summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/howto
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-07 15:50:11 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-07 15:50:11 +0000
commit2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305 (patch)
treec3f942e1ae8459d1784a4068401c8d764e01e5bf /it/howto
parenteaf56720ee96ae00de0acc841c8cfc7832bac7d7 (diff)
downloadinstallation-guide-2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305.zip
Initial commit preparing to add variant for AMD64.
This commit basically creates the AMD64 variant as a copy of the i386 manual. Further commits will be needed to differentiate the AMD64 variant from i386 where needed. Commit includes changes for all translations.
Diffstat (limited to 'it/howto')
-rw-r--r--it/howto/installation-howto.xml22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/it/howto/installation-howto.xml b/it/howto/installation-howto.xml
index 0d7e82cc9..d4b693b99 100644
--- a/it/howto/installation-howto.xml
+++ b/it/howto/installation-howto.xml
@@ -146,7 +146,7 @@ il primo CD della serie.
<!--
Download whichever type you prefer and burn it to a CD.
-<phrase arch="i386">To boot the CD, you may need to change your BIOS
+<phrase arch="x86">To boot the CD, you may need to change your BIOS
configuration, as explained in <xref linkend="bios-setup" />.</phrase>
<phrase arch="powerpc">
To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while booting. See
@@ -155,7 +155,7 @@ To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while booting. See
-->
Scaricare il tipo che si preferisce e masterizzare l'immagine su un CD.
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
Per fare l'avvio da CD potrebbe essere necessario modificare la
configurazione del BIOS del proprio computer come spiegato in
<xref linkend="bios-setup" />.
@@ -295,7 +295,7 @@ C'è un altro modo, più flessibile, per preparare una chiavetta con il
debian-installer che permette anche l'uso di penne più piccole. Per i
dettagli si veda <xref linkend="boot-usb-files" />.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to
@@ -339,7 +339,7 @@ l'avvio da rete dipendono dall'architetettura e dalla configurazione.
I file in <filename>netboot/</filename> possono essere usati per l'avvio
dalla rete del &d-i;.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
The easiest thing to set up is probably PXE netbooting. Untar the
@@ -374,7 +374,7 @@ existing hard disk, which can have a different OS on it. Download
and a Debian CD image to the top-level directory of the hard disk. Make sure
that the CD image has a filename ending in <literal>.iso</literal>. Now
it's just a matter of booting linux with the initrd.
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
<xref linkend="boot-initrd" /> explains one way to do it.
</phrase>
-->
@@ -386,7 +386,7 @@ Scaricare <filename>hd-media/initrd.gz</filename>,
directory principale del disco fisso, assicurarsi che il nome del file
con l'immagine abbia estensione <literal>.iso</literal>. Adesso si deve
solamente avviare Linux con initrd.
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
In <xref linkend="boot-initrd" /> è spiegato come farlo.
</phrase>
@@ -403,7 +403,7 @@ In <xref linkend="boot-initrd" /> è spiegato come farlo.
Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press
&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot
methods and parameters (see <xref linkend="boot-parms" />).
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
If you want a 2.4 kernel, type <userinput>install24</userinput> at the
<prompt>boot:</prompt> prompt.
-->
@@ -412,7 +412,7 @@ Una volta che l'installatore parte è mostrata una schermata iniziale.
Premere &enterkey; per proseguire con l'installazione oppure leggere le
istruzioni sugli altri metodi e i parametri di avvio (si consulti
<xref linkend="boot-parms" />).
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
Se si vuole usare un kernel 2.4, inserire <userinput>install24</userinput>
al prompt <prompt>boot:</prompt>
@@ -492,7 +492,7 @@ Questa procedura è quella raccomandata per gli utenti inesperti e per coloro
che hanno fretta, ma se non si vuole eseguire il partizionamento automatico
si deve scegliere <quote>manuale</quote> dal menu.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve,
@@ -548,7 +548,7 @@ viene installato il kernel.
The last step is to install a boot loader. If the installer detects
other operating systems on your computer, it will add them to the boot menu
and let you know.
-<phrase arch="i386">By default GRUB will be installed to the master boot
+<phrase arch="x86">By default GRUB will be installed to the master boot
record of the first harddrive, which is generally a good choice. You'll be
given the opportunity to override that choice and install it elsewhere.
</phrase>
@@ -557,7 +557,7 @@ given the opportunity to override that choice and install it elsewhere.
L'ultimo passo è installare un boot loader. Se l'installatore rileva la
presenza di altri sistemi operativi sul computer è in grado di aggiungerli
nel menu di avvio.
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
GRUB viene installato nel master boot record del primo disco, normalmente
questa è una buona scelta. Comunque viene data l'opportunità di cambiare
questa scelta in modo da installarlo da qualche altra parte.