diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-09 15:59:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-09 15:59:06 +0000 |
commit | 52c18f6515861c87dbff5278a055b331d28dcf21 (patch) | |
tree | dc31e0818b6bf32c73353163b97503c41a5d8501 /fr/welcome | |
parent | 05bb1805e3ca37d8b91a7feb3de5120f3299a682 (diff) | |
download | installation-guide-52c18f6515861c87dbff5278a055b331d28dcf21.zip |
Change many occurences of 'Debian' into &debian; and some few of
'Debian GNU/Linux' into &debian-gnu;.
This run is for the french version, other languages will follow.
Diffstat (limited to 'fr/welcome')
-rw-r--r-- | fr/welcome/about-copyright.xml | 20 | ||||
-rw-r--r-- | fr/welcome/doc-organization.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | fr/welcome/getting-newest-inst.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | fr/welcome/welcome.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | fr/welcome/what-is-debian-linux.xml | 28 |
7 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/fr/welcome/about-copyright.xml b/fr/welcome/about-copyright.xml index 8237faf2a..2bd952be0 100644 --- a/fr/welcome/about-copyright.xml +++ b/fr/welcome/about-copyright.xml @@ -6,12 +6,12 @@ Vous avez probablement lu les licences fournies avec les logiciels commerciaux : elles disent que vous ne pouvez utiliser qu'une seule copie du logiciel et sur un seul ordinateur. La licence du -système Debian GNU/Linux est totalement différente. Nous vous encourageons à -copier le système Debian GNU/Linux sur tous les ordinateurs de votre école ou +système &debian-gnu; est totalement différente. Nous vous encourageons à +copier le système &debian-gnu; sur tous les ordinateurs de votre école ou de votre entreprise. Passez-le à vos amis et aidez-les à l'installer sur leur ordinateur. Vous pouvez même faire des milliers de copies et les <emphasis>vendre</emphasis> — avec quelques restrictions cependant. La distribution -Debian est en effet fondée sur le <emphasis>logiciel libre</emphasis>. +&debian; est en effet fondée sur le <emphasis>logiciel libre</emphasis>. </para> <para> @@ -24,12 +24,12 @@ part que non seulement on peut étendre, adapter ou modifier un programme, mais qu'on peut aussi distribuer le résultat de ce travail. <note><para> -Le projet Debian met à disposition beaucoup de paquets qui ne satisfont pas +Le projet &debian; met à disposition beaucoup de paquets qui ne satisfont pas à nos critères de liberté — c'est une concession pragmatique à nos utilisateurs. Ces paquets ne font pas partie de la distribution officielle, et ils sont distribués dans les parties <userinput>contrib</userinput> et -<userinput>non-free</userinput> des miroirs Debian, ou bien sur des cédéroms +<userinput>non-free</userinput> des miroirs &debian;, ou bien sur des cédéroms vendus par des tiers ; voyez la <ulink url="&url-debian-faq;">FAQ Debian</ulink>, dans les <quote>archives FTP Debian</quote>, pour plus d'informations sur @@ -37,7 +37,7 @@ l'organisation et le contenu des archives.</para></note> </para> <para> -Beaucoup de programmes dans le système Debian sont distribués selon les termes +Beaucoup de programmes dans le système &debian; sont distribués selon les termes de la licence <emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>, souvent simplement appelée la <quote>GPL</quote>. La licence <emphasis>GPL</emphasis> oblige à donner @@ -46,22 +46,22 @@ copie binaire de ce programme ; cet article assure que tout utilisateur pourra modifier le programme. Et c'est pourquoi nous avons inclus le code source <footnote> <para>Pour savoir où trouver et comment décompresser et construire les paquets -source Debian, voyez la +source &debian;, voyez la <ulink url="&url-debian-faq;">FAQ Debian</ulink>, sous le titre <quote>Basics of the Debian Package Management System</quote>. -</para></footnote> de tous les programmes présents dans le système