summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/eu/welcome
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /eu/welcome
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'eu/welcome')
-rw-r--r--eu/welcome/about-copyright.xml94
-rw-r--r--eu/welcome/doc-organization.xml134
-rw-r--r--eu/welcome/getting-newest-doc.xml19
-rw-r--r--eu/welcome/getting-newest-inst.xml25
-rw-r--r--eu/welcome/welcome.xml33
-rw-r--r--eu/welcome/what-is-debian-hurd.xml26
-rw-r--r--eu/welcome/what-is-debian-linux.xml79
-rw-r--r--eu/welcome/what-is-debian.xml109
-rw-r--r--eu/welcome/what-is-linux.xml104
9 files changed, 623 insertions, 0 deletions
diff --git a/eu/welcome/about-copyright.xml b/eu/welcome/about-copyright.xml
new file mode 100644
index 000000000..12662d79a
--- /dev/null
+++ b/eu/welcome/about-copyright.xml
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 14388 -->
+
+ <sect1>
+<title>Kopia eskubide eta Software Lizentziei buruz
+ </title>
+
+<para>
+
+Ziur gaude software komertzial gehienak dakarren lizentzietako
+batenbat irakurri duzula; &mdash; horiek gehienetan softwarea ordengailu
+bakar batean erabiltzeko baimenduta zaudela diote. Lizentzia sistema
+honek ez dio horrelakorik. Eskolako edo Laneko ordenagailu guztietan
+softwarearen kopia bat instalatzeko eskatzen dugu. Zure instalazio
+medioa zure lagunei utzi eta instalatzen laguntzeko eskatzen dugu!
+Zuk ehudaka kopia egin eta <emphasis>saldu</emphasis> egin ditzazkezu,
+hori bai muga batzuekin. <emphasis>software librean</emphasis>
+oinarritutako Debian sistema erabiltzeko askatasuna duzu.
+
+
+</para><para>
+
+Software <emphasis>librea</emphasis> deitzeak ez du esan nahi ez duenik
+kopia eskubiderik, baina honek ez du esan nahi CD-ak dakarren softwarea
+ezin duzunik aldatu edo banatu. Software libreak alde batetik zuk
+ez duzula softwarea erabili edo eraldatzeko ordaindu esan nahi du.
+Beste alde batetatik software librean oinarritutako edozein gehigarri,
+eraldaketa edo software aldaketa software librea izan behar da era
+berean.
+
+<footnote>
+<para>
+
+Kontutan izan Debian proiektuak, bere erabiltzaileei konzesio
+pragmatiko batetan, gure ustez libre ez diren software pakete
+batzuk dakartzala. Pakete hauek ez dira banaketa ofizialaren
+parte eta Debian zerbitzarietako <userinput>contrib</userinput>
+edo <userinput>non-free</userinput> ataletan edo hirugarrenek
+egindako CD-etan aurkitu daitezke.;
+Begiratu <ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>-a
+<quote>Debian FTP fitxategietan</quote> fitxategien eduki eta
+diseinuari buruzko argibide gehiago aurkitzeko.
+
+</para>
+</footnote>
+
+</para><para>
+
+Sistemako programa gehienak <emphasis>GNU</emphasis>-ren
+<emphasis>General Public License</emphasis> lizentzipean
+argitaraturik daude. GPL lizentziak <emphasis>Iturburu
+kodea</emphasis> eskuragarri egotea eskatzen du, nahiz eta
+zuk programaren biariar bat argitaratu; Lizentziaren atal
+honek zuk softwarea eraldatu ahal izango duzula ziurtatzen
+du. Hornidura honen eraginez Debian Sisteman banatzen den
+software guztien iturburuak Debian zerbitzarietan aurki
+daitezke.<footnote>
+
+<para>
+
+Debian iturbu paketeetatik binarriarrak sortu, kokatu
+eta despaketetatu buruzko argibide gehiago nahi izan ezkero
+begiratu <ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>-ean
+<quote>Debian paketea Kudeaketa Sistemaren Oinarria</quote>
+izenburupean.
