summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/hardware/hardware-supported.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorOmar Campagne <ocampagne@gmail.com>2010-09-20 10:33:16 +0000
committerOmar Campagne <ocampagne@gmail.com>2010-09-20 10:33:16 +0000
commit1e634fc011a4056551b23cdd7eff4ae4ea798fa4 (patch)
tree5e7355cfe64f824c5fbb38cd6f1fb0a8f1c6c59a /es/hardware/hardware-supported.xml
parentf1abb7ebf3893cfe4bd6d347c705f59d6979082c (diff)
downloadinstallation-guide-1e634fc011a4056551b23cdd7eff4ae4ea798fa4.zip
Updating a bunch of Spanish files to latest revision. 64772
Diffstat (limited to 'es/hardware/hardware-supported.xml')
-rw-r--r--es/hardware/hardware-supported.xml344
1 files changed, 177 insertions, 167 deletions
diff --git a/es/hardware/hardware-supported.xml b/es/hardware/hardware-supported.xml
index 65ed4fc59..ad7e60e5a 100644
--- a/es/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/es/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,35 +1,35 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 56439 -->
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- original version: 64745 -->
<!-- revisado por igortamara, 16 nov 2008 -->
<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 -->
<!-- revisado por jfs, 8 octubre 2004 -->
+<!-- actualizado por elric, 18 septiembre 2010 -->
<sect1 id="hardware-supported">
- <title>Hardware soportado</title>
+ <title>Hardware compatible</title>
<para>
-Debian no impone requisitos de hardware más allá de los que establecen
-el núcleo Linux y el conjunto de herramientas GNU. En cualquier caso,
+Debian no impone requisitos de hardware más allá de los que establecen
+el núcleo Linux o kFreeBSD y el conjunto de herramientas GNU. En cualquier caso,
cualquier arquitectura o plataforma a la que se haya adaptado el
-núcleo Linux, libc, <command>gcc</command>, etc., y para los que exista una
-adaptación de Debian, puede ejecutar Debian. Por favor, diríjase a las
-páginas de adaptaciones en <ulink url="&url-ports;"></ulink> para más
-información sobre sistemas de arquitectura &arch-title; probados con &debian;.
+núcleo Linux o kFreeBSD, libc, <command>gcc</command>, etc., y para los que exista una
+adaptación de Debian, puede ejecutar Debian. Por favor, diríjase a las
+páginas de adaptaciones en <ulink url="&url-ports;"></ulink> para más
+información sobre sistemas de arquitectura &arch-title; probados con &debian;.
</para><para>
En lugar de intentar describir las diferentes configuraciones de hardware
-soportadas por &arch-title;, esta sección contiene información general y
-referencias adicionales donde puede encontrar más información.
+soportadas por &arch-title;, esta sección contiene información general y
+referencias adicionales donde puede encontrar más información.
</para>
- <sect2><title>Arquitecturas soportadas</title>
-
+ <sect2><title>Arquitecturas compatibles</title>
<para>
-Debian GNU/Linux &release; soporta once arquitecturas principales y algunas variaciones
-de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>.
+Debian GNU/Linux &release; permite el uso de once arquitecturas principales y
+algunas variaciones de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>.
</para><para>
@@ -37,7 +37,7 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>.
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
- <entry>Arquitectura</entry><entry>Designación de Debian</entry>
+ <entry>Arquitectura</entry><entry>Designación de Debian</entry>
<entry>Subarquitectura</entry><entry>Sabor</entry>
</row>
</thead>
@@ -57,26 +57,23 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>.
