summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>2006-12-28 17:10:53 +0000
committerPhilippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>2006-12-28 17:10:53 +0000
commit4c2f850ddc8391191df952bb6e5f59a3d409bfe2 (patch)
tree95ba18fc72979f72276e9293b2fd4ed4c25c2181 /fr
parentfa795e0b0ac3ce4ff302fb12622137872d6023e9 (diff)
downloadinstallation-guide-4c2f850ddc8391191df952bb6e5f59a3d409bfe2.zip
French translation updated
Diffstat (limited to 'fr')
-rw-r--r--fr/bookinfo.xml19
-rw-r--r--fr/post-install/orientation.xml9
-rw-r--r--fr/post-install/post-install.xml2
-rw-r--r--fr/preparing/bios-setup/s390.xml4
-rw-r--r--fr/preparing/nondeb-part/alpha.xml4
-rw-r--r--fr/preparing/nondeb-part/m68k.xml6
-rw-r--r--fr/preparing/nondeb-part/sparc.xml6
-rw-r--r--fr/preparing/nondeb-part/x86.xml2
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml2
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml2
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/lowmem.xml44
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/partman-crypto.xml2
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml2
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/shell.xml56
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml2
15 files changed, 111 insertions, 51 deletions
diff --git a/fr/bookinfo.xml b/fr/bookinfo.xml
index ca8fd50c8..f33a3b4d8 100644
--- a/fr/bookinfo.xml
+++ b/fr/bookinfo.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 38900 -->
+<!-- original version: 43611 -->
<bookinfo id="debian_installation_guide">
<title>Manuel d'installation pour la distribution &debian; </title>
@@ -12,7 +12,24 @@ sur l'architecture &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>).
Des pointeurs vers d'autres sources d'informations vous permettront de tirer
le meilleur parti de votre nouveau système Debian.
</para>
+
<para>
+<note arch="m68k"><para>
+Le portage de l'architecture &arch-title; n'est pas publié avec &releasename;.
+Et il n'y a pas de manuel officiel de &arch-title; pour &releasename;.
+Cependant, nous espérons que l'architecture &arch-title; sera de
+nouveau incluse dans de prochaines publications officielles et
+nous donnons cette version de développement du manuel d'installation.
+
+</para><para>
+
+L'architecture &arch-title; n'est pas une architecture officielle. Certaines
+informations et particulièrement certains liens peuvent ne pas être corrects.
+Pour d'autres informations, veuillez consulter les <ulink url="&url-ports;">pages</ulink>
+de l'architecture ou contacter la liste de diffusion
+<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname;</ulink>.
+</para></note>
+
<warning condition="not-checked"><para>
Ce manuel d'installation est basé sur un ancien manuel, le
<quote>boot-floppies</quote>, qui a été mis à jour pour servir de guide au
diff --git a/fr/post-install/orientation.xml b/fr/post-install/orientation.xml
index 5134d27de..243fcb28e 100644
--- a/fr/post-install/orientation.xml
+++ b/fr/post-install/orientation.xml
@@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version:31137 -->
+<!-- original version:43576 -->
<sect1 id="debian-orientation"><title>S'orienter dans Debian</title>
<para>
-Debian est un peu différente des autres distributions. Même si vous
+Debian est une distribution différente des autres distributions. Même si vous
êtes habitué à travailler avec d'autres distributions Linux, il y a
quelques détails que vous devez connaître à propos de Debian pour garder
votre système en bon état. Le contenu de ce chapitre vous aidera à
vous orienter&nbsp;; ce n'est pas un didacticiel sur l'utilisation de Debian,
-mais un bref coup d'oeil sur le système, pour les gens pressés.
+mais un rapide coup d'oeil sur le système, pour les gens pressés.
</para>
@@ -73,8 +73,7 @@ contrib et non-free&nbsp;; ainsi vous avez accès aussi bien aux paquets soumis
Les différentes versions des applications sont gérées par
update-alternatives. Si vous utilisez plusieurs versions
-de vos applications, lisez la page de manuel de
-update-alternatives.
+de vos applications, lisez la page de manuel de update-alternatives.
