summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/boot-installer
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2013-01-05 17:48:04 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2013-01-05 17:48:04 +0000
commit88fa16e35720bd2ccce2f5dfa9c6c814f7862647 (patch)
tree29588203fab4768ef1d37ad254771041e46e2878 /it/boot-installer
parent82bb537e4cc3dc82a1fde14e0ed65f345e35a7e0 (diff)
downloadinstallation-guide-88fa16e35720bd2ccce2f5dfa9c6c814f7862647.zip
Sync Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/boot-installer')
-rw-r--r--it/boot-installer/accessibility.xml45
-rw-r--r--it/boot-installer/s390.xml70
-rw-r--r--it/boot-installer/x86.xml21
3 files changed, 116 insertions, 20 deletions
diff --git a/it/boot-installer/accessibility.xml b/it/boot-installer/accessibility.xml
index a47ac6fb1..b6e2833a6 100644
--- a/it/boot-installer/accessibility.xml
+++ b/it/boot-installer/accessibility.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 66987 -->
+<!-- original version: 68428 -->
<sect1 id="boot-installer-accessibility" arch="not-s390">
<!-- <title>Accessibility</title> -->
@@ -124,6 +124,19 @@ Support for software speech synthesis can be activated by selecting it in the
boot menu by typing <userinput>s</userinput> &enterkey;. The first question
(language) is spoken in english, and the remainder of installation is spoken in
the selected language (if available in <classname>espeak</classname>).
+
+The default speech rate is quite slow. To make it faster, press
+<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>.
+To make it slower, press
+<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>.
+
+The default volume should be medium. To make it louder, press
+<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>.
+To make it quieter, press
+<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>.
+
+To get more details on the browsing shortcuts, see the
+<ulink url="&url-speakup-guide;">Speakup guide</ulink>.
-->
È possibile attivare il supporto per la sintesi vocale selezionandolo
@@ -132,6 +145,19 @@ prima domanda (la lingua) è pronunciata in inglese e il resto
dell'installazione è pronunciato nella lingua scelta (se disponibile
in <classname>espeak</classname>).
+La velocità predefinita del parlato è abbastanza lenta. Per aumentarla
+permere <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>;
+per ridurla premere
+<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>.
+
+Il volume predefinito è medio. Per aumentarlo premere
+<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>;
+per diminuirlo premere
+<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>.
+
+Per conoscere tutti i dettagli sulle scorciatoie da tastiera, consultare
+la <ulink url="&url-speakup-guide;">guida di Speakup</ulink>.
+
</para>
</sect2>
@@ -246,4 +272,21 @@ linkend="appendix-preseed"/>.
</para>
</sect2>
+
+ <sect2>
+ <!-- <title>Accessibility of the installed system</title> -->
+ <title>Accessibilità del sistema installato</title>
+<para>
+
+<!--
+Documentation on accessibility of the installed system is available on the
+<ulink url="&url-debian-wiki-accessibility;">Debian Accessibility wiki page</ulink>.
+-->
+
+La documentazione sull'accessibilità del sistema installato è disponibile
+sulla <ulink url="&url-debian-wiki-accessibility;">pagina wiki Debian
+Accessibility</ulink>.
+
+</para>
+ </sect2>
</sect1>
diff --git a/it/boot-installer/s390.xml b/it/boot-installer/s390.xml
index 931ba916c..61be544a4 100644
--- a/it/boot-installer/s390.xml
+++ b/it/boot-installer/s390.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43745 -->
-
+<!-- original version: 68399 -->
<sect2 arch="s390">
<!-- <title>s390 Limitations</title> -->
@@ -12,7 +11,7 @@ In order to run the installation system a working network setup and
ssh session is needed on S/390.
-->
-Per poter avviare il sistema d'installazione su S/390 sono necessarie
+Per avviare il sistema d'installazione su S/390 sono necessarie
una connessione alla rete e una sessione ssh.
</para><para>
@@ -40,9 +39,13 @@ sistema d'installazione.
<!--
On S/390 you can append boot parameters in the parm file. This file can
-either be in ASCII or EBCDIC format.
-A sample parm file <filename>parmfile.debian</filename> is provided with
-the installation images.
+either be in ASCII or EBCDIC format. It needs to be fixed-width with
+80 characters per line. A sample parm file
+<filename>parmfile.debian</filename> is provided with the installation
+images. If a parameter is too long to fit into the 80 characters limit
+it can simply be continued in the first column of the next line. All
+the lines are concatenated without spaces when being passed to the
+kernel.
-->
<!-- Link is bad; commented out for now
Please read
@@ -50,10 +53,14 @@ Please read
for more information about S/390-specific boot parameters.
-->
-Su S/390 è possibile inserire dei parametri all'avvio tramite il file
-parm. Questo file può essere sia in formato ASCII che EBCDIC. Insieme
-alle immagini per l'installazione è fornito anche un file parm di
-esempio: <filename>parmfile.debian</filename>.
+Su S/390 è possibile inserire i parametri di avvio tramite il file parm.
