diff options
author | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-09-20 10:33:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-09-20 10:33:16 +0000 |
commit | 1e634fc011a4056551b23cdd7eff4ae4ea798fa4 (patch) | |
tree | 5e7355cfe64f824c5fbb38cd6f1fb0a8f1c6c59a /es/hardware/hardware-supported.xml | |
parent | f1abb7ebf3893cfe4bd6d347c705f59d6979082c (diff) | |
download | installation-guide-1e634fc011a4056551b23cdd7eff4ae4ea798fa4.zip |
Updating a bunch of Spanish files to latest revision. 64772
Diffstat (limited to 'es/hardware/hardware-supported.xml')
-rw-r--r-- | es/hardware/hardware-supported.xml | 344 |
1 files changed, 177 insertions, 167 deletions
diff --git a/es/hardware/hardware-supported.xml b/es/hardware/hardware-supported.xml index 65ed4fc59..ad7e60e5a 100644 --- a/es/hardware/hardware-supported.xml +++ b/es/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,35 +1,35 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 56439 --> +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!-- original version: 64745 --> <!-- revisado por igortamara, 16 nov 2008 --> <!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 --> <!-- revisado por jfs, 8 octubre 2004 --> +<!-- actualizado por elric, 18 septiembre 2010 --> <sect1 id="hardware-supported"> - <title>Hardware soportado</title> + <title>Hardware compatible</title> <para> -Debian no impone requisitos de hardware más allá de los que establecen -el núcleo Linux y el conjunto de herramientas GNU. En cualquier caso, +Debian no impone requisitos de hardware más allá de los que establecen +el núcleo Linux o kFreeBSD y el conjunto de herramientas GNU. En cualquier caso, cualquier arquitectura o plataforma a la que se haya adaptado el -núcleo Linux, libc, <command>gcc</command>, etc., y para los que exista una -adaptación de Debian, puede ejecutar Debian. Por favor, diríjase a las -páginas de adaptaciones en <ulink url="&url-ports;"></ulink> para más -información sobre sistemas de arquitectura &arch-title; probados con &debian;. +núcleo Linux o kFreeBSD, libc, <command>gcc</command>, etc., y para los que exista una +adaptación de Debian, puede ejecutar Debian. Por favor, dirÃjase a las +páginas de adaptaciones en <ulink url="&url-ports;"></ulink> para más +información sobre sistemas de arquitectura &arch-title; probados con &debian;. </para><para> En lugar de intentar describir las diferentes configuraciones de hardware -soportadas por &arch-title;, esta sección contiene información general y -referencias adicionales donde puede encontrar más información. +soportadas por &arch-title;, esta sección contiene información general y +referencias adicionales donde puede encontrar más información. </para> - <sect2><title>Arquitecturas soportadas</title> - + <sect2><title>Arquitecturas compatibles</title> <para> -Debian GNU/Linux &release; soporta once arquitecturas principales y algunas variaciones -de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>. +Debian GNU/Linux &release; permite el uso de once arquitecturas principales y +algunas variaciones de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>. </para><para> @@ -37,7 +37,7 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>. <tgroup cols="4"> <thead> <row> - <entry>Arquitectura</entry><entry>Designación de Debian</entry> + <entry>Arquitectura</entry><entry>Designación de Debian</entry> <entry>Subarquitectura</entry><entry>Sabor</entry> </row> </thead> @@ -57,26 +57,23 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>. <entry></entry> </row> - <row> <entry morerows="4">ARM</entry> - <entry>arm</entry> - <entry>Netwinder y CATS</entry> - <entry>netwinder</entry> -</row><row> - <entry>armel</entry> - <entry>Versatile</entry> - <entry>versatile</entry> -</row><row> - <entry morerows="2">arm and armel</entry> + <entry morerows="4">armel</entry> <entry>Intel IOP32x</entry> <entry>iop32x</entry> </row><row> <entry>Intel IXP4xx</entry> <entry>ixp4xx</entry> </row><row> + <entry>Marvell Kirkwood</entry> + <entry>kirkwood</entry> +</row><row> <entry>Marvell Orion</entry> <entry>orion5x</entry> +</row><row> + <entry>Versatile</entry> + <entry>versatile</entry> </row> <row> @@ -110,12 +107,6 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>. </row><row> <entry>MIPS Malta (64 bit)</entry> <entry>5kc-malta</entry> -</row><row> - <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> - <entry>sb1-bcm91250a</entry> -</row><row> - <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry> - <entry>sb1a-bcm91480b</entry> </row> <row> @@ -129,12 +120,6 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>. </row><row> <entry>MIPS Malta (64 bit)</entry> <entry>5kc-malta</entry> -</row><row> - <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> - <entry>sb1-bcm91250a</entry> -</row><row> - <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry> - <entry>sb1a-bcm91480b</entry> </row> <row> @@ -160,7 +145,7 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>. <entry morerows="1">IBM S/390</entry> <entry morerows="1">s390</entry> <entry>IPL del lector VM y DASD</entry> - <entry>genérico</entry> + <entry>genérico</entry> </row><row> <entry>IPL de cinta</entry> <entry>cinta</entry> @@ -170,21 +155,61 @@ de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</quote>. </para><para> -Este documento cubre la instalación para la arquitectura -<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Si busca información sobre cualquiera -de las otras arquitecturas soportadas por Debian consulte las páginas de -las <ulink url="http://www.debian.org/ports/">adaptaciones de Debian</ulink>. +Debian GNU/kFreeBSD &release; es compatible con dos arquitecturas: + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> + <entry>Architectura</entry><entry>Designación de Debian</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>Intel basado en x86</entry> + <entry>kfreebsd-i386</entry> +</row> + +<row> + <entry>AMD64 & Intel EM64T</entry> + <entry>kfreebsd-amd64</entry> +</row> + +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para><para> -</para><para condition="new-arch"> +Este documento cubre la instalación para la arquitectura +<emphasis>&arch-title;</emphasis> usando el núcleo +<emphasis>&arch-kernel;</emphasis>. Si busca información sobre cualquiera +de las otras arquitecturas compatibles con Debian consulte las páginas de +las <ulink url="http://www.debian.org/ports/">adaptaciones de Debian</ulink>. -Esta es la primera versión oficial de &debian; para la arquitectura -&arch-title;. Consideramos que se ha probado ésta lo suficientemente como -para ser publicada. No obstante, podría encontrar algunos fallos dado que -ésta no ha tenido la exposición (y por tanto pruebas por usuarios) que han +</para> +<caution arch="ia64"><para> + +La arquitectura &arch-title; sólo es compatible con procesadores +Intel Itanium processors, y no los procesadores más comunes de 64 bits +como la familia EM64T (including por ejemplo el Pentium D +y Core2 Duo). Estos sistemas son compatibles con la arquitectura +<emphasis>amd64</emphasis>, o, si prefiere un espacio de usuario de +32 bit, la arquitectura <emphasis>i386</emphasis>. + +</para></caution> +<para condition="new-arch"> + +Esta es la primera versión oficial de &debian; para la arquitectura +&arch-title;. Consideramos que se ha probado ésta lo suficientemente como +para ser publicada. No obstante, podrÃa encontrar algunos fallos dado que +ésta no ha tenido la exposición (y por tanto pruebas por usuarios) que han tenido otras arquitecturas. Utilice nuestro <ulink url="&url-bts;">sistema -de seguimiento de fallos</ulink> para informar cualquier problema; asegúrese -de indicar que el problema se encuentra en la plataforma &arch-title;. -También, podría ser necesario utilizar la +de seguimiento de fallos</ulink> para informar cualquier problema; asegúrese +de indicar que el problema se encuentra en la plataforma &arch-title; usando +el núcleo <emphasis>&arch-kernel;</emphasis>. +También, podrÃa ser necesario utilizar la <ulink url="&url-list-subscribe;">lista de correo de debian-&arch-listname;</ulink>. </para> @@ -202,224 +227,209 @@ También, podría ser necesario utilizar la &supported-s390.xml; &supported-sparc.xml; - <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Ordenadores portátiles</title> + <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Ordenadores portátiles</title> <para> -También se soporta los ordenadores portátiles y la mayoría de ellos funcionan -sin configuraciones especiales. En caso de que su ordenador portátil -contenga hardware especializado o propietaro, algunas funciones específicas -pueden no estar soportadas. Para ver si su ordenador portátil trabaja bien +También se soporta los ordenadores portátiles y la mayorÃa de ellos funcionan +sin configuraciones especiales. En caso de que su ordenador portátil +contenga hardware especializado o propietaro, algunas funciones especÃficas +pueden no estar soportadas. Para ver si su ordenador portátil trabaja bien con GNU/Linux, consulte las -<ulink url="&url-x86-laptop;">páginas de portátiles en Linux</ulink> +<ulink url="&url-x86-laptop;">páginas de portátiles en Linux</ulink> </para> </sect2> - <sect2 condition="defaults-smp"> - <title>Múltiples procesadores</title> - + <title>Múltiples procesadores</title> <para> -El soporte para múltiples procesadores(también llamado -<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) está disponible para esta -arquitectura. La imagen estándar del núcleo de Debian &release; ha sido -compilada con soporte para SMP. El núcleo predeterminado funciona -correctamente en sistemas que no sean SMP, pero habrá un sobrecosto que -causará una pequeña disminución en el desempeño. En los sistemas de hoy en día -no será apreciable. +El soporte para múltiples procesadores(también llamado +<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) está disponible para esta +arquitectura. La imagen estándar del núcleo de Debian &release; ha sido +compilada con soporte para SMP. El núcleo predeterminado funciona +correctamente en sistemas que no sean SMP, pero habrá un sobrecosto que +causará una pequeña disminución en el desempeño. En los sistemas de hoy en dÃa +no será apreciable. </para><para> -Para optimizar el núcleo para sistemas de un sólo procesador, tendrá que -reemplazar el núcleo estándar de Debian. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión -a cerca de cómo hacer esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento -(versión del núcleo &kernelversion;) la forma de deshabilitar SMP es -deseleccionando <quote>&smp-config-option;</quote> en la sección -<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase> +Para optimizar el núcleo para sistemas de un sólo procesador, tendrá que +reemplazar el núcleo estándar de Debian. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión +a cerca de cómo hacer esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento +(versión del núcleo &kernelversion;) la forma de deshabilitar SMP es +deseleccionando <quote>&smp-config-option;</quote> en la sección +<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase> </para> - </sect2> <sect2 condition="smp-alternatives"> - <title>Múltiples procesadores</title> + <title>Múltiples procesadores</title> <para> -Existe soporte para múltiples procesadores(también llamado -<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) para esta -arquitectura. La imagen del núcleo estándar de Debian &release; se -compiló con el soporte <firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Esto -significa que el núcleo detectará el número de procesadores (o núcleos -de procesador) y desactivará automáticamente SMP en los sistemas con -un sólo procesador. +Existe soporte para múltiples procesadores(también llamado +<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) para esta +arquitectura. La imagen del núcleo estándar de Debian &release; se +compiló con el soporte <firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Esto +significa que el núcleo detectará el número de procesadores (o núcleos +de procesador) y desactivará automáticamente SMP en los sistemas con +un sólo procesador. </para><para arch="i386"> -Los paquetes con la versión 486 del la imagen del núcleo de Debian -en &arch-title; no están compilados con el soporte SMP. +Los paquetes con la versión 486 del la imagen del núcleo de Debian +en &arch-title; no están compilados con el soporte SMP. </para> </sect2> - <sect2 condition="supports-smp"> - <title>Múltiples procesadores</title> + <title>Múltiples procesadores</title> <para> -Existe soporte para múltiples procesadores(también llamado -<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) para esta arquitectura. Sin -embargo, la imagen estándar del núcleo de Debian &release; no incluye SMP. -Esto no debería entorpecer la instalación, ya que el núcleo estándar, sin -SMP, debería arrancar en sistemas SMP. El núcleo simplemente utilizará el +Existe soporte para múltiples procesadores(también llamado +<quote>multi-procesamiento simétrico</quote> o SMP) para esta arquitectura. Sin +embargo, la imagen estándar del núcleo de Debian &release; no incluye SMP. +Esto no deberÃa entorpecer la instalación, ya que el núcleo estándar, sin +SMP, deberÃa arrancar en sistemas SMP. El núcleo simplemente utilizará el primer procesador. </para><para> -Tendrá que sustituir el núcleo estándar de Debian si quiere aprovechar múltiples -procesadores. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión acerca de cómo hacer -esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento (versión del núcleo +Tendrá que sustituir el núcleo estándar de Debian si quiere aprovechar múltiples +procesadores. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión acerca de cómo hacer +esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento (versión del núcleo &kernelversion;) puede habilitar SMP seleccionando -<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección -<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase> +<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección +<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase> </para> </sect2> + <sect2 condition="supports-smp-sometimes"> - <title>Múltiples procesadores</title> + <title>Múltiples procesadores</title> <para> -El soporte para múltiples procesadores(también llamado -<quote>multiprocesamiento simétrico</quote> o SMP) está soportado para -ésta arquitectura y está incluido en una imagen pre-compilada del núcleo -de Debian. Dependiendo de su medio de instalación, este núcleo con soporte -de SMP podría o no instalarse como el núcleo predeterminado. Esto no debería -entorpecer la instalación, debido a que el núcleo estándar, sin SMP, debería -arrancar en sistemas SMP. En este caso, el núcleo simplemente utilizará el +El soporte para múltiples procesadores(también llamado +<quote>multiprocesamiento simétrico</quote> o SMP) está soportado para +ésta arquitectura y está incluido en una imagen pre-compilada del núcleo +de Debian. Dependiendo de su medio de instalación, este núcleo con soporte +de SMP podrÃa o no instalarse como el núcleo predeterminado. Esto no deberÃa +entorpecer la instalación, debido a que el núcleo estándar, sin SMP, deberÃa +arrancar en sistemas SMP. En este caso, el núcleo simplemente utilizará el primer procesador. </para><para> -Si desea hacer uso de múltiples procesadores deberá verificar que el -paquete del núcleo que soporta SMP esté instalado, si no lo está, seleccione -un núcleo apropiado. +Si desea hacer uso de múltiples procesadores deberá verificar que el +paquete del núcleo que soporta SMP esté instalado, si no lo está, seleccione +un núcleo apropiado. </para><para> -También puede armar su propio núcleo personalizado incluyendo soporte -SMP. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión sobre cómo hacerlo en -<xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento(versión del núcleo -&kernelversion;) la forma de habilitar SMP es elegir la opción -<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección -<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase> +También puede armar su propio núcleo personalizado incluyendo soporte +SMP. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión sobre cómo hacerlo en +<xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento(versión del núcleo +&kernelversion;) la forma de habilitar SMP es elegir la opción +<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección +<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase> </para> </sect2> - <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Soporte de tarjeta gráfica</title> + <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Soporte de tarjeta gráfica</title> <para arch="x86"> -Debería utilizar una interfaz de visualización compatible con VGA para la -terminal de consola. Prácticamente cualquier tarjeta de vídeo moderna es -compatible con VGA. Los estándares viejos como CGA, MDA o HGA también -deberían funcionar, asumiendo que no necesite soporte de X11. Tenga en -cuenta que no se usa X11 durante el proceso de instalación descrito en +DeberÃa utilizar una interfaz de visualización compatible con VGA para la +terminal de consola. Prácticamente cualquier tarjeta de vÃdeo moderna es +compatible con VGA. Los estándares viejos como CGA, MDA o HGA también +deberÃan funcionar, asumiendo que no necesite soporte de X11. Tenga en +cuenta que no se usa X11 durante el proceso de instalación descrito en este documento. </para><para> -El soporte de Debian para interfaces gráficas está determinado por el +El soporte de Debian para interfaces gráficas está determinado por el soporte subyacente encontrado en el sistema X11 de X.Org. Los puertos de -vídeo AGP, PCI y PCIe funcionan bajo X.Org. Puede encontrar más detalles -sobre tarjetas, monitores, dispositivos de señalamiento y buses en -<ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian &release; incluye X.Org versión +vÃdeo AGP, PCI y PCIe funcionan bajo X.Org. Puede encontrar más detalles +sobre tarjetas, monitores, dispositivos de señalamiento y buses en +<ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian &release; incluye X.Org versión &x11ver;. </para><para arch="mips"> <!-- FIXME: mention explicit graphics chips and not system names --> -El sistema X Window de X.Org se encuentra soportado únicamente en la SGI Indy -y en la O2. Las placas de evaluación Broadcom BCM91250A y BCM91250B tienen -bahías PCI estándar de 3.3v y soportan la emulación VGA o framebuffer de Linux -en un rango específico de tarjetas gráficas. Existe una <ulink -url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para las -placas de evaluación Broadcom. - -</para><para arch="mipsel"> - -Las placas de evaluación Broadcom BCM91250A y BCM91250B tienen bahías PCI -estándar de 3.3v y soportan la emulación VGA o framebuffer de Linux en un -rango específico de tarjetas gráficas. Existe una -<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para -las placas de evaluación Broadcom. +El sistema X Window de X.Org se encuentra soportado únicamente en la SGI Indy +y en la O2. </para><para arch="sparc"> -Se soporta la mayoría de las opciones gráficas que se encuentran +Se soporta la mayorÃa de las opciones gráficas que se encuentran habitualmente en equipos basados en procesadores