</para>
</sect2>
diff --git a/fr/post-install/post-install.xml b/fr/post-install/post-install.xml
index 8e736d1fa..ac0013a59 100644
--- a/fr/post-install/post-install.xml
+++ b/fr/post-install/post-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 43500 -->
+<!-- original version: 43612 -->
<chapter id="post-install">
<title>Les prochaines étapes</title>
diff --git a/fr/preparing/bios-setup/s390.xml b/fr/preparing/bios-setup/s390.xml
index 53f13dfaa..ccf376de3 100644
--- a/fr/preparing/bios-setup/s390.xml
+++ b/fr/preparing/bios-setup/s390.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 36732 -->
+<!-- original version: 43576 -->
<sect2 arch="s390"><title>Paramètrage du BIOS</title>
@@ -33,7 +33,7 @@ Avant de vous lancer dans une installation, vous devez d'abord passer
par des étapes préliminaires. IBM fournit une documentation sur le
processus, par exemple sur la préparation du support d'installation et
sur le démarrage depuis ce support. Recopier cette information ici n'est
-ni possible, ni nécessaire. Cependant, nous décrivons quels sont les
+ni possible, ni nécessaire. Cependant, nous décrivons les
points spécifiques à Debian et comment les trouver. Quel que soit le
mode d'installation choisi, vous devez d'abord préparer votre machine et
le support d'installation, puis démarrer depuis celui-ci. Une fois le
diff --git a/fr/preparing/nondeb-part/alpha.xml b/fr/preparing/nondeb-part/alpha.xml
index 65e63d29c..d287456e9 100644
--- a/fr/preparing/nondeb-part/alpha.xml
+++ b/fr/preparing/nondeb-part/alpha.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 43576 -->
<sect2 arch="alpha"><title>Partitionnement sous Tru64 UNIX</title>
@@ -25,7 +25,7 @@ toutes les autres partitions non vides). Sous Linux, cela implique que
(<filename>sdb3</filename> à <filename>sdb</filename> s'il existe, etc).
Pour l'instant, partman, le partitionneur de l'installateur Debian, ne gère
pas le chevauchement des partitions. Vous devez donc éviter d'utiliser un même
-disque par Tru64 et Debian. Les partitions sur disque Tru64 peuvent être
+disque pour Tru64 et Debian. Les partitions sur disque Tru64 peuvent être
montées dans Debian, une fois l'installation terminée.
</para><para>
diff --git a/fr/preparing/nondeb-part/m68k.xml b/fr/preparing/nondeb-part/m68k.xml
index d94a4ca2f..cb01d20db 100644
--- a/fr/preparing/nondeb-part/m68k.xml
+++ b/fr/preparing/nondeb-part/m68k.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 43576 -->
<sect2 arch="m68k"><title>Partitionnement sur AmigaOS</title>
@@ -131,8 +131,8 @@ corriger <command>HD SC Setup</command> avec <command>ResEdit</command> peut
Pour des Macs IDE, vous devez utiliser l'application
<command>Apple Drive Setup</command> pour libérer de la place pour les
partitions Linux, puis poursuivez le partitionnement sous Linux,
-ou utilisez la version MacOS de pdisk disponible sur le serveur FTP de
-MkLinux.
+ou utilisez la version MacOS de pdisk disponible sur
+<ulink url="http://homepage.mac.com/alk/downloads/pdisk.sit.hqx">Alsoft</ulink>.
</para>
</sect2>
diff --git a/fr/preparing/nondeb-part/sparc.xml b/fr/preparing/nondeb-part/sparc.xml
index 3b6a53c38..96e116ba1 100644
--- a/fr/preparing/nondeb-part/sparc.xml
+++ b/fr/preparing/nondeb-part/sparc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 43576 -->
<sect2 arch="sparc"><title>Partitionnement sous SunOS</title>
@@ -37,11 +37,11 @@ mauvaise reconnaissance de la géométrie du disque.
</para><para>
-Vous allez certainement utiliser <command>SILO</command> comme chargeur
+Vous allez certainement utiliser <command>SILO</command> comme programme
d'amorçage (le petit programme qui lance le noyau du système
d'exploitation). <command>SILO</command> impose certaines contraintes sur
l'emplacement et la taille des partitions.
-Voir <xref linkend="partitioning"/>.