+
+
+</para>
+</footnote>
+
+</para><para>
+
+Ba daude beste zenbait kopia eskubide egoera eta software lizentzia
+Debianek erabiltzen duen softwarean. Pakete bakoitzaren lizentzi eta
+kopia eskubideak <filename>/usr/share/doc/<replaceable>package-izena</replaceable>/copyright
+</filename> fitxategian daude, bein paketea sisteman instalaturik
+duzunean.
+</para><para>
+
+Lizentziak eta Debian taldeak zein programa banaketa ofizialean sartzeko
+aski libre den nola erabakizten duen buruzko argibideak aurkitzeko jo
+<ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink> dokumentura.
+
+</para><para>
+
+Argibide legal garratzitsuena software hau <emphasis>bermerik gabe</emphasis>
+banatzen dela da. Software hau sortu duten garatzaileek komunitatearen
+onurarako egin dute. Ez dago bermerik softwre egokitasun eta erabiliko den
+ekintzetan. Era berean, software librea denez, zuk behar dituzun &mdash; aldaketak
+egitea eta besteek era honetara eginiko aldaketetaz baliatzeko aukera duzu.
+
+
+</para>
+ </sect1>
diff --git a/eu/welcome/doc-organization.xml b/eu/welcome/doc-organization.xml
new file mode 100644
index 000000000..2c6a5bad8
--- /dev/null
+++ b/eu/welcome/doc-organization.xml
@@ -0,0 +1,134 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 11648 -->
+
+ <sect1 id="doc-organization">
+ <title>Documentu honen antolaketa</title>
+
+<para>
+
+Manual hau debian lehen aldiz erabiltzen duten erabiltzaileetan
+pentsatzen garatu da. Zure ezagutza mailaz ahalik eta gutxien
+suposatzea saiatu da. Hala ere zuk zure ordengailuko hardawarea
+nola funtzionatzen duen ulertzen duzula pentsatzen da.
+
+
+</para><para>
+
+Erabiltzaile aurreratuek interesgarri aurki dezakete dokumentu honetan
+dagoen errefenretzi informazioa, instalazio tamaina gutxienekoa,
+debian instalazio sistemak onartutako hardearea besteak beste.
+Erabiltzaile aurreratuei dokumentoaren saltoka ibiltzea gomendatzen
+diegu.
+</para><para>
+
+Orokorrean dokumentu hau era lineal batetara idatzi da, zuri instalazio
+prozesuaren hasieratik amaierara laguntzen. Hemen daude &debian;
+instalatzeko eman behar diren hurratsak eta hurrats horietaz ari diren
+dokumentuaren atalak:
+
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+<xref linkend="hardware-req"/>-en zure hardwareak instalazio sistema
+erabiltzeko dauden beharrak betetzen dituen buruzko argibideak daude.
+
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<xref linkend="preparing"/>-en sistemaren babes-kopia eta Debian
+instalatzenhasi aurretik hardwarean egin beharreko konfigurazio eta
+planteamenduei buruzkoargibideak. Zu sistema anitzetan abiarazi
+daitekeen sistema bat prestatzen ari bazara, zuk agian Debianek
+erabiltzea nahi duzun partizioa sortu beharko zenuke.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<xref linkend="install-methods"/>-n, zure instalazio metodoa
+erabiltzeko behar dituzun fitxategiak nola eskuraturi buruzko
+argibideak daude.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<xref linkend="boot-installer"/>-n instalazio sistema norla
+abiarazi buruzko argibideak daude. Atal honekin arazoak bazenitu
+ere nola konpondu argituko da.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<xref linkend="d-i-intro"/> argitzen den bezala sistema eragilearen
+instalazio egin. Hemen nola hizkuntza aukeratu, gailuen driber
+moduluak kargatu sare konexioa konfigurau, Honetaz gainontzerakoan
+behar diren fitxategiak zuzenean Debian zerbitzarietatik eskuratu
+ditzakezu (CD-tik instalatzen ar ez bazara), zure diskak nol partitu
+eta sistema eragilearen oinarriaren instalazioari buruzko argibideak
+aurkituko dituzu.