<entry></entry>
</row>
-
<row>
<entry morerows="4">ARM</entry>
- <entry>arm</entry>
- <entry>Netwinder y CATS</entry>
- <entry>netwinder</entry>
-</row><row>
- <entry>armel</entry>
- <entry>Versatile</entry>
- <entry>versatile</entry>
-</row><row>
- <entry morerows="2">arm and armel</entry>
+ <entry morerows="4">armel</entry>
<entry>Intel IOP32x</entry>
<entry>iop32x</entry>
</row><row>
<entry>Intel IXP4xx</entry>
<entry>ixp4xx</entry>
</row><row>
+ <entry>Marvell Kirkwood</entry>
+ <entry>kirkwood</entry>
+</row><row>
<entry>Marvell Orion</entry>
<entry>orion5x</entry>
+</row><row>
+ <entry>Versatile</entry>
+ <entry>versatile</entry>
</row>
<row>
@@ -110,12 +107,6 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>.
</row><row>
<entry>MIPS Malta (64 bit)</entry>
<entry>5kc-malta</entry>
-</row><row>
- <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
- <entry>sb1-bcm91250a</entry>
-</row><row>
- <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry>
- <entry>sb1a-bcm91480b</entry>
</row>
<row>
@@ -129,12 +120,6 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>.
</row><row>
<entry>MIPS Malta (64 bit)</entry>
<entry>5kc-malta</entry>
-</row><row>
- <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
- <entry>sb1-bcm91250a</entry>
-</row><row>
- <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry>
- <entry>sb1a-bcm91480b</entry>
</row>
<row>
@@ -160,7 +145,7 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>.
<entry morerows="1">IBM S/390</entry>
<entry morerows="1">s390</entry>
<entry>IPL del lector VM y DASD</entry>
- <entry>genérico</entry>
+ <entry>genérico</entry>
</row><row>
<entry>IPL de cinta</entry>
<entry>cinta</entry>
@@ -170,21 +155,61 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>.
</para><para>
-Este documento cubre la instalación para la arquitectura
-<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Si busca información sobre cualquiera
-de las otras arquitecturas soportadas por Debian consulte las páginas de
-las <ulink url="http://www.debian.org/ports/">adaptaciones de Debian</ulink>.
+Debian GNU/kFreeBSD &release; es compatible con dos arquitecturas:
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Architectura</entry><entry>Designación de Debian</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>Intel basado en x86</entry>
+ <entry>kfreebsd-i386</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>AMD64 &amp; Intel EM64T</entry>
+ <entry>kfreebsd-amd64</entry>
+</row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para><para>
-</para><para condition="new-arch">
+Este documento cubre la instalación para la arquitectura
+<emphasis>&arch-title;</emphasis> usando el núcleo
+<emphasis>&arch-kernel;</emphasis>. Si busca información sobre cualquiera
+de las otras arquitecturas compatibles con Debian consulte las páginas de
+las <ulink url="http://www.debian.org/ports/">adaptaciones de Debian</ulink>.
-Esta es la primera versión oficial de &debian; para la arquitectura
-&arch-title;. Consideramos que se ha probado ésta lo suficientemente como
-para ser publicada. No obstante, podría encontrar algunos fallos dado que
-ésta no ha tenido la exposición (y por tanto pruebas por usuarios) que han
+</para>
+<caution arch="ia64"><para>
+
+La arquitectura &arch-title; sólo es compatible con procesadores
+Intel Itanium processors, y no los procesadores más comunes de 64 bits
+como la familia EM64T (including por ejemplo el Pentium&nbsp;D
+y Core2&nbsp;Duo). Estos sistemas son compatibles con la arquitectura
+<emphasis>amd64</emphasis>, o, si prefiere un espacio de usuario de
+32 bit, la arquitectura <emphasis>i386</emphasis>.
+
+</para></caution>
+<para condition="new-arch">
+
+Esta es la primera versión oficial de &debian; para la arquitectura
+&arch-title;. Consideramos que se ha probado ésta lo suficientemente como
+para ser publicada. No obstante, podría encontrar algunos fallos dado que
+ésta no ha tenido la exposición (y por tanto pruebas por usuarios) que han
tenido otras arquitecturas. Utilice nuestro <ulink url="&url-bts;">sistema
-de seguimiento de fallos</ulink> para informar cualquier problema; asegúrese
-de indicar que el problema se encuentra en la plataforma &arch-title;.
