diff options
author | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-03-09 00:21:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-03-09 00:21:03 +0000 |
commit | dd817a51e841822a188d4463717cc5eeb67f72e2 (patch) | |
tree | c2d8c3bd40bbb2289c80f8da5b5658085a2c5581 /it/install-methods/usb-setup | |
parent | b27006fd833265fe828df85b8d45bebe61225a0f (diff) | |
download | installation-guide-dd817a51e841822a188d4463717cc5eeb67f72e2.zip |
Convert italian translation into po format.
Diffstat (limited to 'it/install-methods/usb-setup')
-rw-r--r-- | it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml | 225 | ||||
-rw-r--r-- | it/install-methods/usb-setup/x86.xml | 249 |
2 files changed, 0 insertions, 474 deletions
diff --git a/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml deleted file mode 100644 index bd0f7ed9a..000000000 --- a/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68208 --> - - <sect3 arch="powerpc"> - <!-- <title>Partitioning the USB stick</title> --> - <title>Partizionamento della chiavetta USB</title> -<para> - -<!-- -Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open -Firmware can boot from them, so you will need to repartition the stick. -On Mac systems, run -<userinput>mac-fdisk /dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>, -initialise a new partition map using the <userinput>i</userinput> -command, and create a new partition of type Apple_Bootstrap using the -<userinput>C</userinput> command. (Note that the first "partition" will -always be the partition map itself.) Then type ---> - -La maggior parte delle chiavette USB viene venduta con una configurazione -da cui Open Firmware non può avviare la macchina, quindi è necessario -ripartizionare la chiavetta. Sui sistemi Mac, usando -<userinput>mac-fdisk /dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>, -si deve inizializzare una nuova mappa delle partizioni -usando il comando <userinput>i</userinput> e poi creare una nuova partizione -di tipo Apple_Bootstrap con il comando <userinput>C</userinput> (notare che -la prima partizione è la mappa delle partizioni stessa). Poi eseguire - -<informalexample><screen> -$ hformat /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> -</screen></informalexample> - -<!-- -Take care that you use the correct device name for your USB stick. The -<command>hformat</command> command is contained in the -<classname>hfsutils</classname> &debian; package. ---> - -Fare attenzione a usare il nome di device della chiavetta USB. Il -comando <command>hformat</command> è contenuto nel pacchetto &debian; -<classname>hfsutils</classname>. - -</para><para> - -<!-- -In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will -put a boot loader on the stick. The <command>yaboot</command> boot -loader can be installed on an HFS filesystem and can be reconfigured by -just editing a text file. Any operating system which supports the HFS -file system can be used to make changes to the configuration of the boot -loader. ---> - -Per far partire il kernel dopo aver fatto l'avvio da una chiavetta USB -è necessario mettere un bootloader sulla chiavetta. Su un filesystem -HFS è possibile installare il bootloader <command>yaboot</command> -che può essere riconfigurato con la semplice modifica di un file di -testo. Qualsiasi sistema operativo con supporto per il filesystem HFS -può essere usato per fare delle modifiche alla configurazione del -bootloader. - -</para><para> - -<!-- -The normal <command>ybin</command> tool that comes with -<command>yaboot</command> does not yet understand USB storage devices, -so you will have to install <command>yaboot</command> by hand using the -<classname>hfsutils</classname> tools. Type ---> - -La normale versione del programma <command>ybin</command> contiene una -versione di <command>yaboot</command> che non riconosce i dispositivi di -memorizzazione USB, quindi è necessario installare manualmente -<command>yaboot</command> usando le <classname>hfsutils</classname>. Eseguire - -<informalexample><screen> -$ hmount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> -$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot : -$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot -$ hattrib -b : -$ humount -</screen></informalexample> - -<!-- -Again, take care that you use the correct device name. The partition -must not be otherwise mounted during this procedure. This procedure -writes the boot loader to the partition, and uses the HFS utilities to -mark it in such a way that Open Firmware will boot it. Having done this, -the rest of the USB stick may be prepared using the normal Unix -utilities. ---> - -Di nuovo fare attenzione a usare il nome corretto del device. La partizione -non deve essere montata durante questa procedura dato che scrive il -bootloader sulla partizione e usa le utilità per HFS per effettuare le -impostazioni necessarie per l'avvio da Open Firmware. Finita questa fase, -il resto della preparazione della chiavetta USB può essere completata -usando le comuni utilità Unix. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="powerpc"> - <!-- <title>Adding the installer image</title> --> - <title>Aggiunta dell'immagine dell'installatore</title> -<para> - -<!