summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/boot-installer/m68k.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2007-02-04 16:18:54 +0000
committerJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2007-02-04 16:18:54 +0000
commit3c626c2e4e1b4294c19c91cfac5d51a03e1a989c (patch)
treec224fac7204f0514bd68c438c7660edda7512925 /es/boot-installer/m68k.xml
parent685bb5971a2519eff45bdeec2db31240dc24732f (diff)
downloadinstallation-guide-3c626c2e4e1b4294c19c91cfac5d51a03e1a989c.zip
Typo fixes
Diffstat (limited to 'es/boot-installer/m68k.xml')
-rw-r--r--es/boot-installer/m68k.xml36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/es/boot-installer/m68k.xml b/es/boot-installer/m68k.xml
index 14a57bf13..0f9da1a05 100644
--- a/es/boot-installer/m68k.xml
+++ b/es/boot-installer/m68k.xml
@@ -12,7 +12,7 @@ tanto un núcleo 2.4.x como 2.2.x. Pruebe
con el núcleo Linux 2.4.x si tiene esta opción.
El instalador necesitará menos
memoria cuando use un núcleo 2.4.x puesto que el soporte de 2.2.x
-requiere un disco ram de tamaño fijo y 2.4.x usa tmpfs.
+requiere un disco RAM de tamaño fijo y 2.4.x usa tmpfs.
</para><para>
@@ -95,9 +95,9 @@ sistemas Macintosh.
</para><para>
-Si su hardware usa un bus scsi basado en 53c9x, entonces podría
+Si su hardware usa un bus SCSI basado en 53c9x, entonces podría
necesitar incluir el parámetro de núcleo <userinput>mac53c9x=1</userinput>.
-En cambio, el hardware con dos buses scsi, como el Quadra 950, necesitará
+En cambio, el hardware con dos buses SCSI, como el Quadra 950, necesitará
utilizar <userinput>mac53c9x=2</userinput> en su lugar. Puede especificar este
parámetro de forma alternativa como <userinput>mac53c9x=-1,0</userinput> que
dejará la autodetección pero deshabilitará las desconexiones SCSI. Tenga en
@@ -136,21 +136,21 @@ el disco duro (vea <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
<para>
-Pueden usarse por lo menos seis discos ram distintos para arrancar
-desde el disco duro. Existen tres discos ram distintos con y sin soporte
+Pueden usarse por lo menos seis discos RAM distintos para arrancar
+desde el disco duro. Existen tres discos RAM distintos con y sin soporte
para el núcleo Linux 2.2.x (consulte
<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>
para más detalles).
</para><para>
-Los tres diferentes tipos de discos ram son <filename>cdrom</filename>,
+Los tres diferentes tipos de discos RAM son <filename>cdrom</filename>,
<filename>hd-media</filename> y <filename>nativehd</filename>. Estos
-discos ram solamente difieren en la fuente de instalación de paquetes.
-El disco ram <filename>cdrom</filename> usa un CD-ROM para obtener los paquetes
-del instalador de Debian. El disco ram <filename>hd-media</filename> usa un
-fichero de imagen iso de un cdrom ubicado en el disco duro. Finalmente, el
-disco ram <filename>nativehd</filename> usa la red para instalar los paquetes.
+discos RAM solamente difieren en la fuente de instalación de paquetes.
+El disco RAM <filename>cdrom</filename> usa un CD-ROM para obtener los paquetes
+del instalador de Debian. El disco RAM <filename>hd-media</filename> usa un
+fichero de imagen ISO de un CD-ROM ubicado en el disco duro. Finalmente, el
+disco RAM <filename>nativehd</filename> usa la red para instalar los paquetes.
</para>
@@ -165,7 +165,7 @@ disco ram <filename>nativehd</filename> usa la red para instalar los paquetes.
<para>
Inicie el proceso de instalación de Linux en <command>Workbench</command>
-haciendo doble click en el icono <guiicon>StartInstall</guiicon>
+haciendo doble clic en el icono <guiicon>StartInstall</guiicon>
en el directorio <filename>debian</filename>.
</para><para>
@@ -188,8 +188,8 @@ continuar en <xref linkend="d-i-intro"/>.
<para>
Inicie el proceso de instalación de Linux en el entorno de escritorio «GEM»
-haciendo doble click en el icono <guiicon>bootstra.prg</guiicon> en
-el directorio <filename>debian</filename> y luego haga click en el botón
+haciendo doble clic en el icono <guiicon>bootstra.prg</guiicon> en
+el directorio <filename>debian</filename> y luego haga clic en el botón
<guibutton>Ok</guibutton> dentro del cuadro de diálogo que presenta
las opciones del programa.
@@ -237,16 +237,16 @@ a un disquete.
</para><para>
-Inicie el proceso de instalación de Linux haciendo doble click en el
+Inicie el proceso de instalación de Linux haciendo doble clic en el
icono <guiicon>Penguin Prefs</guiicon> en el directorio
<filename>debian</filename>, en el entorno de escritorio de MacOS.
Se iniciará el gestor
<command>Penguin</command>. Seleccione la opción
<guimenuitem>Settings</guimenuitem> en el menú <guimenu>File</guimenu>,
-haga click en la pestaña <guilabel>Kernel</guilabel>. Elija las
-imágenes del núcleo (<filename>vmlinuz</filename>) y el disco ram
+haga clic en la pestaña <guilabel>Kernel</guilabel>. Elija las
+imágenes del núcleo (<filename>vmlinuz</filename>) y el disco RAM
(<filename>initrd.gz</filename>) en el directorio <filename>debian</filename>
-haciendo click en los botones correspondientes en la esquina superior
+haciendo clic en los botones correspondientes en la esquina superior
derecha, y navegando en los diálogos de selección de ficheros para
localizarlos. Cierre la caja de diálogo <guilabel>Settings</guilabel>, guarde
la configuración e inicie el arranque usando la opción