-También, podría ser necesario utilizar la
+de seguimiento de fallos</ulink> para informar cualquier problema; asegúrese
+de indicar que el problema se encuentra en la plataforma &arch-title; usando
+el núcleo <emphasis>&arch-kernel;</emphasis>.
+También, podría ser necesario utilizar la
<ulink url="&url-list-subscribe;">lista de correo de debian-&arch-listname;</ulink>.
</para>
@@ -202,224 +227,209 @@ También, podría ser necesario utilizar la
&supported-s390.xml;
&supported-sparc.xml;
- <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Ordenadores portátiles</title>
+ <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Ordenadores portátiles</title>
<para>
-También se soporta los ordenadores portátiles y la mayoría de ellos funcionan
-sin configuraciones especiales. En caso de que su ordenador portátil
-contenga hardware especializado o propietaro, algunas funciones específicas
-pueden no estar soportadas. Para ver si su ordenador portátil trabaja bien
+También se soporta los ordenadores portátiles y la mayoría de ellos funcionan
+sin configuraciones especiales. En caso de que su ordenador portátil
+contenga hardware especializado o propietaro, algunas funciones específicas
+pueden no estar soportadas. Para ver si su ordenador portátil trabaja bien
con GNU/Linux, consulte las
-<ulink url="&url-x86-laptop;">páginas de portátiles en Linux</ulink>
+<ulink url="&url-x86-laptop;">páginas de portátiles en Linux</ulink>
</para>
</sect2>
-
<sect2 condition="defaults-smp">
- <title>Múltiples procesadores</title>
-
+ <title>Múltiples procesadores</title>
<para>
-El soporte para múltiples procesadores(también llamado
-<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) está disponible para esta
-arquitectura. La imagen estándar del núcleo de Debian &release; ha sido
-compilada con soporte para SMP. El núcleo predeterminado funciona
-correctamente en sistemas que no sean SMP, pero habrá un sobrecosto que
-causará una pequeña disminución en el desempeño. En los sistemas de hoy en día
-no será apreciable.
+El soporte para múltiples procesadores(también llamado
+<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) está disponible para esta
+arquitectura. La imagen estándar del núcleo de Debian &release; ha sido
+compilada con soporte para SMP. El núcleo predeterminado funciona
+correctamente en sistemas que no sean SMP, pero habrá un sobrecosto que
+causará una pequeña disminución en el desempeño. En los sistemas de hoy en día
+no será apreciable.
</para><para>
-Para optimizar el núcleo para sistemas de un sólo procesador, tendrá que
-reemplazar el núcleo estándar de Debian. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión
-a cerca de cómo hacer esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento
-(versión del núcleo &kernelversion;) la forma de deshabilitar SMP es
-deseleccionando <quote>&smp-config-option;</quote> en la sección
-<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase>
+Para optimizar el núcleo para sistemas de un sólo procesador, tendrá que
+reemplazar el núcleo estándar de Debian. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión
+a cerca de cómo hacer esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento
+(versión del núcleo &kernelversion;) la forma de deshabilitar SMP es
+deseleccionando <quote>&smp-config-option;</quote> en la sección
+<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase>
</para>
-
</sect2>
<sect2 condition="smp-alternatives">
- <title>Múltiples procesadores</title>
+ <title>Múltiples procesadores</title>
<para>
-Existe soporte para múltiples procesadores(también llamado
-<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) para esta
-arquitectura. La imagen del núcleo estándar de Debian &release; se
-compiló con el soporte <firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Esto
-significa que el núcleo detectará el número de procesadores (o núcleos
-de procesador) y desactivará automáticamente SMP en los sistemas con
-un sólo procesador.
