summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/administrivia
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2006-04-29 13:03:34 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2006-04-29 13:03:34 +0000
commit56d549a1a48067e02d26ba2ffcb26742b368647e (patch)
treeb0e0d96c6a702db330bc32032bfff91ef1777fbc /it/administrivia
parent970f71d7ee2ffe80db4e6207355a668c44e1d9d3 (diff)
downloadinstallation-guide-56d549a1a48067e02d26ba2ffcb26742b368647e.zip
Italian translation updated
Diffstat (limited to 'it/administrivia')
-rw-r--r--it/administrivia/administrivia.xml28
1 files changed, 12 insertions, 16 deletions
diff --git a/it/administrivia/administrivia.xml b/it/administrivia/administrivia.xml
index 36208718a..2bfbdba49 100644
--- a/it/administrivia/administrivia.xml
+++ b/it/administrivia/administrivia.xml
@@ -1,16 +1,14 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 29689 -->
<appendix id="administrivia">
-<!--<title>Administrivia</title>-->
+<!-- <title>Administrivia</title> -->
<title>Administrivia</title>
-
<sect1 id="about">
- <!--<title>About This Document</title>-->
+ <!-- <title>About This Document</title> -->
<title>Informazioni su questo documento</title>
-
<para>
<!--
@@ -36,7 +34,7 @@ by various programs using information from the
-->
Questo documento è scritto in DocBook XML. I formati di output sono
-generati diversi programmi che usano informazioni contenute nei pacchetti
+generati da diversi programmi che usano informazioni contenute nei pacchetti
<classname>docbook-xml</classname> e <classname>docbook-xsl</classname>.
</para><para>
@@ -76,9 +74,8 @@ at <your l10n mailinglist>".
</sect1>
<sect1 id="contributing">
- <!--<title>Contributing to This Document</title>-->
+ <!-- <title>Contributing to This Document</title> -->
<title>Come contribuire</title>
-
<para>
<!--
@@ -126,7 +123,7 @@ from the source root directory.
-->
Meglio ancora, ci si può procurare una copia del sorgente DocBook di
-questo documento e create delle patch; il sorgente DocBook può essere
+questo documento e creare delle patch; il sorgente DocBook può essere
trovato nel <ulink url="&url-d-i-websvn;">debian-installer WebSVN</ulink>.
Non ci si deve preoccupare se non si conosce DocBook, c'è una semplice
introduzione nella directory dei manuali che permette di iniziare. È molto
@@ -160,13 +157,11 @@ e un archivio web della lista negli
<ulink url="&url-debian-list-archives;">Archivi delle mailing list</ulink>.
</para>
-
</sect1>
<sect1 id="contributors">
- <!--<title>Major Contributions</title>-->
+ <!-- <title>Major Contributions</title> -->
<title>Contributi principali</title>
-
<para>
<!--
@@ -210,7 +205,7 @@ FAQ</ulink>, amongst others. The maintainers of these freely
available and rich sources of information must be recognized.
-->
-Testo e informazioni estremamente utili sono stati trovati nell'HOWTO
+Testi e informazioni estremamente utili sono stati trovati nell'HOWTO
sull'avvio via rete di Jim Mintha (non è disponibile un URL), in
<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>,
<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>,
@@ -249,15 +244,16 @@ di Gilles Lamiral.
</sect1>
<sect1 id="trademarks">
- <!--<title>Trademark Acknowledgement</title>-->
+ <!-- <title>Trademark Acknowledgement</title> -->
<title>Marchi registrati</title>
<para>
-<!-- All trademarks are property of their respective trademark owners. -->
+<!--
+All trademarks are property of their respective trademark owners.
+-->
Tutti i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
</para>
</sect1>
</appendix>
-