avvio lo schermo diventa nero anziché +mostrare l'interfaccia utente del sistema d'installazione, si può provare +a modificare le impostazioni di visualizzazione sotto MacOS in modo da +usare 256 colori al posto di <quote>migliaia</quote> o addirittura +<quote>milioni</quote> di colori. + +</para> + </sect3> </sect2> </sect1> |