+Existe soporte para múltiples procesadores(también llamado
+<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) para esta
+arquitectura. La imagen del núcleo estándar de Debian &release; se
+compiló con el soporte <firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Esto
+significa que el núcleo detectará el número de procesadores (o núcleos
+de procesador) y desactivará automáticamente SMP en los sistemas con
+un sólo procesador.
</para><para arch="i386">
-Los paquetes con la versión 486 del la imagen del núcleo de Debian
-en &arch-title; no están compilados con el soporte SMP.
+Los paquetes con la versión 486 del la imagen del núcleo de Debian
+en &arch-title; no están compilados con el soporte SMP.
</para>
</sect2>
-
<sect2 condition="supports-smp">
- <title>Múltiples procesadores</title>
+ <title>Múltiples procesadores</title>
<para>
-Existe soporte para múltiples procesadores(también llamado
-<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) para esta arquitectura. Sin
-embargo, la imagen estándar del núcleo de Debian &release; no incluye SMP.
-Esto no debería entorpecer la instalación, ya que el núcleo estándar, sin
-SMP, debería arrancar en sistemas SMP. El núcleo simplemente utilizará el
+Existe soporte para múltiples procesadores(también llamado
+<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) para esta arquitectura. Sin
+embargo, la imagen estándar del núcleo de Debian &release; no incluye SMP.
+Esto no debería entorpecer la instalación, ya que el núcleo estándar, sin
+SMP, debería arrancar en sistemas SMP. El núcleo simplemente utilizará el
primer procesador.
</para><para>
-Tendrá que sustituir el núcleo estándar de Debian si quiere aprovechar múltiples
-procesadores. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión acerca de cómo hacer
-esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento (versión del núcleo
+Tendrá que sustituir el núcleo estándar de Debian si quiere aprovechar múltiples
+procesadores. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión acerca de cómo hacer
+esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento (versión del núcleo
&kernelversion;) puede habilitar SMP seleccionando
-<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección
-<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase>
+<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección
+<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase>
</para>
</sect2>
+
<sect2 condition="supports-smp-sometimes">
- <title>Múltiples procesadores</title>
+ <title>Múltiples procesadores</title>
<para>
-El soporte para múltiples procesadores(también llamado
-<quote>multiprocesamiento simétrico</quote> o SMP) está soportado para
-ésta arquitectura y está incluido en una imagen pre-compilada del núcleo
-de Debian. Dependiendo de su medio de instalación, este núcleo con soporte
-de SMP podría o no instalarse como el núcleo predeterminado. Esto no debería
-entorpecer la instalación, debido a que el núcleo estándar, sin SMP, debería
-arrancar en sistemas SMP. En este caso, el núcleo simplemente utilizará el
+El soporte para múltiples procesadores(también llamado
+<quote>multiprocesamiento simétrico</quote> o SMP) está soportado para
+ésta arquitectura y está incluido en una imagen pre-compilada del núcleo
+de Debian. Dependiendo de su medio de instalación, este núcleo con soporte
+de SMP podría o no instalarse como el núcleo predeterminado. Esto no debería
+entorpecer la instalación, debido a que el núcleo estándar, sin SMP, debería
+arrancar en sistemas SMP. En este caso, el núcleo simplemente utilizará el
primer procesador.
</para><para>
-Si desea hacer uso de múltiples procesadores deberá verificar que el
-paquete del núcleo que soporta SMP esté instalado, si no lo está, seleccione
-un núcleo apropiado.
+Si desea hacer uso de múltiples procesadores deberá verificar que el
+paquete del núcleo que soporta SMP esté instalado, si no lo está, seleccione
+un núcleo apropiado.