+(Zure Debian sistemak behar duen disko partitzeari buruzko argibide
+gehiago <xref linkend="partitioning"/>-en aurki ditzazkezu)
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Instalatu berri duzun sistemaren abiaraztea eta beste konfigurazio
+ataza batzuetaz argibideak <xref linkend="boot-new"/>-en aurki
+ditzakezu.
+
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<xref linkend="install-packages"/>-n software gehiago instalatzeari
+buruzko argibideak. Erabili <command>tasksel</command> ordengailuaren
+zeregin bat betetzeko software paketeak instalatzeko,
+<command>dselect</command> erabili banakako paketeak aukeratzeko,
+edo <command>aptitude</command> erabili esandako bi programen
+alde interesgarrienak lortzeko. Era berean <command>apt-get</command>
+erabili dezakezu banakako paketeak instalatzeko paketearen izena
+ezagutzen duzuenan.
+
+
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+</para><para>
+
+Bein sistema instalaturik duzuanean, <xref linkend="post-install"/>
+atala irakurri dezakezu. Bertan Unix eta Debian sistemei buruz
+nola argibide gehiago aurkitzeko non bilatu argitzen da. Zuk
+iturburu kodeetatik zure Sistema Eragile Pertsonalizatu bat
+garatu nahi izan ezkero irakurri <xref linkend="boot-floppy-techinfo"/>.
+
+
+</para><para>
+
+Azkenik dokumentu honi buruzko eta garapenean nol lagundu dezakezun
+buruzko argibideak <xref linkend="administrivia"/>-en.
+
+</para>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 condition="FIXME">
+ <title>Zure laguntza dokumentazioa ongietorria da</title>
+
+<para>
+
+Edozein laguntza, gomendio eta bereiziki adabaki oso eskertuak
+dira. Dokumnetu honen garapen kopia bat
+<ulink url="&url-install-manual;"></ulink>-en aurki dezakezu. Hor dokumetu
+hau prest dagoen arkitektura eta hizkuntzen zerrenda bat aurki
+dezakezu ere.
+
+
+</para><para>
+
+Dokumentu honen iturburua ere publikokieskuragarri dago, nola
+lagundu buruzko argibide gehiafo <xref linkend="administrivia"/>
+atalean. Gomendio, iradokizun, adabaki eta arazo erreporteak
+(arazoaren berri eman ez dela egiaztatu ondoren erabili
+&d-i; paketa bugreport-entzat) asko eskertzen ditugu.
+
+
+</para>
+ </sect1>
diff --git a/eu/welcome/getting-newest-doc.xml b/eu/welcome/getting-newest-doc.xml
new file mode 100644
index 000000000..afdc8308e
--- /dev/null
+++ b/eu/welcome/getting-newest-doc.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 12756 -->
+
+ <sect1 id="getting-newest-doc">
+ <title>Dokumentu honen azken bertsio eskuratzen</title>
+
+<para>
+
+Dokumentu hau sarri eguneratzen da. Arakatu ezazu
+<ulink url="&url-release-area;">
+Debian &release; orria</ulink> &debian; sistemaren &release;
+banaketaren azken argibide eguneratuak jasotzeko
+Manual honen bertsio eguneratuak
+<ulink url="&url-install-manual;">Instalatzailearen Manual orrietan</ulink>
+aurki ditzazkezu ere.
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/eu/welcome/getting-newest-inst.xml b/eu/welcome/getting-newest-inst.xml
new file mode 100644
index 000000000..4f2c83885
--- /dev/null
+++ b/eu/welcome/getting-newest-inst.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 14388 -->
+
+ <sect1 id="getting-newest-inst">
+ <title>Debian Eskuratzen</title>
+
+<para>
+
+&debian; Internetetik nola deskargatu edo Debian CD ofizilak
+nola erosteko argibideetarak nahi badituzu jo
+<ulink url="&url-debian-distrib;">Banaketaren Web Orrialdea</ulink>.