-- -Mount the partition -(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</userinput>) -and copy the following installer image files to the stick: ---> - -Montare la partizione -(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</userinput>) -e copiare i seguenti file dall'archivio Debian sulla chiavetta: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>vmlinux</filename> (kernel binary) ---> - -<filename>vmlinux</filename> (kernel) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image) ---> - -<filename>initrd.gz</filename> (immagine del ramdisk iniziale) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file) ---> - -<filename>yaboot.conf</filename> (file di configurazione di yaboot) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>boot.msg</filename> (optional boot message) ---> - -<filename>boot.msg</filename> (messaggio opzionale di avvio) - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para><para> - -<!-- -The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should -contain the following lines: ---> - -Il file di configurazione <filename>yaboot.conf</filename> deve contenere -le seguenti righe: - -<informalexample><screen> -default=install -root=/dev/ram - -message=/boot.msg - -image=/vmlinux - label=install - initrd=/initrd.gz - initrd-size=10000 - read-only -</screen></informalexample> - -<!-- -Please note that the <userinput>initrd-size</userinput> parameter -may need to be increased, depending on the image you are booting. ---> - -Notare che potrebbe essere necessario aumentare il valore del parametro -<userinput>ramdisk_size</userinput> a seconda dell'immagine che si vuole -avviare. - -</para><para> - -<!-- -If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the ISO file of a -&debian; ISO image<footnote> ---> - -Se si è utilizzato un'immagine <filename>hd-media</filename>, adesso si -deve copiare il file di un'immagine ISO &debian;<footnote> - -<para> - -<!-- -You can use either a netinst or a full CD image (see -<xref linkend="official-cdrom"/>). Be sure to select one that fits. -Note that the <quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> image is -not usable for this purpose. ---> - -È possibile usare una qualsiasi tra le immagini netinst o -di un CD completo (vedere <xref linkend="official-cdrom"/>). Assicurarsi -di sceglierne una che entra nella chiavetta. Notare che l'immagine -<quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> non può essere -usata per questo scopo. - -</para> - -<!-- -</footnote> onto the stick. When you are done, unmount the USB memory -stick (<userinput>umount /mnt</userinput>). ---> - -</footnote> sulla chiavetta. Una volta finita la copia, smontare la -chiavetta USB (<userinput>umount /mnt</userinput>). - -</para> - </sect3> diff --git a/it/install-methods/usb-setup/x86.xml b/it/install-methods/usb-setup/x86.xml deleted file mode 100644 index ce1073935..000000000 --- a/it/install-methods/usb-setup/x86.xml +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 70065 --> - - <sect3 arch="x86"> - <!-- <title>Partitioning the USB stick</title> --> - <title>Partizionamento della chiavetta USB</title> -<para> - -<!-- -We will show how to set up the memory stick to use the first partition, -instead of the entire device. ---> - -Verrà spiegato come preparare la chiavetta per usare solo la prima -partizione anziché l'intero dispositivo. - -</para><note><para> - -<!-- -Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 -partition, you probably won't have to repartition or reformat the -stick. If you have to do that anyway, use <command>cfdisk</command> -or any other partitioning tool to create a FAT16 partition<footnote> ---> - -Poiché la maggior parte delle chiavette USB viene venduta con una -singola partizione FAT16 già configurata, probabilmente non sarà -necessario partizionare né formattare la chiavetta. Invece, se fosse -necessario preparare la chiavetta, usare <command>cfdisk</command> o -un qualsiasi altro programma di partizionamento per creare una -partizione FAT16<footnote> - -<para> - -<!-- -Don't forget to set the <quote>bootable</quote> bootable flag. ---> - -Ricordarsi di attivare il flag <quote>bootable</quote>. - -</para> - -<!-- -</footnote>, install an MBR using: ---> - -</footnote>, installare un MBR con: - -<informalexample><screen> -# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable> -</screen></informalexample> - -<!-- -The <command>install-mbr</command> command is contained in the -<classname>mbr</classname> &debian; package. Then create the filesystem using: ---> - -Il comando <command>install-mbr</command> è contenuto nel pacchetto &debian; -<classname>mbr</classname>. Infine creare il filesystem usando: - -<informalexample><screen> -# mkdosfs /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> -</screen></informalexample> - -<!-- -Take care that you use the correct device name for your USB stick. The -<command>mkdosfs</command> command is contained in the -<classname>dosfstools</classname> &debian; package. ---> - -Fare attenzione a usare il nome di device della chiavetta USB. Il -comando <command>mkdosfs</command> è contenuto nel pacchetto &debian; -<classname>dosfstools</classname>. - -</para></note><para> - -<!