</para><para>
-También puede armar su propio núcleo personalizado incluyendo soporte
-SMP. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión sobre cómo hacerlo en
-<xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento(versión del núcleo
-&kernelversion;) la forma de habilitar SMP es elegir la opción
-<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección
-<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase>
+También puede armar su propio núcleo personalizado incluyendo soporte
+SMP. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión sobre cómo hacerlo en
+<xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento(versión del núcleo
+&kernelversion;) la forma de habilitar SMP es elegir la opción
+<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección
+<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase>
</para>
</sect2>
- <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Soporte de tarjeta gráfica</title>
+ <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Soporte de tarjeta gráfica</title>
<para arch="x86">
-Debería utilizar una interfaz de visualización compatible con VGA para la
-terminal de consola. Prácticamente cualquier tarjeta de vídeo moderna es
-compatible con VGA. Los estándares viejos como CGA, MDA o HGA también
-deberían funcionar, asumiendo que no necesite soporte de X11. Tenga en
-cuenta que no se usa X11 durante el proceso de instalación descrito en
+Debería utilizar una interfaz de visualización compatible con VGA para la
+terminal de consola. Prácticamente cualquier tarjeta de vídeo moderna es
+compatible con VGA. Los estándares viejos como CGA, MDA o HGA también
+deberían funcionar, asumiendo que no necesite soporte de X11. Tenga en
+cuenta que no se usa X11 durante el proceso de instalación descrito en
este documento.
</para><para>
-El soporte de Debian para interfaces gráficas está determinado por el
+El soporte de Debian para interfaces gráficas está determinado por el
soporte subyacente encontrado en el sistema X11 de X.Org. Los puertos de
-vídeo AGP, PCI y PCIe funcionan bajo X.Org. Puede encontrar más detalles
-sobre tarjetas, monitores, dispositivos de señalamiento y buses en
-<ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian &release; incluye X.Org versión
+vídeo AGP, PCI y PCIe funcionan bajo X.Org. Puede encontrar más detalles
+sobre tarjetas, monitores, dispositivos de señalamiento y buses en
+<ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian &release; incluye X.Org versión
&x11ver;.
</para><para arch="mips">
<!-- FIXME: mention explicit graphics chips and not system names -->
-El sistema X Window de X.Org se encuentra soportado únicamente en la SGI Indy
-y en la O2. Las placas de evaluación Broadcom BCM91250A y BCM91250B tienen
-bahías PCI estándar de 3.3v y soportan la emulación VGA o framebuffer de Linux
-en un rango específico de tarjetas gráficas. Existe una <ulink
-url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para las
-placas de evaluación Broadcom.
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-Las placas de evaluación Broadcom BCM91250A y BCM91250B tienen bahías PCI
-estándar de 3.3v y soportan la emulación VGA o framebuffer de Linux en un
-rango específico de tarjetas gráficas. Existe una
-<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para
-las placas de evaluación Broadcom.
+El sistema X Window de X.Org se encuentra soportado únicamente en la SGI Indy
+y en la O2.
</para><para arch="sparc">
-Se soporta la mayoría de las opciones gráficas que se encuentran
+Se soporta la mayoría de las opciones gráficas que se encuentran
habitualmente en equipos basados en procesadores Sparc. Existe
-controladores de gráficos X.org para el framebufer de sunbw2, suncg14,
+controladores de gráficos X.org para el framebufer de sunbw2, suncg14,
suncg3, suncg6, sunleo y suntcx, las tarjetas Creator3D y
Elite3D(controlador sunffb), las tarjetas basadas en ATI
PGX24/PGX64(controlador ati), y las tarjetas basadas en
PermediaII(controlador glint). Si desea utilizar una tarjeta Elite3D
-con X.org tiene que instalar además el paquete
-<classname>afbinit</classname> y leer la documentación que se incluye
-en él para saber cómo activar la tarjeta.
+con X.org tiene que instalar además el paquete
+<classname>afbinit</classname> y leer la documentación que se incluye
+en él para saber cómo activar la tarjeta.