Debian. +</para></footnote> de tous les programmes présents dans le système &debian;. </para> <para> D'autres formes de copyright et de licence sont utilisées dans le système -Debian. Vous pourrez trouver les copyrights et les licences de chaque +&debian;. Vous pourrez trouver les copyrights et les licences de chaque programme dans le répertoire <filename>/usr/share/doc/<replaceable>nom-du-paquet</replaceable>/copyright</filename> une fois le paquet installé. </para> <para> -Pour en savoir plus sur les licences et comment Debian décide de ce qui est +Pour en savoir plus sur les licences et comment &debian; décide de ce qui est suffisamment libre pour être inclus dans la distribution principale, consultez les <ulink url="&url-dfsg;">directives Debian pour le logiciel libre</ulink>. diff --git a/fr/welcome/doc-organization.xml b/fr/welcome/doc-organization.xml index f582bf48c..f4e2687a4 100644 --- a/fr/welcome/doc-organization.xml +++ b/fr/welcome/doc-organization.xml @@ -3,7 +3,7 @@ <sect1 id="doc-organization"><title>Organisation de ce document</title> <para> -Ce document est destiné aux personnes qui utilisent Debian +Ce document est destiné aux personnes qui utilisent &debian; pour la première fois. Il tente de faire aussi peu appel que possible à des connaissances spéciales de la part du lecteur. Cependant, il suppose une compréhension élémentaire du fonctionnement de son matériel. @@ -13,7 +13,7 @@ suppose une compréhension élémentaire du fonctionnement de son matériel. Les utilisateurs expérimentés pourront aussi trouver dans ce document des informations de référence, comme la place minimale nécessaire à une installation, des précisions au sujet du matériel reconnu -par le système d'installation de Debian, etc. Nous encourageons les +par le système d'installation de &debian;, etc. Nous encourageons les utilisateurs expérimentés à naviguer dans ce document. </para> @@ -31,7 +31,7 @@ nécessaire au système d'installation est expliqué dans le <listitem><para> Comment faire une sauvegarde de votre système, préparer et configurer le -matériel avant d'installer Debian, est expliqué dans le +matériel avant d'installer &debian;, est expliqué dans le <xref linkend="preparing"/>. Si vous prévoyez de pouvoir démarrer plusieurs systèmes, vous aurez besoin de partitionner votre disque dur ; @@ -54,10 +54,10 @@ comprend le choix d'une langue, la configuration des modules pour les pilotes de périphériques, la configuration de la connexion réseau — ainsi, quand on ne fait pas l'installation à partir d'un cédérom, les autres fichiers d'installation pourront être récupérés directement sur un serveur -Debian —, le partitionnement des disques durs, l'installation du +&debian; —, le partitionnement des disques durs, l'installation du système de base et la sélection et l'installation des tâches ; certains éléments concernant la manière de créer des partitions pour un système -Debian sont donnés dans l'<xref linkend="partitioning"/>. +&debian; sont donnés dans l'<xref linkend="partitioning"/>. </para></listitem> <listitem><para> @@ -71,7 +71,7 @@ Comment amorcer le système de base installé est expliqué dans le <para> Une fois que vous avez installé votre système, vous pouvez lire le <xref linkend="post-install"/>. Ce chapitre explique où trouver plus -d'informations sur Unix et Debian et comment remplacer votre noyau. +d'informations sur Unix et &debian; et comment remplacer votre noyau. <!-- XXX FIXME: If you want to build your own install system from source, be sure to read <xref linkend="boot-floppy-techinfo"/>. --> diff --git a/fr/welcome/getting-newest-inst.xml b/fr/welcome/getting-newest-inst.xml index 14ec18c3d..11017bde5 100644 --- a/fr/welcome/getting-newest-inst.xml +++ b/fr/welcome/getting-newest-inst.xml @@ -1,20 +1,20 @@ <!-- original version: 64829 --> <sect1 id="getting-newest-inst"> -<title>Comment obtenir Debian ?