-- -In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will -put a boot loader on the stick. Although any boot loader -(e.g. <classname>lilo</classname>) should work, it's convenient to use -<classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 partition and can -be reconfigured by just editing a text file. Any operating system -which supports the FAT file system can be used to make changes to the -configuration of the boot loader. ---> - -Per far partire il kernel dopo aver avviato da un chiavetta USB è necessario -mettere un bootloader sulla chiavetta. Nonostante il fatto che qualsiasi -bootloader (p.e. <classname>lilo</classname>) dovrebbe funzionare è più -comodo usare <classname>syslinux</classname> dato che utilizza una partizione -FAT16 e può essere riconfigurato semplicemente modificando un file di -testo. Qualsiasi sistema operativo con supporto per il filesystem FAT può -essere usato per fare delle modifiche alla configurazione del bootloader. - -</para><para> - -<!-- -To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB -stick, install the <classname>syslinux</classname> and -<classname>mtools</classname> packages on your system, and do: ---> - -Per collocare <classname>syslinux</classname> sulla partizione FAT16 della -chiavetta USB installare i pacchetti <classname>syslinux</classname> e -<classname>mtools</classname> ed eseguire: - -<informalexample><screen> -# syslinux /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> -</screen></informalexample> - -<!-- -Again, take care that you use the correct device name. The partition -must not be mounted when starting <command>SYSLINUX</command>. This -procedure writes a boot sector to the partition and creates the file -<filename>ldlinux.sys</filename> which contains the boot loader code. ---> - -Di nuovo fare attenzione a usare il nome corretto del device. La partizione -non deve essere montata quando si avvia <command>SYSLINUX</command>, la -procedura scrive il settore di avvio sulla partizione e crea il file -<filename>ldlinux.sys</filename> che contiene il codice del bootloader. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="x86"> - <!-- <title>Adding the installer image</title> --> - <title>Aggiunta dell'immagine dell'installatore</title> -<para> - -<!-- -Mount the partition -(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>) -and copy the following installer image files to the stick: ---> - -Montare la partizione -(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>) -e copiare i seguenti file con l'immagine dell'installatore sulla chiavetta: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>vmlinuz</filename> or <filename>linux</filename> (kernel binary) ---> - -<filename>vmlinuz</filename> o <filename>linux</filename> (kernel) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image) ---> - -<filename>initrd.gz</filename> (immagine del ramdisk iniziale) - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -<!-- -You can choose between either the text-based version or the graphical version -of the installer. The latter can be found in the <filename>gtk</filename> -subdirectory. If you want to rename the files, please note that -<classname>syslinux</classname> can only process DOS (8.3) file names. ---> - -È possibile sceglie se usare la versione dell'installatore testuale -o quella grafica. Quest'ultima può essere trovata nella sottodirectory -<filename>gtk</filename>. Se si vuole rinominare questi file ricordarsi -che <command>syslinux</command> può gestire solo nomi di file in formato -DOS (8.3). - -</para><para> - -<!-- -Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration -file, which at a bare minimum should contain the following line (change -the name of the kernel binary to <quote><filename>linux</filename></quote> -if you used a <filename>netboot</filename> image): ---> - -Poi è necessario creare il file di configurazione -<filename>syslinux.cfg</filename>, deve contenere almeno -la riga seguente (modificare il nome del kernel in -<quote><filename>linux</filename></quote> se si usa l'immagine -<filename>netboot</filename>): - -<informalexample><screen> -default vmlinuz initrd=initrd.gz -</screen></informalexample> - -<!-- -For the graphical installer you should add <userinput>vga=788</userinput> to the -line. Other parameters can be appended as desired. ---> - -Per utilizzare l'installatore grafico è necessario aggiungere -<userinput>vga=788</userinput> alla riga; è possibile -aggiungere anche altri parametri. - -</para><para> - -<!-- -To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a -<userinput>prompt 1</userinput> line. ---> - -Per attivare il prompt di avvio e permettere l'inserimento di altri -parametri aggiungere una riga con <userinput>prompt 1</userinput>. - -</para><para> - -<!-- -If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the ISO file of a -&debian; ISO image<footnote> ---> - -Se si è utilizzato un'immagine <filename>hd-media</filename>, adesso si -deve copiare il file di un'immagine ISO &debian;<footnote> - -<para> - -<!-- -You can use either a netinst or a full CD image (see -<xref linkend="official-cdrom"/>). Be sure to select one that fits. -Note that the <quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> image is -not usable for this purpose. ---> - -È possibile usare una qualsiasi tra le immagini netinst o -di un CD completo (vedere <xref linkend="official-cdrom"/>). Assicurarsi -di sceglierne una che entra nella chiavetta. Notare che l'immagine -<quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> non può essere -usata per questo scopo. - -</para> - -<!-- -</footnote> onto the stick. When you are done, unmount the USB memory stick -(<userinput>umount /mnt</userinput>). ---> - -</footnote> sulla chiavetta. Una volta finita la copia, smontare la -chiavetta USB (<userinput>umount /mnt</userinput>). - -</para> - </sect3> |