</para><para arch="sparc">
-No es raro tener dos tarjetas gráficas con la configuración de fábrica
-de sistemas Sparc. Existe la posibilidad en este caso de que el núcleo
-de Linux no envíe la salida a la tarjeta utilizada inicialmente por el
-firmware. A veces se confunde la falta de salida en la consola gráfica
-con un fallo del sistema (generalmente el último mensaje que se ve en
-la consola es «Booting Linux...»). Una solución posible a este
-problema es quitar físicamente una de las tarjetas de vídeo, otra
-opción es deshabilitar una de las tarjetas utilizando un parámetro de
-arranque del núcleo. También puede utilizar la consola serial como una
-alternativa si no necesita (o no desea) la salida gráfica. En algunos
-sistemas puede activar automáticamente el uso de la consola serial
+No es raro tener dos tarjetas gráficas con la configuración de fábrica
+de sistemas Sparc. Existe la posibilidad en este caso de que el núcleo
+de Linux no envíe la salida a la tarjeta utilizada inicialmente por el
+firmware. A veces se confunde la falta de salida en la consola gráfica
+con un fallo del sistema (generalmente el último mensaje que se ve en
+la consola es «Booting Linux...»). Una solución posible a este
+problema es quitar físicamente una de las tarjetas de vídeo, otra
+opción es deshabilitar una de las tarjetas utilizando un parámetro de
+arranque del núcleo. También puede utilizar la consola serial como una
+alternativa si no necesita (o no desea) la salida gráfica. En algunos
+sistemas puede activar automáticamente el uso de la consola serial
desconectando el teclado antes de arrancar el sistema.
</para>
</sect2>
&network-cards.xml;
+&accessibility-hardware.xml;
&supported-peripherals.xml;
</sect1>
-
<sect1 arch="not-s390" id="hardware-firmware">
<title>Dispositivos que requieren Firmware</title>
<para>
-Además de la disponibilidad de un controlador para un dispositivo, cierto
-hardware requiere también algo llamado <firstterm>firmware</firstterm> o
+Además de la disponibilidad de un controlador para un dispositivo, cierto
+hardware requiere también algo llamado <firstterm>firmware</firstterm> o
<firstterm>microcode</firstterm> que debe estar cargado en el dispositivo
-antes de hacerse operacional. Esto es muy común para tarjetas de red
-(especialmante NICs inalámbricas), aunque algunos dispositivos USB e
-incluso ciertos controladores de discos duros también requieren firmware.
+antes de hacerse operacional. Esto es muy común para tarjetas de red
+(especialmante NICs inalámbricas), aunque algunos dispositivos USB e
+incluso ciertos controladores de discos duros también requieren firmware.
</para><para>
-En la mayoría de los casos el firmware es no-libre de acuerdo con los
+En la mayoría de los casos el firmware es no-libre de acuerdo con los
criterios usados por el proyecto &debian; y por lo tanto no puede incluirse
-en la distribución principal o en el sistema de instalación. Si el
-controlador del dispositivo está incluído en la distribución y si &debian;
-legalmente puede distribuir el firmware, es usual que esté disponible como
-un paquete separado en la sección non-free del archivo de &debian;.
+en la distribución principal o en el sistema de instalación. Si el
+controlador del dispositivo está incluído en la distribución y si &debian;
+legalmente puede distribuir el firmware, es usual que esté disponible como
+un paquete separado en la sección non-free del archivo de &debian;.
</para><para>
Aunque esto no quiere decir que tal hardware no pueda usarse durante una
-instalación. Desde &debian; 5.0, el &d-i; soporta la carga de archivos de
+instalación. Desde &debian; 5.0, el &d-i; soporta la carga de archivos de
firmware o paquetes que contienen el firmware de un medio removible, tal
como un diskette o una memoria USB. Consulte
-<xref linkend="loading-firmware"/> para obtener información detallada
-de cómo cargar los ficheros de firmware o paquetes durante la instalación.
+<xref linkend="loading-firmware"/> para obtener información detallada
+de cómo cargar los ficheros de firmware o paquetes durante la instalación.
</para>
</sect1>