+Questo file può essere in formato sia ASCII che EBCDIC e deve avere
+righe a lunghezza fissa di 80 caratteri. Insieme alle immagini per
+l'installazione è fornito anche un file parm di esempio:
+<filename>parmfile.debian</filename>. Se un parametro è troppo lungo e
+non rientra nel limite di 80 caratteri, è possibile continuare dalla
+prima colonna della riga successiva. Tutte le righe sono concatenate
+senza introdurre spazi prima di essere passate al kernel.
<!--
Si consulti
<ulink url="&url-s390-devices;">Device Drivers and Installation
@@ -61,5 +68,48 @@ Commands</ulink> per maggiori informazioni sui parametri di avvio
specifici per S/390.
-->
+</para><para>
+
+<!--
+If you boot the installer in a logical partition (LPAR) or
+virtual machine (VM) where a lot of devices are visible, you can
+instruct the kernel to restrict the list to a fixed set of devices.
+This is advised for the installer's boot process if a lot of disks are
+visible, most likely in LPAR mode. The <quote>cio_ignore</quote> option supports both
+a blacklist (to only disallow a few devices) and a whitelist (to only
+allow specific devices):
+-->
+
+Se l'installatore è avviato in una partizione logica (LPAR) oppure in una
+macchina virtuale (VM) su cui sono vibili molti dispositivi, è possibile
+istruire il kernel in modo da ridurre l'elenco a un insieme fisso di
+dispositivi. Questo è utile durante il processo d'avvio dell'installatore
+quando sono visibili parecchi dischi, molto probabilmente in modalità
+LPAR. L'opzione <quote>cio_ignore</quote> supporta una blacklist (per
+rifiutare solo alcuni dispositivi) e una whitelist (per accettare solo
+dispositivi specifici):
+
+<informalexample role="example"><screen>
+ # blacklist: just ignore the two devices 300 and 301
+ cio_ignore=0.0.0300-0.0.0301
+ # whitelist: ignore everything but 1150, FD00, FD01 and FD02
+ cio_ignore=all,!0.0.1150,!0.0.fd00-0.0.fd02
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+Please note that all devices numbers' hex digits need to be specified in
+lower case. Furthermore if this boot parameter is used all devices
+need to be listed: this includes at least disks, network devices and
+the console. To be considered during the installer's boot process the
+above option needs to be added to <filename>parmfile.debian</filename>.
+-->
+
+Notare che tutti i numeri di dispositivo in formato esadecimale devono
+essere scritti in minuscolo. Inoltre usando questo parametro è necessario
+elencare tutti i dispositivi: inserire almeno i dischi, i dispositivi di
+rete e la console. Questa opzione deve essere aggiunta nel file
+<filename>parmfile.debian</filename> in modo che il processo d'avvio la
+prenda in considerazione.
+
</para>
</sect2>
diff --git a/it/boot-installer/x86.xml b/it/boot-installer/x86.xml
index 4fc6356fe..e1beee5f6 100644
--- a/it/boot-installer/x86.xml
+++ b/it/boot-installer/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 68240 -->
+<!-- original version: 68418 -->
<sect2 arch="any-x86">
<!-- <title>Booting from a CD-ROM</title> -->
@@ -117,13 +117,16 @@ Per avviare l'installatore da Windows è possibile usare:
<listitem><para>
<!--
-obtain CD-ROM/DVD-ROM or USB memory stick installation media as described in
-<xref linkend="official-cdrom"/> and <xref linkend="boot-usb-files"/>, or
+obtain CD-ROM/DVD-ROM<phrase condition="bootable-usb"> or USB memory
+stick</phrase> installation media as described in
+<xref linkend="official-cdrom"/><phrase condition="bootable-usb"> respective
+<xref linkend="boot-usb-files"/></phrase> or
-->
-un supporto per l'installazione quale un CD-ROM/DVD-ROM oppure una
-chiavetta USB come descritto in <xref linkend="official-cdrom"/> e
-in <xref linkend="boot-usb-files"/>, oppure
+un supporto per l'installazione quale un CD-ROM/DVD-ROM
+<phrase condition="bootable-usb">oppure una chiavetta USB</phrase> come
+descritto in <xref linkend="official-cdrom"/><phrase condition="bootable-usb">
+e in <xref linkend="boot-usb-files"/></phrase>, oppure
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -169,8 +172,8 @@ il sistema verrà preparato per l'avvio dell'installatore &debian-gnu;.
</sect2>
<sect2 arch="x86" id="install-from-dos">
- <!-- <title>Booting from DOS</title> -->
- <title>Avvio da DOS</title>
+ <!-- <title>Booting from DOS using loadlin</title> -->
+ <title>Avvio da DOS con loadlin</title>
<para>
<!--
@@ -239,7 +242,7 @@ avviare il sistema d'installazione.
</sect2>
<sect2 arch="x86" id="boot-initrd">
- <!-- <title>Booting from Linux Using <command>LILO</command> or
+ <!-- <title>Booting from Linux using <command>LILO</command> or
<command>GRUB</command></title> -->
<title>Avvio di Linux usando <command>LILO</command> o
<command>GRUB</command></title>