summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/install-methods/usb-setup/x86.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-03-09 00:21:03 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-03-09 00:21:03 +0000
commitdd817a51e841822a188d4463717cc5eeb67f72e2 (patch)
treec2d8c3bd40bbb2289c80f8da5b5658085a2c5581 /it/install-methods/usb-setup/x86.xml
parentb27006fd833265fe828df85b8d45bebe61225a0f (diff)
downloadinstallation-guide-dd817a51e841822a188d4463717cc5eeb67f72e2.zip
Convert italian translation into po format.
Diffstat (limited to 'it/install-methods/usb-setup/x86.xml')
-rw-r--r--it/install-methods/usb-setup/x86.xml249
1 files changed, 0 insertions, 249 deletions
diff --git a/it/install-methods/usb-setup/x86.xml b/it/install-methods/usb-setup/x86.xml
deleted file mode 100644
index ce1073935..000000000
--- a/it/install-methods/usb-setup/x86.xml
+++ /dev/null
@@ -1,249 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 70065 -->
-
- <sect3 arch="x86">
- <!-- <title>Partitioning the USB stick</title> -->
- <title>Partizionamento della chiavetta USB</title>
-<para>
-
-<!--
-We will show how to set up the memory stick to use the first partition,
-instead of the entire device.
--->
-
-Verrà spiegato come preparare la chiavetta per usare solo la prima
-partizione anziché l'intero dispositivo.
-
-</para><note><para>
-
-<!--
-Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16
-partition, you probably won't have to repartition or reformat the
-stick. If you have to do that anyway, use <command>cfdisk</command>
-or any other partitioning tool to create a FAT16 partition<footnote>
--->
-
-Poiché la maggior parte delle chiavette USB viene venduta con una
-singola partizione FAT16 già configurata, probabilmente non sarà
-necessario partizionare né formattare la chiavetta. Invece, se fosse
-necessario preparare la chiavetta, usare <command>cfdisk</command> o
-un qualsiasi altro programma di partizionamento per creare una
-partizione FAT16<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-Don't forget to set the <quote>bootable</quote> bootable flag.
--->
-
-Ricordarsi di attivare il flag <quote>bootable</quote>.
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>, install an MBR using:
--->
-
-</footnote>, installare un MBR con:
-
-<informalexample><screen>
-# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-The <command>install-mbr</command> command is contained in the
-<classname>mbr</classname> &debian; package. Then create the filesystem using:
--->
-
-Il comando <command>install-mbr</command> è contenuto nel pacchetto &debian;
-<classname>mbr</classname>. Infine creare il filesystem usando:
-
-<informalexample><screen>
-# mkdosfs /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Take care that you use the correct device name for your USB stick. The
-<command>mkdosfs</command> command is contained in the
-<classname>dosfstools</classname> &debian; package.
--->
-
-Fare attenzione a usare il nome di device della chiavetta USB. Il
-comando <command>mkdosfs</command> è contenuto nel pacchetto &debian;
-<classname>dosfstools</classname>.
-
-</para></note><para>
-
-<!--
-In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will
-put a boot loader on the stick. Although any boot loader
-(e.g. <classname>lilo</classname>) should work, it's convenient to use
-<classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 partition and can
-be reconfigured by just editing a text file. Any operating system
-which supports the FAT file system can be used to make changes to the
-configuration of the boot loader.
--->
-
-Per far partire il kernel dopo aver avviato da un chiavetta USB è necessario
-mettere un bootloader sulla chiavetta. Nonostante il fatto che qualsiasi
-bootloader (p.e. <classname>lilo</classname>) dovrebbe funzionare è più
-comodo usare <classname>syslinux</classname> dato che utilizza una partizione
-FAT16 e può essere riconfigurato semplicemente modificando un file di
-testo. Qualsiasi sistema operativo con supporto per il filesystem FAT può
-essere usato per fare delle modifiche alla configurazione del bootloader.