Sparc. Existe -controladores de gráficos X.org para el framebufer de sunbw2, suncg14, +controladores de gráficos X.org para el framebufer de sunbw2, suncg14, suncg3, suncg6, sunleo y suntcx, las tarjetas Creator3D y Elite3D(controlador sunffb), las tarjetas basadas en ATI PGX24/PGX64(controlador ati), y las tarjetas basadas en PermediaII(controlador glint). Si desea utilizar una tarjeta Elite3D -con X.org tiene que instalar además el paquete -<classname>afbinit</classname> y leer la documentación que se incluye -en él para saber cómo activar la tarjeta. +con X.org tiene que instalar además el paquete +<classname>afbinit</classname> y leer la documentación que se incluye +en él para saber cómo activar la tarjeta. </para><para arch="sparc"> -No es raro tener dos tarjetas gráficas con la configuración de fábrica -de sistemas Sparc. Existe la posibilidad en este caso de que el núcleo -de Linux no envíe la salida a la tarjeta utilizada inicialmente por el -firmware. A veces se confunde la falta de salida en la consola gráfica -con un fallo del sistema (generalmente el último mensaje que se ve en -la consola es «Booting Linux...»). Una solución posible a este -problema es quitar físicamente una de las tarjetas de vídeo, otra -opción es deshabilitar una de las tarjetas utilizando un parámetro de -arranque del núcleo. También puede utilizar la consola serial como una -alternativa si no necesita (o no desea) la salida gráfica. En algunos -sistemas puede activar automáticamente el uso de la consola serial +No es raro tener dos tarjetas gráficas con la configuración de fábrica +de sistemas Sparc. Existe la posibilidad en este caso de que el núcleo +de Linux no envÃe la salida a la tarjeta utilizada inicialmente por el +firmware. A veces se confunde la falta de salida en la consola gráfica +con un fallo del sistema (generalmente el último mensaje que se ve en +la consola es «Booting Linux...»). Una solución posible a este +problema es quitar fÃsicamente una de las tarjetas de vÃdeo, otra +opción es deshabilitar una de las tarjetas utilizando un parámetro de +arranque del núcleo. También puede utilizar la consola serial como una +alternativa si no necesita (o no desea) la salida gráfica. En algunos +sistemas puede activar automáticamente el uso de la consola serial desconectando el teclado antes de arrancar el sistema. </para> </sect2> &network-cards.xml; +&accessibility-hardware.xml; &supported-peripherals.xml; </sect1> - <sect1 arch="not-s390" id="hardware-firmware"> <title>Dispositivos que requieren Firmware</title> <para> -Además de la disponibilidad de un controlador para un dispositivo, cierto -hardware requiere también algo llamado <firstterm>firmware</firstterm> o +Además de la disponibilidad de un controlador para un dispositivo, cierto +hardware requiere también algo llamado <firstterm>firmware</firstterm> o <firstterm>microcode</firstterm> que debe estar cargado en el dispositivo -antes de hacerse operacional. Esto es muy común para tarjetas de red -(especialmante NICs inalámbricas), aunque algunos dispositivos USB e -incluso ciertos controladores de discos duros también requieren firmware. +antes de hacerse operacional. Esto es muy común para tarjetas de red +(especialmante NICs inalámbricas), aunque algunos dispositivos USB e +incluso ciertos controladores de discos duros también requieren firmware. </para><para> -En la mayoría de los casos el firmware es no-libre de acuerdo con los +En la mayorÃa de los casos el firmware es no-libre de acuerdo con los criterios usados por el proyecto &debian; y por lo tanto no puede incluirse -en la distribución principal o en el sistema de instalación. Si el -controlador del dispositivo está incluído en la distribución y si &debian; -legalmente puede distribuir el firmware, es usual que esté disponible como -un paquete separado en la sección non-free del archivo de &debian;. +en la distribución principal o en el sistema de instalación. Si el +controlador del dispositivo está incluÃdo en la distribución y si &debian; +legalmente puede distribuir el firmware, es usual que esté disponible como +un paquete separado en la sección non-free del archivo de &debian;. </para><para> Aunque esto no quiere decir que tal hardware no pueda usarse durante una -instalación. Desde &debian; 5.0, el &d-i; soporta la carga de archivos de +instalación. Desde &debian; 5.0, el &d-i; soporta la carga de archivos de firmware o paquetes que contienen el firmware de un medio removible, tal como un diskette o una memoria USB. Consulte -<xref linkend="loading-firmware"/> para obtener información detallada -de cómo cargar los ficheros de firmware o paquetes durante la instalación. +<xref linkend="loading-firmware"/> para obtener información detallada +de cómo cargar los ficheros de firmware o paquetes durante la instalación. </para> </sect1> |