+Voyez <xref linkend="partitioning"/>.
</para>
</sect2>
diff --git a/fr/preparing/nondeb-part/x86.xml b/fr/preparing/nondeb-part/x86.xml
index 643e34723..c142ea988 100644
--- a/fr/preparing/nondeb-part/x86.xml
+++ b/fr/preparing/nondeb-part/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 42250 -->
+<!-- original version: 43576 -->
<sect2 arch="x86"><title>Partitionnement depuis DOS ou Windows</title>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml b/fr/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml
index 8e25a045a..ec0a04863 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 25496 -->
+<!-- original version: 43573 -->
<sect3 arch="alpha">
<title>Installer <command>aboot</command> sur un disque dur.</title>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml b/fr/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml
index 46fe3637d..4833d156a 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 24321 -->
+<!-- original version: 43573 -->
<sect3 arch="ia64">
<title>Installation du programme d'amorçage <command>ELILO</command> sur un disque dur</title>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/lowmem.xml b/fr/using-d-i/modules/lowmem.xml
index a3aa4e7d0..93dcd3c95 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/lowmem.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/lowmem.xml
@@ -1,20 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 16990 -->
+<!-- original version: 43603 -->
<sect3 id="lowmem">
- <title>Vérification de la mémoire disponible</title>
+<title>Vérification de la mémoire disponible / le mode <emphasis>peu de mémoire</emphasis></title>
<para>
L'une des premières tâches effectuées par l'installateur est la vérification
de la mémoire disponible. Si la mémoire disponible est insuffisante,
-le processus d'installation sera modifié pour permettre avec un peu
-de chance l'installation de &debian; sur votre machine.
+le processus d'installation sera modifié pour permettre l'installation de &debian;
+sur votre machine.
</para><para>
-
-Sur un système sans mémoire suffisante, certains composants ne seront pas disponibles.
-Ainsi, vous ne pourrez pas choisir la langue pour l'installation.
+La première mesure prise pour réduire la consommation de mémoire est de supprimer
+les traductions. Cela signifie que l'installation ne peut se faire qu'en anglais.
+Bien sûr, une fois l'installation terminée, vous pourrez <emphasis>localiser</emphasis>
+le système.
+</para>
+<para>
+Si cela ne suffit pas, l'installateur ne chargera que les composants nécessaires
+pour terminer une installation élémentaire. Cela réduit les fonctionnalités du
+système installé. Vous avez toujours la possibilité de charger des composants supplémentaires,
+mais vous devez savoir que chaque composant choisi utilisera de la mémoire, ce qui
+peut provoquer l'échec de l'installation.
+</para>
+<para>
+Quand l'installateur est en mode <emphasis>peu de mémoire</emphasis>, il est recommandé
+de créer une partition d'échange assez grande (64&ndash;128&nbsp;Mo). Elle sera utilisée comme
+mémoire virtuelle, ce qui augmentera la quantité de mémoire disponible.
+L'installateur activera cette partition aussi tôt que possible pendant le processus
+d'installation. Il faut noter que cette utilisation de la partition d'échange
+réduit les performances du système et provoque une grande activité du disque.
+</para>
+<para>
+Malgré tout, il se peut encore que le système se gèle, que des erreurs se produisent
+ou que des processus soient tués par le noyau à cause du manque de mémoire (cela
+sera signalé par des messages <quote>Out of memory</quote> sur la console VT4
+et dans le syslog).
+</para>
+<para>
+Il a été rapporté par exemple que la création d'un gros système de fichiers ext3
+n'est pas possible dans ce mode quand la partition d'échange n'est
+pas assez grande. Si l'augmentation de la taille de la partition d'échange ne
+change rien, essayez de créer un système ext2 (qui est un composant essentiel
+de l'installateur). Après l'installation, il sera possible de changer le
+système ext2 en ext3.