</title> +<title>Comment obtenir &debian; ?</title> <para> Pour plus d'informations sur la façon de télécharger &debian-gnu; depuis -Internet, ou sur la façon de se procurer les cédéroms officiels de Debian, +Internet, ou sur la façon de se procurer les cédéroms officiels de &debian;, voyez la <ulink url="&url-debian-distrib;">page web sur les façons d'obtenir Debian</ulink>. La <ulink url="&url-debian-mirrors;">liste des miroirs Debian</ulink> -répertorie tous les miroirs officiels Debian. +répertorie tous les miroirs officiels &debian;. </para> <para> -Après l'installation, Debian peut être facilement mis à jour. La procédure +Après l'installation, &debian; peut être facilement mis à jour. La procédure d'installation vous aidera à configurer le système de façon à ce que vous puissiez faire ces mises à jour une fois le système installé. diff --git a/fr/welcome/welcome.xml b/fr/welcome/welcome.xml index 990d5b276..4f7438724 100644 --- a/fr/welcome/welcome.xml +++ b/fr/welcome/welcome.xml @@ -1,10 +1,10 @@ <!-- original version: 64829 --> -<chapter id="welcome"><title>Bienvenue sur Debian</title> +<chapter id="welcome"><title>Bienvenue sur &debian;</title> <para> Ce chapitre propose un survol du projet &debian-gnu;. -Si vous connaissez déjà l'histoire du projet Debian et de la distribution +Si vous connaissez déjà l'histoire du projet &debian; et de la distribution &debian-gnu;, vous pouvez passer au chapitre suivant. </para> diff --git a/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml index de47f291d..3ddf5614a 100644 --- a/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml +++ b/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml @@ -4,10 +4,10 @@ release --> <sect1 id="what-is-debian-hurd" condition="unofficial-build"> -<title>Qu'est-ce que Debian GNU/Hurd ?</title> +<title>Qu'est-ce que &debian; GNU/Hurd ?</title> <para> -Debian GNU/Hurd est le système Debian GNU avec le <quote>Hurd</quote> +&debian; GNU/Hurd est le système &debian; GNU avec le <quote>Hurd</quote> de GNU — un ensemble de serveurs tournant au-dessus d'un micro-noyau Mach. </para> @@ -20,7 +20,7 @@ système sera plus stable. </para> <para> -Comme Debian GNU/Hurd n'est pas un système Linux, certaines informations +Comme &debian; GNU/Hurd n'est pas un système Linux, certaines informations concernant les systèmes Linux ne s'appliquent pas. </para> diff --git a/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml b/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml index ec498752c..b8cfc3236 100644 --- a/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml +++ b/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml @@ -1,20 +1,20 @@ <!-- original version: 64886 --> <sect1 id="what-is-debian-kfreebsd"> - <title>Qu'est-ce que Debian GNU/kFreeBSD ?</title> + <title>Qu'est-ce que &debian; GNU/kFreeBSD ?</title> <para> -Debian GNU/kFreeBSD est un système Debian GNU avec le noyau kFreeBSD. +&debian; GNU/kFreeBSD est un système &debian; GNU avec le noyau kFreeBSD. </para><para> -Pour l'instant, ce portage de Debian n'est développé que pour les architectures i386 et amd64. +Pour l'instant, ce portage de &debian; n'est développé que pour les architectures i386 et amd64. Mais des portages vers d'autres architectures sont possibles. </para><para> -Le système Debian GNU/kFreeBSD n'est pas un système Linux. Il se peut que certaines informations +Le système &debian; GNU/kFreeBSD n'est pas un système Linux. Il se peut que certaines informations concernant Linux ne conviennent plus. </para><para> diff --git a/fr/welcome/what-is-debian-linux.xml b/fr/welcome/what-is-debian-linux.xml index 2e82fc40f..927468925 100644 --- a/fr/welcome/what-is-debian-linux.xml +++ b/fr/welcome/what-is-debian-linux.xml @@ -1,12 +1,12 @@ <!-- original version: 64658 --> <sect1 id="what-is-debian-linux"> -<title>Qu'est-ce que Debian GNU/Linux ?</title> +<title>Qu'est-ce que &debian; GNU/Linux ?