+<ulink url="&url-debian-mirrors;">Debian ispilu zerrandak</ulink>
+Debian ispilu ofizialen zerrnda osoa du,
+zuk zure gertukoena erraz aurki dezazun.
+
+</para><para>
+
+Debian bein instalaturik era oso errazean eguneratu daiteke.
+Instalazio prozesuak zure sistema egunean ipintzen lagunduko
+zaitu, baita paketeak bertsio eguneratuagoetara pasatzen, hala
+behar izan ezkero.
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/eu/welcome/welcome.xml b/eu/welcome/welcome.xml
new file mode 100644
index 000000000..dc591b657
--- /dev/null
+++ b/eu/welcome/welcome.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 12756 -->
+
+<chapter id="welcome"><title>Ongietorria Debian-era</title>
+<para>
+
+Oso zoriontsu egiten gaitu zuk Debian frogatzea erabakitzeak,
+eta ziur gaude zuk Debian GNU/Linux banaketa paregabea dela
+erabakiko duzula. &debian;-ek kalitate altuko software
+librea bilatzen du munduan zehar eta gero berau sistema bakar
+batetan bateratu. Gure ustetan zuk emaitza zatien batuketa baina
+obea dela erabakiko duzula.
+
+
+</para><para>
+
+Atal honek Debian proiektua eta &debian; -ez aurrekiuspegi
+bat da. Zuk dagoeneko Debian proeiktu historia eta &debian;
+banaketa ezaguzten badituzu hurrengo atalera salto egin
+dezakezu.
+
+</para>
+
+&what-is-debian.xml;
+&what-is-linux.xml;
+&what-is-debian-linux.xml;
+&what-is-debian-hurd.xml;
+&getting-newest-inst.xml;
+&getting-newest-doc.xml;
+&doc-organization.xml;
+&about-copyright.xml;
+
+</chapter>
diff --git a/eu/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/eu/welcome/what-is-debian-hurd.xml
new file mode 100644
index 000000000..57f1402a4
--- /dev/null
+++ b/eu/welcome/what-is-debian-hurd.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 11648 -->
+
+ <sect1 id="what-is-debian-hurd">
+ <title>Debian GNU/Hurd zer da?</title>
+
+<para>
+
+Debian GNU/Linux sistemak Linuxen kernel monolitikoa GNU Hurd
+&mdash;, GNU Mach mikrokernel gainean abiarazitako zerbitzari
+multzoagatik aldatzen du.Hurd oraindik amaitu gabe dago, eta ez
+da erabilgarri eguneroko lanetarako, baina lanak aurrera jarraitzen
+du. Hurd momentu honetan i386 arkitekturarako garatzen ari da, baina
+egonkorragoa denean beste arkitekturetarako garatzea pentsatzen da.
+
+
+</para><para>
+
+Argibide gehiagorako begiratu
+<ulink url="http://www.debian.org/ports/hurd/">
+Debian GNU/Hurd orrialdea</ulink>
+eta <email>debian-hurd@lists.debian.org</email>
+ePosta zerrenda.
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/eu/welcome/what-is-debian-linux.xml b/eu/welcome/what-is-debian-linux.xml
new file mode 100644
index 000000000..9f78f6f26
--- /dev/null
+++ b/eu/welcome/what-is-debian-linux.xml
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 14388 -->
+
+ <sect1 id="what-is-debian-linux">
+ <title>&debian; zer da?</title>
+<para>
+
+Debian filosofia eta metodologia, GNU lanabesak, Linux Kernela eta
+beste zenbait sfotware libre garrantzitsua bateratzea da &debian;
+banaketa. Banaketa hau software <emphasis>pakete</emphasis>
+askoz osatzen da. Banaketaren pakete bakiotzak abiarazgarriak,
+skripak dokumentazioa eta konfigurazio argibideak osatzen dute,
+eta paketea eguneraturik mantendu, arazo erreporteak kudeatu
+software garatzailearekin kontaktua mantentzeaz arduratzen den
+<emphasis>arduradun</emphasis> bat du. Gure erabiltzaile multzo
+handiak eta gurte arazo kudeaketa sistemak zorririk egotekoaz
+oso bizkor aurkituko dela ziurtatzen du.