-
-</para><para>
-
-<!--
-To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB
-stick, install the <classname>syslinux</classname> and
-<classname>mtools</classname> packages on your system, and do:
--->
-
-Per collocare <classname>syslinux</classname> sulla partizione FAT16 della
-chiavetta USB installare i pacchetti <classname>syslinux</classname> e
-<classname>mtools</classname> ed eseguire:
-
-<informalexample><screen>
-# syslinux /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-Again, take care that you use the correct device name. The partition
-must not be mounted when starting <command>SYSLINUX</command>. This
-procedure writes a boot sector to the partition and creates the file
-<filename>ldlinux.sys</filename> which contains the boot loader code.
--->
-
-Di nuovo fare attenzione a usare il nome corretto del device. La partizione
-non deve essere montata quando si avvia <command>SYSLINUX</command>, la
-procedura scrive il settore di avvio sulla partizione e crea il file
-<filename>ldlinux.sys</filename> che contiene il codice del bootloader.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="x86">
- <!-- <title>Adding the installer image</title> -->
- <title>Aggiunta dell'immagine dell'installatore</title>
-<para>
-
-<!--
-Mount the partition
-(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>)
-and copy the following installer image files to the stick:
--->
-
-Montare la partizione
-(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>)
-e copiare i seguenti file con l'immagine dell'installatore sulla chiavetta:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<filename>vmlinuz</filename> or <filename>linux</filename> (kernel binary)
--->
-
-<filename>vmlinuz</filename> o <filename>linux</filename> (kernel)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)
--->
-
-<filename>initrd.gz</filename> (immagine del ramdisk iniziale)
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!--
-You can choose between either the text-based version or the graphical version
-of the installer. The latter can be found in the <filename>gtk</filename>
-subdirectory. If you want to rename the files, please note that
-<classname>syslinux</classname> can only process DOS (8.3) file names.
--->
-
-È possibile sceglie se usare la versione dell'installatore testuale
-o quella grafica. Quest'ultima può essere trovata nella sottodirectory
-<filename>gtk</filename>. Se si vuole rinominare questi file ricordarsi
-che <command>syslinux</command> può gestire solo nomi di file in formato
-DOS (8.3).
-
-</para><para>
-
-<!--
-Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration
-file, which at a bare minimum should contain the following line (change
-the name of the kernel binary to <quote><filename>linux</filename></quote>
-if you used a <filename>netboot</filename> image):
--->
-
-Poi è necessario creare il file di configurazione
-<filename>syslinux.cfg</filename>, deve contenere almeno
-la riga seguente (modificare il nome del kernel in
-<quote><filename>linux</filename></quote> se si usa l'immagine
-<filename>netboot</filename>):
-
-<informalexample><screen>
-default vmlinuz initrd=initrd.gz
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-For the graphical installer you should add <userinput>vga=788</userinput> to the
-line. Other parameters can be appended as desired.
--->
-
-Per utilizzare l'installatore grafico è necessario aggiungere
-<userinput>vga=788</userinput> alla riga; è possibile
-aggiungere anche altri parametri.
-
-</para><para>
-
-<!--
-To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a
-<userinput>prompt 1</userinput> line.
--->
-
-Per attivare il prompt di avvio e permettere l'inserimento di altri
-parametri aggiungere una riga con <userinput>prompt 1</userinput>.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the ISO file of a
-&debian; ISO image<footnote>
--->
-
-Se si è utilizzato un'immagine <filename>hd-media</filename>, adesso si
-deve copiare il file di un'immagine ISO &debian;<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-You can use either a netinst or a full CD image (see
-<xref linkend="official-cdrom"/>). Be sure to select one that fits.
-Note that the <quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> image is
-not usable for this purpose.
--->
-
-È possibile usare una qualsiasi tra le immagini netinst o
-di un CD completo (vedere <xref linkend="official-cdrom"/>). Assicurarsi
-di sceglierne una che entra nella chiavetta. Notare che l'immagine
-<quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> non può essere
-usata per questo scopo.
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote> onto the stick. When you are done, unmount the USB memory stick
-(<userinput>umount /mnt</userinput>).
--->
-
-</footnote> sulla chiavetta. Una volta finita la copia, smontare la
-chiavetta USB (<userinput>umount /mnt</userinput>).
-
-</para>
- </sect3>