</title> <para> -La philosophie et la méthodologie Debian combinées avec les outils GNU, le +La philosophie et la méthodologie &debian; combinées avec les outils GNU, le noyau Linux et certains logiciels libres importants, forment une distribution -logicielle unique appelée Debian GNU/Linux. Cette distribution est faite d'un +logicielle unique appelée &debian; GNU/Linux. Cette distribution est faite d'un grand nombre de <emphasis>paquets</emphasis> logiciels. Chaque paquet de la distribution contient des exécutables, des scripts, de la documentation, des informations de configuration ; il possède un @@ -25,28 +25,28 @@ scientifique ou un serveur réseau. </para> <para> -Debian est particulièrement appréciée des utilisateurs avertis pour son +&debian; est particulièrement appréciée des utilisateurs avertis pour son excellence technique et pour son souci constant des besoins et des -attentes de la communauté Linux. Ainsi Debian a inventé beaucoup de +attentes de la communauté Linux. Ainsi &debian; a inventé beaucoup de fonctionnalités qui sont maintenant des standards sous Linux. </para> <para> -Par exemple, Debian fut la première distribution Linux à proposer un +Par exemple, &debian; fut la première distribution Linux à proposer un système de gestion des paquets qui facilitait l'installation et la suppression des logiciels. De même, ce fut la première distribution qu'on pouvait mettre à jour sans avoir besoin d'une réinstallation. </para> <para> -Debian continue d'animer le développement de Linux. Son modèle de développement +&debian; continue d'animer le développement de Linux. Son modèle de développement est exemplaire de l'excellence du modèle Open source, jusque dans les tâches très complexes de construction et de maintenance d'un système d'exploitation complet. </para> <para> -La fonctionnalité qui distingue le plus Debian des autres distributions +La fonctionnalité qui distingue le plus &debian; des autres distributions Linux est son système de gestion des paquets. Ces outils donnent à -l'administrateur d'un système Debian un contrôle complet sur les paquets +l'administrateur d'un système &debian; un contrôle complet sur les paquets installés sur le système ; c'est, par exemple, la possibilité d'installer un seul paquet ou celle de mettre à jour l'ensemble du système. Certains paquets peuvent aussi être protégés contre une mise à jour. Vous @@ -56,19 +56,19 @@ quelles dépendances ils nécessitent. <para> Pour protéger votre système contre les <quote>chevaux de Troie</quote> et les -logiciels malveillants, Debian vérifie que les paquets proviennent de leur -responsable Debian officiel. Ceux-ci prennent un grand soin à configurer les +logiciels malveillants, &debian; vérifie que les paquets proviennent de leur +responsable &debian; officiel. Ceux-ci prennent un grand soin à configurer les paquets d'une manière sûre. Si des problèmes de sécurité apparaissent dans les paquets livrés, des corrections sont en général rapidement disponibles. Grâce -à la possibilité de mise à jour simple, offerte par Debian, vous pouvez +à la possibilité de mise à jour simple, offerte par &debian;, vous pouvez récupérer sur Internet et installer automatiquement les corrections concernant la sécurité. </para> <para> La première et la meilleure méthode pour obtenir de l'aide pour votre système -Debian GNU/Linux, et pour communiquer avec les développeurs Debian, est -d'utiliser les nombreuses listes de diffusion gérées par le projet Debian +&debian; GNU/Linux, et pour communiquer avec les développeurs &debian;, est +d'utiliser les nombreuses listes de diffusion gérées par le projet &debian; (il y en a plus de &num-of-debian-maillists; à ce jour). La façon la plus simple de s'abonner à une liste est de visiter la <ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">page d'abonnement aux listes de diffusion Debian</ulink> |