+
+</para><para>
+
+Debian-ek guri banaketa kalitate handiko, egonkor eta eskalable
+bat eskuratzen saiatzen da. Instalazio era errazean lan ezberdinak
+egiteko presta dezake sistema firewall batetaik ordenagailu
+zientifiko batetara edo sare zerbitzarietara besterik beste.
+
+</para><para>
+
+Debian bereiziki erabiltzaile aurreratuek dute gustoko bere maila
+teknko handia eta Linux komunitatearekiko duen karreman handia
+dela eta. Debianek orain banaketa guztiak darabilkiten zenbai
+tresna garatu ditu ere.
+
+</para><para>
+
+Adibidez: Debian izan zen software instalakuntza eta ezabaketa
+errazteko pakete kudeaketa sistema bat erabili zuen banaketa
+Lehena izan zen ere sistema berrinstalatu gabe banaketa
+eguneratzeko ahalmen izatean.
+
+</para><para>
+
+Debian Linux garapenean gehien egiten dutenetariko izaten
+jarraitzen du. Bere garapen modua - zeinek atal konplexuetan banaturik
+Sistema eragile guztia mantentzen duena - Iturburu Irekiko garapenek
+nola lan egin dezaketen adibide bat da
+
+</para><para>
+
+Debian beste edozein Linux banaketataz gehien ezberdintzen duen
+ezaugarria pakete kudeaketa sistema da. Tresna hauek Debian sistema
+kueatzaileari bere sisteman instalaturik dauden pakete guztien
+kontrola, baita pakete bat instlatzetik sistemaren eguneraketa
+osoa egiteko aukera ematen dio. Banakako paketeak eguneraketen
+aurka babes daitezke ere. Eskuz konpilaturiko programei buruz
+ere dependentziei buruzu argibideak eman diezazkiokezu sistema honi.
+
+</para><para>
+
+Zure sistema <quote>troiako zaldiez</quote> eta beste software
+maltzurraz babesteko Debian sistemak paketea arduradunak bidali
+duen egiaztatzen du. Debian paketeak kontu handia izaten dute
+ahalik eta konfigurazio ziurrena egiterakoan. Pakete batetan
+Ziurtasun arazoak agertzen direnean adabakia bizkor argitaratu
+ohi da.. Debianen eguneraketaren bidez ziurtasun eguneraketak
+oso era errazean egin daitezke interneten bidez.
+
+</para><para>
+Zure &debian; sistemarako laguntza bilatzeko eta garatzaileekin
+harremanetan jartzeko lehentsitako modua, eta oberena Debian
+proiektuan dauden ePosta zerrenda multzoa da (oraintxe
+&num-of-debian-maillists; aino zerrenda gehiago daude). Zerrenda
+hauetara hapidetzeko erarik errazena
+<ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">
+Debian ePosta Zerrenden orrialdea</ulink>-ra joan eta aurkituko
+duzun inprimakia betetzea da.
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/eu/welcome/what-is-debian.xml b/eu/welcome/what-is-debian.xml
new file mode 100644
index 000000000..f134fe484
--- /dev/null
+++ b/eu/welcome/what-is-debian.xml
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 14388 -->
+
+ <sect1 id="what-is-debian">
+ <title>Debian zer da?</title>
+<para>
+
+Debian software librea sortu eta Free Software Fundation-en ideiak
+bultzatzen dituen guztiz bolondresez osaturiko talde bat da.
+Debian Proiektua 1993-an hasten da, Ian Murdock-ek software garatzaileei
+orduan berri zen Linux kernelaren inguruan software banaketa bat
+osatzeko gonbitea egin zuenean. Hau jatorriz
+<ulink url="&url-fsf-intro;">Free Software Foundation</ulink>
+-ek sortu eta
+<ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink> filosofiak eragindutako
+zaletu talde nahiko txiki bat zen, baina urteen zehar hazi eta
+&num-of-debian-developers; <firstterm>Debian Garatzaile</firstterm>
+inguru ditu orain.
