diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2014-07-05 19:02:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2014-07-05 19:02:23 +0000 |
commit | c8c6b48859d2f5afc0c4fe38eb262cfd01656603 (patch) | |
tree | 7409eeba1a2571e9e8e596aab15471fbab3f483e /it/boot-installer/accessibility.xml | |
parent | d7e8cf14d371cc96add098062d57801471fe1acd (diff) | |
download | installation-guide-c8c6b48859d2f5afc0c4fe38eb262cfd01656603.zip |
Sync Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/boot-installer/accessibility.xml')
-rw-r--r-- | it/boot-installer/accessibility.xml | 34 |
1 files changed, 29 insertions, 5 deletions
diff --git a/it/boot-installer/accessibility.xml b/it/boot-installer/accessibility.xml index 9b8feae2a..181b528db 100644 --- a/it/boot-installer/accessibility.xml +++ b/it/boot-installer/accessibility.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68622 --> +<!-- original version: 69081 --> <sect1 id="boot-installer-accessibility" arch="not-s390"> <!-- <title>Accessibility</title> --> @@ -40,6 +40,30 @@ QWERTY. </para> + <sect2> + <!-- <title>Installer front-end</title> --> + <title>Interfaccia utente dell'Installatore</title> +<para> + +<!-- +The &debian; installer supports several front-ends for asking questions, with +varying convenience for accessibility: notably, <userinput>text</userinput> +uses plain text while <userinput>newt</userinput> uses text-based dialog +boxes. The choice can be made at the boot prompt, see the documentation for +<userinput>DEBIAN_FRONTEND</userinput> in <xref linkend="installer-args"/>. +--> + +L'Installatore &debian; dispone di diverse interfacce per porre delle +domande all'utente, ogni interfaccia ha dei vantaggi dal punto di vista +dell'accessibilità: in particolare, <userinput>text</userinput> usa del +semplice testo invece <userinput>newt</userinput> usa dei riquadri di +dialogo testuali. La scelta può essere fatta dal prompt di avvio, +consultare la documentazione per <userinput>DEBIAN_FRONTEND</userinput> +in <xref linkend="installer-args"/>. + +</para> + </sect2> + <sect2 arch="ia64;powerpc;x86"> <!-- <title>USB Braille Displays</title> --> <title>Display braille USB</title> @@ -102,7 +126,7 @@ a due lettere del driver adatto al proprio terminale (si veda il <replaceable>porta</replaceable> deve essere sostituito dal nome della porta alla quale è collegato il display, il valore predefinito è <userinput>ttyS0</userinput>, <userinput>ttyUSB0</userinput> quando si -usa un convertore seriale-USB. <replaceable>tavola</replaceable> è il +usa un convertitore seriale-USB. <replaceable>tavola</replaceable> è il nome della tavola braille da usare (si veda il <ulink url="&url-brltty-manual;">manuale di BRLTTY</ulink>), la tavola predefinita è quella inglese. Notare che la tavola può essere @@ -166,7 +190,7 @@ To get more details on the browsing shortcuts, see the --> La velocità predefinita del parlato è abbastanza lenta. Per aumentarla -permere <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>; +premere <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>; per ridurla premere <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>. @@ -280,7 +304,7 @@ contrasto elevato che lo rende più leggibile. Per attivarlo, aggiungere <sect2> <!-- <title>Preseeding</title> --> - <title>Preconfiguazione</title> + <title>Preconfigurazione</title> <para> <!-- @@ -289,7 +313,7 @@ preseeding. This is documented in <xref linkend="appendix-preseed"/>. --> È possibile installare &debian; in modo completamente automatico usando la -preconfiguazione. Questa modalità è documentata in <xref +preconfigurazione. Questa modalità è documentata in <xref linkend="appendix-preseed"/>. </para> |