summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/boot-installer/accessibility.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2014-07-05 19:02:23 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2014-07-05 19:02:23 +0000
commitc8c6b48859d2f5afc0c4fe38eb262cfd01656603 (patch)
tree7409eeba1a2571e9e8e596aab15471fbab3f483e /it/boot-installer/accessibility.xml
parentd7e8cf14d371cc96add098062d57801471fe1acd (diff)
downloadinstallation-guide-c8c6b48859d2f5afc0c4fe38eb262cfd01656603.zip
Sync Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/boot-installer/accessibility.xml')
-rw-r--r--it/boot-installer/accessibility.xml34
1 files changed, 29 insertions, 5 deletions
diff --git a/it/boot-installer/accessibility.xml b/it/boot-installer/accessibility.xml
index 9b8feae2a..181b528db 100644
--- a/it/boot-installer/accessibility.xml
+++ b/it/boot-installer/accessibility.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 68622 -->
+<!-- original version: 69081 -->
<sect1 id="boot-installer-accessibility" arch="not-s390">
<!-- <title>Accessibility</title> -->
@@ -40,6 +40,30 @@ QWERTY.
</para>
+ <sect2>
+ <!-- <title>Installer front-end</title> -->
+ <title>Interfaccia utente dell'Installatore</title>
+<para>
+
+<!--
+The &debian; installer supports several front-ends for asking questions, with
+varying convenience for accessibility: notably, <userinput>text</userinput>
+uses plain text while <userinput>newt</userinput> uses text-based dialog
+boxes. The choice can be made at the boot prompt, see the documentation for
+<userinput>DEBIAN_FRONTEND</userinput> in <xref linkend="installer-args"/>.
+-->
+
+L'Installatore &debian; dispone di diverse interfacce per porre delle
+domande all'utente, ogni interfaccia ha dei vantaggi dal punto di vista
+dell'accessibilità: in particolare, <userinput>text</userinput> usa del
+semplice testo invece <userinput>newt</userinput> usa dei riquadri di
+dialogo testuali. La scelta può essere fatta dal prompt di avvio,
+consultare la documentazione per <userinput>DEBIAN_FRONTEND</userinput>
+in <xref linkend="installer-args"/>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
<sect2 arch="ia64;powerpc;x86">
<!-- <title>USB Braille Displays</title> -->
<title>Display braille USB</title>
@@ -102,7 +126,7 @@ a due lettere del driver adatto al proprio terminale (si veda il
<replaceable>porta</replaceable> deve essere sostituito dal nome della
porta alla quale è collegato il display, il valore predefinito è
<userinput>ttyS0</userinput>, <userinput>ttyUSB0</userinput> quando si
-usa un convertore seriale-USB. <replaceable>tavola</replaceable> è il
+usa un convertitore seriale-USB. <replaceable>tavola</replaceable> è il
nome della tavola braille da usare (si veda il <ulink
url="&url-brltty-manual;">manuale di BRLTTY</ulink>),
la tavola predefinita è quella inglese. Notare che la tavola può essere
@@ -166,7 +190,7 @@ To get more details on the browsing shortcuts, see the
-->
La velocità predefinita del parlato è abbastanza lenta. Per aumentarla
-permere <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>;
+premere <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>;
per ridurla premere
<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>.
@@ -280,7 +304,7 @@ contrasto elevato che lo rende più leggibile. Per attivarlo, aggiungere
<sect2>
<!-- <title>Preseeding</title> -->
- <title>Preconfiguazione</title>
+ <title>Preconfigurazione</title>
<para>
<!--
@@ -289,7 +313,7 @@ preseeding. This is documented in <xref linkend="appendix-preseed"/>.
-->
È possibile installare &debian; in modo completamente automatico usando la
-preconfiguazione. Questa modalità è documentata in <xref
+preconfigurazione. Questa modalità è documentata in <xref
linkend="appendix-preseed"/>.
</para>