+
+</para><para>
+
+Debian garatzaileek eremu askotan parte hartzen dute
+<ulink url="&url-debian-home;">Web</ulink>
+eta <ulink url="&url-debian-ftp;">FTP</ulink>
+gune kudeaketa, diseinu grafikoa, software lizentzi lege analisia,
+dokumentazioa idazten eta noski software paketeak mantenduaz.
+
+</para><para>
+
+Gure filosofia zabaldu eta Debianek sustartzen dituen ideia berdinak
+dituzten garatzaileak gerturatzeko asmotan, Debian Proeiktuak zenbait
+dokumentu argitaratu ditu gure ideologia inguruan eta Debian garatzaile
+izan nahi duenarentzat gidaliburu izan daitezen:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<ulink url="&url-social-contract;">Debian Kontratu Soziala</ulink> da
+Debian proeiktuaren Software libre komunitateari eginda betebehar
+adierazpena da. Kontratu soziala betetzen duen edonor izan daiteke
+<ulink url="&url-new-maintainer;">arduradun</ulink>.
+Edozein arduradunek gehitu dezake software berria Debian &mdash;-en
+paketeak software librea zer den gure ikuspegia bete eta gure kalitate
+estandarrak betetzen baditu.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<ulink url="&url-dfsg;">Debian Software libre Gidaliburua</ulink> da
+Debianen iritziz software librea izateko zer bete behar den azaltzen
+duena. Dokumentu honek Software Libre Mugimenduan eragin handia du, eta
+<ulink url="&url-osd;">Kode Ireki Definizioaren</ulink> sormena izan
+zen.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+
+<ulink url="&url-debian-policy;">Debian Politika Manuala</ulink>
+dokumentuak Debian Proeiktu kalitate estandarrei buruz xehetasun
+handiago ematen ditu.
+
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para><para>
+
+Debian garatzaileak beste zenbait proeiktutan ere artzen dute parte
+batzuk Debianentzako eta beste batzu Linux komunitate guztiarentzat.
+Adibide batzuk emen.
+
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<ulink url="&url-lsb-org;">Linux Oinarri esnatdarra (Linux Standard Base)</ulink>
+(LSB) GNU/Linux sistema estanandar egiteko proiektua da, honek
+beste software eta hardaware garatzaileei beraien garapenak linuxen
+orokorrean eta Debian GNU/Linux-en zehazkiago behar bezala funtzionatzeko
+laguntzen die.
+
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<ulink url="&url-fhs-home;">Fitxategi sistema Jerarkia Estandarra</ulink>
+(FHS) Linux fitxategi sistemara estandarizatzeko ahhalegin bat da.
+Honek software garatzaileei bere garapenean paketea beste Debian
+GNU/Linux banaketa batetan nola instalatuko den arduratu gabe
+egitean laguntzen die.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<ulink url="&url-debian-jr;">Debian Txiki</ulink>
+barne proiektu bat da,hau debianek erabiltzaile gazteenei eskeintzeko
+zerbait izan dezan sortu zen.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para>
+
+Debiani buruz argibide orokorretarako, ikusi
+<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>-a.
+
+</para>
+
+ </sect1>
+
diff --git a/eu/welcome/what-is-linux.xml b/eu/welcome/what-is-linux.xml
new file mode 100644
index 000000000..ae8bb0344
--- /dev/null
+++ b/eu/welcome/what-is-linux.xml
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 14388 -->
+
+ <sect1 id="what-is-linux">
+ <title>GNU/Linux zer da ?</title>
+<para>
+
+Linux sistema eragile bat da: Ordenagailuarekin harremanetan jarri
+eta ekintzak agintzeko programa multzoa.
+
+
+</para><para>
+
+Sistema eragile bat erabiltzaileari ordenagailuarekin arremanetan
+jartzeko programa multzoa da; diska gogorretan zintentan inprimailuetan
+datuak irakurri edoidatzeko, memori erabilpen kontrola egiteko eta
+beste programak abiarazi ahal izateko. Sistema eragilearen zati
+garratzitsuena kernel muina da. GNU/Linux sistema batetan mui hori
+linux kernela da. Sistemaren beste guztia GNU proiektuak edo proiektu
+honetarakoidatzitako progrmak dira. Linux kernela ez denez bakarrik
+ez denez sistema eragile oso bat guk naiago dugu <quote>GNU/Linux</quote>
+deitu besteek <quote>Linux</quote> deitzen dioten sistemari.
