diff options
author | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-08-10 14:16:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-08-10 14:16:58 +0000 |
commit | bdb29897e11af79becd1f55ee1b4026750573f4b (patch) | |
tree | 72ecac6cec0502a8230150505324e4c313fe0e0b /es | |
parent | 29dde733e06571dfa2ce4b3973848c2552ad1d86 (diff) | |
download | installation-guide-bdb29897e11af79becd1f55ee1b4026750573f4b.zip |
Changing encoding and updating Spanish translation to latest revision.
Diffstat (limited to 'es')
-rw-r--r-- | es/administrivia/administrivia.xml | 117 |
1 files changed, 64 insertions, 53 deletions
diff --git a/es/administrivia/administrivia.xml b/es/administrivia/administrivia.xml index bae66b0c0..e04f6f621 100644 --- a/es/administrivia/administrivia.xml +++ b/es/administrivia/administrivia.xml @@ -1,10 +1,11 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 43043 --> +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!-- original version: 63941 --> <!-- revisado jfs, 19 febrero 2005 --> <!-- actualizado rudy, 26 marzo 2005 --> +<!-- actualizado elric, 9 Agosto 2010 --> <appendix id="administrivia"> - <title>Información administrativa</title> + <title>Información administrativa</title> <sect1 id="about"> @@ -12,16 +13,16 @@ <para> -Este manual fue creado para el instalador de Debian sarge, basándose en el -manual de instalación de woody para el sistema «boot-floppies», que se basaba a su -vez en los manuales de instalación de versiones previas de Debian, y -basándose también en el manual de instalación de la distribución Progeny, -publicado bajo los términos de la licencia GPL el año 2003. +Este manual fue creado para el instalador de Debian Sarge, basándose en el +manual de instalación de Woody para el sistema «boot-floppies», que se basaba a su +vez en los manuales de instalación de versiones previas de Debian, y +basándose también en el manual de instalación de la distribución Progeny, +publicado bajo los términos de la licencia GPL el año 2003. </para><para> -Este documento está escrito en DocBook XML. Los formatos de salida han sido -generados por distintos programas utilizando la información de los paquetes +Este documento está escrito en DocBook XML. Los formatos de salida han sido +generados por distintos programas utilizando la información de los paquetes <classname>docbook-xml</classname> y <classname>docbook-xsl</classname>. </para><para> @@ -29,65 +30,65 @@ generados por distintos programas utilizando la información de los paquetes Se usan algunas de las funcionalidades de XML, como pueden ser las entidades o atributos de perfil, para poder mantener adecuadamente este documento. -Éstos desempeñan un papel similar al de las variables y los condicionales en -los lenguajes de programación. Las fuentes en XML de este documento contienen -la información necesaria para cada una de las arquitecturas y se utilizan -atributos de perfil para aislar algunas partes del texto que son específicas +Éstos desempeñan un papel similar al de las variables y los condicionales en +los lenguajes de programación. Las fuentes en XML de este documento contienen +la información necesaria para cada una de las arquitecturas y se utilizan +atributos de perfil para aislar algunas partes del texto que son especÃficas de cada arquitectura. </para><para condition="about-langteam"> -La traducción de este documento ha sido posible gracias a la colaboración -y trabajo de Javier Fernández-Sanguino Peña, Rubén Porras, Rudy Godoy, -David Moreno Garza, Bruno Barrera, Igor Tamara, así como las contribuciones en -traducción y revisión de los miembros del equipo de traducción a español de +La traducción de este documento ha sido posible gracias a la colaboración +y trabajo de Javier Fernández-Sanguino Peña, Rubén Porras, Rudy Godoy, +David Moreno Garza, Bruno Barrera, Igor Tamara, asà como las contribuciones en +traducción y revisión de los miembros del equipo de traducción a español de Debian (<email>debian-l10n-spanish@lists.debian.org</email>). </para> </sect1> <sect1 id="contributing"> - <title>Cómo contribuir a este documento</title> + <title>Cómo contribuir a este documento</title> <para> Si tiene problemas o sugerencias relacionadas con este documento, -debería enviar un informe de errata dirigido al paquete +deberÃa enviar un informe de errata dirigido al paquete <classname>installation-guide</classname>. Por favor, utilice el -paquete <classname>reportbug</classname> o lea la documentación en línea del +paquete <classname>reportbug</classname> o lea la documentación en lÃnea del <ulink url="&url-bts;">Sistema de seguimiento de fallos de Debian</ulink>. -Sería conveniente que revisara primero la <ulink +SerÃa conveniente que revisara primero la <ulink url="&url-bts;installation-guide">lista de erratas abiertas reportadas contra el paquete installation-guide</ulink> para ver si su problema ya ha sido -reportado. Si es así, usted puede proporcionar información adicional +reportado. Si es asÃ, usted puede proporcionar información adicional enviando un correo a <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, donde -<replaceable>XXXX</replaceable> es el número asignado a la errata. +<replaceable>XXXX</replaceable> es el número asignado a la errata. </para><para> -Mejor aún, obtenga una copia de las fuentes en DocBook de este documento, y -proporcione parches basándose en éste. Puede obtener las fuentes en DocBook +Mejor aún, obtenga una copia de las fuentes en DocBook de este documento, y +proporcione parches basándose en éste. Puede obtener las fuentes en DocBook con el <ulink url="&url-d-i-websvn;">visor web de SVN del instalador de -Debian</ulink>. No se preocupe si no está familiarizado con DocBook, existe -una hoja introductoria en el directorio «manuals» que le puede servir para -empezar a trabajar. El formato DocBook es parecido a HTML, pero está más -orientado al significado del texto que a la presentación. Se agradece +Debian</ulink>. No se preocupe si no está familiarizado con DocBook, existe +una hoja introductoria en el directorio «manuals» que le puede servir para +empezar a trabajar. El formato DocBook es parecido a HTML, pero está más +orientado al significado del texto que a la presentación. Se agradece cualquier parche que pueda enviar a la lista de correo de debian-boot -(consulte más abajo). Para leer las instrucciones de cómo descargar las -fuentes a través de SVN, lea el fichero <ulink -url="&url-d-i-readme;">README</ulink> disponible en el directorio raíz. +(consulte más abajo). Para leer las instrucciones de cómo descargar las +fuentes a través de SVN, lea el fichero <ulink +url="&url-d-i-readme;">README</ulink> disponible en el directorio raÃz. </para><para> Por favor <emphasis>no</emphasis> contacte directamente con los autores de -este documento. Existe una lista de discusión para el &d-i; en la que -también se tratan los contenidos de este manual. La lista de correo es +este documento. Existe una lista de discusión para el &d-i; en la que +también se tratan los contenidos de este manual. La lista de correo es <email>debian-boot@lists.debian.org</email>. Puede obtener las instrucciones -de cómo suscribirse a esta lista en las páginas de <ulink -url="&url-debian-lists-subscribe;">subscripción a las listas de correo de -Debian</ulink>. Vd. también puede leer, si lo desea, los <ulink +de cómo suscribirse a esta lista en las páginas de <ulink +url="&url-debian-lists-subscribe;">subscripción a las listas de correo de +Debian</ulink>. Vd. también puede leer, si lo desea, los <ulink url="&url-debian-list-archives;">archivos de las listas de correo</ulink> en -línea. +lÃnea. </para> @@ -99,38 +100,48 @@ línea. <para> Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy y Adam Di Carlo -escribieron la primera versión de documento. Sebastian Ley escribió el CÓMO -de instalación. Muchos, muchos usuarios y desarrolladores de Debian han +escribieron la primera versión de documento. Sebastian Ley escribió el CÓMO +de instalación. + +</para><para> + +Miroslav KuÅ™e ha documentado muchas de las nuevas funciones del instalador +de Sarge. Frans Pop ha sido el editor principal y administrador de publicación +(«release manager») de las distribuciones Etch, Lenny y Squeeze. + +</para><para> + +Muchos, muchos usuarios y desarrolladores de Debian han contribuido a este documento. Queremos agradecer de forma particular las numerosas revisiones y textos proporcionados por Michael Schmitz (soporte para m68k), Frank Neumann (autor original del <ulink -url="&url-m68k-old-amiga-install;">Manual de instalación en Amiga</ulink>), -Arto Astala, Eric Delaunay y Ben Collins (información sobre SPARC), Tapio -Lehtonen, y Stéphane Bortzmeyer. De igual manera queremos agradecer a Pascal -Le Bail la valiosa información de cómo arrancar un sistema utilizando +url="&url-m68k-old-amiga-install;">Manual de instalación en Amiga</ulink>), +Arto Astala, Eric Delaunay y Ben Collins (información sobre SPARC), Tapio +Lehtonen, y Stéphane Bortzmeyer. De igual manera queremos agradecer a Pascal +Le Bail la valiosa información de cómo arrancar un sistema utilizando memorias USB. </para><para> -Hemos encontrado extremadamente útil los textos y la información -disponibles, entre otros, en el CÓMO de arranque del sistema a través de la +Hemos encontrado extremadamente útil los textos y la información +disponibles, entre otros, en el CÓMO de arranque del sistema a través de la red escrito por Jim Mintha (no hay sitio web disponible), las <ulink url="&url-debian-faq;">PUF de Debian</ulink>, las <ulink url="&url-m68k-faq;">PUF de Linux/m68k</ulink>, las <ulink url="&url-sparc-linux-faq;">PUF de Linux en procesadores SPARC</ulink>, o las <ulink url="&url-alpha-faq;">PUF de Linux en Alpha</ulink>, entre otros. -Queremos desde aquí reconocer el trabajo de los desarrolladores de estas -fuentes libres de información tan valiosas. +Queremos desde aquà reconocer el trabajo de los desarrolladores de estas +fuentes libres de información tan valiosas. </para><para> -La sección en este manual de instalaciones en entornos de chroot +La sección en este manual de instalaciones en entornos de chroot (<xref linkend="linux-upgrade"/>) se ha basado en parte de documentos sobre los que Karsten M. Self tiene derechos de copia. </para><para arch="x86"> -La sección en este manual que cubre las instalaciones a través plip -(<xref linkend="plip"/>) está basada en el +La sección en este manual que cubre las instalaciones a través plip +(<xref linkend="plip"/>) está basada en el <ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink> de Gilles Lamiral. @@ -141,7 +152,7 @@ de Gilles Lamiral. <title>Reconocimiento de las marcas registradas</title> <para> -Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. +Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. </para> </sect1> |