</para>
</sect3>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/fr/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
index 291dcb177..28372429c 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 41817 -->
+<!-- original version: 43576 -->
<sect3 id="partman-crypto">
<title>Configuration des volumes chiffrés</title>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml
index b16f89ac2..fdfcbeb6f 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 43512 -->
+<!-- original version: 43612 -->
<sect3 id="pkgsel">
<title>Sélection et installation des paquets</title>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/shell.xml b/fr/using-d-i/modules/shell.xml
index 3c139884a..8f10bc73d 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/shell.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/shell.xml
@@ -1,22 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 21579 -->
+<!-- original version: 43573 -->
<sect3 id="shell">
- <title>Utilisation du shell et visualisation des journaux</title>
+ <title>Utilisation du shell et consultation des journaux</title>
<!-- TODO: There is nothing about logs in this section! -->
<para>
-Dans le menu, il y a une entrée <guimenuitem>Exécuter un shell</guimenuitem>.
-Si le menu n'est pas disponible au moment où vous avez besoin d'utiliser un
-shell, appuyez sur les touches
-<keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> (sur un
-clavier Mac, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>)
-pour obtenir la seconde <emphasis>console virtuelle</emphasis>.
+Il y a plusieurs façons d'obtenir un interpréteur de commandes pendant l'installation.
+Sur la plupart des systèmes (et si vous n'utilisez pas une console série) la méthode
+la plus facile est de passer sur la deuxième <emphasis>console virtuelle</emphasis>
+en appuyant sur les touches
+<keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> <footnote>
+<para>
C'est-à-dire qu'il faut appuyer simultanément sur la touche
<keycap>Alt</keycap>, à gauche de la <keycap>barre espace</keycap>, et sur la
-touche de fonction <keycap>F2</keycap>. Ce qui ouvrira une nouvelle
-fenêtre où s'exécutera un clone du Bourne Shell, <command>ash</command>.
+touche de fonction <keycap>F2</keycap>.
+</para></footnote>
+( sur un clavier Mac, <keycombo><keycap>Option</keycap>
+<keycap>F2</keycap></keycombo>).
+Utilisez <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>
+pour revenir à l'installateur.
+
+</para>
+<para>
+Si vous ne pouvez passer d'une console à l'autre,
+il y a aussi une entrée dans le menu principal, <guimenuitem>Executer un shell</guimenuitem>,
+qui peut lancer un interpréteur de commandes. Pour revenir à l'installateur,
+saisissez <userinput>exit</userinput>.
</para><para>
@@ -24,20 +35,23 @@ Vous avez maintenant amorcé votre système depuis un disque virtuel en mémoire,
et vous avez seulement accès à un ensemble limité d'utilitaires Unix. Vous
pouvez voir les programmes disponibles avec la commande
<userinput>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</userinput> et en utilisant la
-commande <command>help</command>. L'éditeur de texte disponible est
-<command>nano</command>. Ce shell a quelques fonctionnalités intéressantes
+commande <command>help</command>. L'interpréteur de commandes disponible est
+<command>ash</command>. Il possède quelques fonctionnalités intéressantes
comme la complétion automatique et le rappel des commandes.
</para><para>
-Utilisez toujours les commandes du menu pour les tâches qu'elles peuvent
-accomplir. Le shell est seulement là pour vous dépanner en cas de problème.
-En particulier, vous devez toujours utiliser le menu, et pas le shell,
-pour activer votre partition d'échange, parce que l'installateur ne peut pas
-détecter ce que vous avez fait depuis le shell. Appuyez sur
-<keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> pour
-revenir au menu, ou tapez <userinput>exit</userinput> si vous avez utilisé
-un objet du menu pour ouvrir le shell.
-
+Pour lire ou modifier des fichiers, utiliser l'éditeur <command>nano</command>.
+Les journaux de l'installation se trouvent dans le répertoire <filename>/var/log</filename>.
+</para>
+<note><para>
+Bien qu'il soit possible de faire tout ce que les commandes disponibles permettent, il ne
+faut utiliser l'interpréteur de commandes qu'en cas de problème.
</para>
+<para>
+Faire soi-même les choses dans un interpréteur de commandes interfère avec le
+processus d'installation et provoque des erreurs ou une installation incomplète.
+En particulier, la partition d'échange doit toujours être activée par l'installateur.
+</para></note>
+
</sect3>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml b/fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
index d23075110..4743ee446 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 43514 -->
+<!-- original version: 43573 -->
<sect3 arch="x86">
<title>Installer le programme d'amorçage <command>LILO</command>