+
+
+</para><para>
+
+Linux unix sistema eragilean prestatua izan da. Hasiertaik Linux
+erabiltzaile eta ataza anitzetako izateko garatua izan zen. Hau nahikoa
+da Linux beste sistema ergileetatik desberdintzeko. Hala ere Linux zuk
+pentsa dezakezuna baino desberdinagoa da. Beste sistema eragileekin
+alderatu inor ez da Linux-en jabe. Bere garapeneko lan asko ordaindugabeko
+bolondresek egiten dute.
+
+
+</para><para>
+
+Geroago Linux deituko zen garapena 1984-ena hasi zen
+<ulink url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>-k
+unix antzerako GNUizeneko sistema eragile libre baten garapena hasi
+zuenean.
+
+
+</para><para>
+
+GNU proiektuak Unix&trade; eta unix antzerako (linux adibidez) sistema
+eragileetan lan egiteko lanabes multzo zabal bat garatu zuen. Lanabes
+hauek erabiltzaileari lan arruntak ( fitxategiak sisteman ezabatu
+edo gorde) edo aldrebesagoak (progrmak konpilatu edo dokumentu formatu
+anitzetan edizio aurreratua) egiteko aukera ematen diote.
+
+
+</para><para>
+
+Nahiz eta talde eta pertsona anitzek Linux proeiktuan parte artu duten
+banakako parteartzaile garrantzitsuena Free Softwware Foundation da,
+zeinek Linux-en erabiltzen diren lanabes asko egiteaz gain, hau
+posible egin duen komunitatea eta filosofia ere garatu ditu.
+
+
+
+</para><para>
+
+Lehen <ulink url="&url-kernel-org;">Linux kernela</ulink> 1991 urtean
+argitaratu zen, Linus Torvalds izeneko zientzi ikasle batek
+<userinput>comp.os.minix</userinput> berri taldean Minix-en
+kernela aldatzeko eginiko aurre bertio baten abisu eman zuenean.
+Argibide gehiagorakobegiratu Linux International-en
+<ulink url="&url-linux-history;">Linux Histoa Orrialdea</ulink>.
+
+</para><para>
+
+Linux Torvalds konfidantzako ordezkarien bidez ehundaka garatzaileen
+lana kudeatzen jarraitzen du. Asteroko lanaren
+<userinput>linux-kernel</userinput> ePosta zerrendako laburpen den
+<ulink url="&url-kernel-traffic;">Kernel Traffic</ulink> aurki
+daiteke.
+<userinput>linux-kernel</userinput> ePosta zerrendari buruzko argibide
+gehiago <ulink url="&url-linux-kernel-list-faq;">linux-kernel ePosta
+zerrenda FAQ-ean</ulink>.
+
+</para><para>
+
+Linux erabiltzaileek askatasun handia dute erabiliko duten softwarea
+aukeratzerakoan. Adibidez, Linux erabiltzaileek ehundaka komando shell
+ezberdin eta zenbait idazmahai grafiko artean aukera dezakete.
+Aukera honek txunditurik uzten ditu beste sistema eragileen
+erabiltzaileak, idazmahaia edo komando lerroa alda dezaketen gauza
+batetan bezala ez bait dute pentsatzen.
+
+change.
+
+</para><para>
+
+Linux ere gutxiagotan apurtzen da, obe kudeatzen ditu progrma bat
+baino gehiago aldi berean, eta beste sistema eragileak baino ziurragoa
+da. Abantaila hauekin, Linux da zerbitzari merkatuan gehien azten ari
+den sistema eragilea. Azken aldian Linux oso gogoko bihurtzen ari da
+etxeko eta laneko erabiltzaile artean ere.
+
+
+</para>
+
+ </sect1>
+