diff options
author | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-09-20 10:33:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-09-20 10:33:16 +0000 |
commit | 1e634fc011a4056551b23cdd7eff4ae4ea798fa4 (patch) | |
tree | 5e7355cfe64f824c5fbb38cd6f1fb0a8f1c6c59a /es/boot-installer/arm.xml | |
parent | f1abb7ebf3893cfe4bd6d347c705f59d6979082c (diff) | |
download | installation-guide-1e634fc011a4056551b23cdd7eff4ae4ea798fa4.zip |
Updating a bunch of Spanish files to latest revision. 64772
Diffstat (limited to 'es/boot-installer/arm.xml')
-rw-r--r-- | es/boot-installer/arm.xml | 146 |
1 files changed, 81 insertions, 65 deletions
diff --git a/es/boot-installer/arm.xml b/es/boot-installer/arm.xml index 4f1f5eff4..d9707b2e4 100644 --- a/es/boot-installer/arm.xml +++ b/es/boot-installer/arm.xml @@ -1,6 +1,7 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 59971 --> +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!-- original version: 63942 --> <!-- revisado ikks, 02 oct. 2009 --> +<!-- actualizado elric, septiembre 2010 --> <sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>Arrancar desde TFTP</title> @@ -23,32 +24,32 @@ <sect3 arch="arm" id="boot-firmware-nslu2"><title>Arranque del NSLU2</title> <para> -Hay tres formas distintas de poner el «firmware» del instalador en flash: +Hay tres formas distintas de poner el «firmware» del instalador en flash: </para> <sect4 arch="arm"><title>Con la interfaz web del NSLU2 </title> <para> -Vaya a la sección de administración de la interfaz y elija el elemento -<literal>Upgrade</literal> del menú («Actualización», N. del T.). -Hecho esto podrá buscar en su disco la imagen del instalador que ha -descargado previamente. Hecho esto, pulse el botón -<literal>Start Upgrade</literal> («Comenzar la actualización», N. del T.), -confirme la operación, espere unos minutos y vuelva a confirmar. El -sistema debería arrancar directamente el instalador después. +Vaya a la sección de administración de la interfaz y elija el elemento +<literal>Upgrade</literal> del menú («Actualización», N. del T.). +Hecho esto podrá buscar en su disco la imagen del instalador que ha +descargado previamente. Hecho esto, pulse el botón +<literal>Start Upgrade</literal> («Comenzar la actualización», N. del T.), +confirme la operación, espere unos minutos y vuelva a confirmar. El +sistema deberÃa arrancar directamente el instalador después. </para> </sect4> - <sect4 arch="arm"><title>A través de una red con Linux/Unix</title> + <sect4 arch="arm"><title>A través de una red con Linux/Unix</title> <para> Puede usar <command>upslug2</command> desde cualquier sistema Linux o -Unix para actualizar el sistema por la red. Este programa está empaquetado +Unix para actualizar el sistema por la red. Este programa está empaquetado para Debian. -En primer lugar tiene que poner el sistema NSLU2 en modo actualización: +En primer lugar tiene que poner el sistema NSLU2 en modo actualización: <orderedlist> <listitem><para> @@ -63,18 +64,18 @@ Apague el NSLU2. </para></listitem> <listitem><para> -Pulse y mantenga apretado el botón reset (accesible a través de un pequeño agujero en la parte trasera del equipo encima de la entrada de corriente). +Pulse y mantenga apretado el botón reset (accesible a través de un pequeño agujero en la parte trasera del equipo encima de la entrada de corriente). </para></listitem> <listitem><para> -Pulse y mantenga el botón de encendido para arrancar el NSLU2. +Pulse y mantenga el botón de encendido para arrancar el NSLU2. </para></listitem> <listitem><para> Espere diez segundos y mire el LED de preparado/estado. Una vez transcurridos -diez segundos debería cambiar de ámbar a rojo. Suelte el botón de reset +diez segundos deberÃa cambiar de ámbar a rojo. Suelte el botón de reset inmediatamente. </para></listitem> @@ -82,37 +83,37 @@ inmediatamente. El LED de preparado/estado del NSLU2 empezara a parpadear de forma alternativa entre rojo y verde (hay una demora de un segundo antes de que aparezca el verde -la primera vez). Cuando suceda esto el NSLU2 estará ya en modo actualización. +la primera vez). Cuando suceda esto el NSLU2 estará ya en modo actualización. </para></listitem> </orderedlist> Si tiene problemas con estos pasos consulte las <ulink -url="http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/UsingTheBinary">páginas NSLU2-Linux +url="http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/UsingTheBinary">páginas NSLU2-Linux </ulink>. -Una vez su NSLU2 esté en modo actualización puede guardar en la flash +Una vez su NSLU2 esté en modo actualización puede guardar en la flash la nueva imagen: <informalexample><screen> sudo upslug2 -i di-nslu2.bin </screen></informalexample> -Tenga en cuenta que esta herramienta muestra la dirección MAC de su NSLU2. -Este dato le puede resultar útil para configurar su servidor de DHCP. Una vez -se haya escrito y verificado la imagen completa el sistema reiniciará de forma -automática. Asegúrese de que vuelve a conectar su disco USB, si no lo hace el -instalador no lo podrá encontrar más adelante. +Tenga en cuenta que esta herramienta muestra la dirección MAC de su NSLU2. +Este dato le puede resultar útil para configurar su servidor de DHCP. Una vez +se haya escrito y verificado la imagen completa el sistema reiniciará de forma +automática. Asegúrese de que vuelve a conectar su disco USB, si no lo hace el +instalador no lo podrá encontrar más adelante. </para> </sect4> - <sect4 arch="arm"><title>A través de la red con Windows</title> + <sect4 arch="arm"><title>A través de la red con Windows</title> <para> Existe una <ulink url="http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/all_router_utility.zip">herramienta</ulink> -para Windows para actualizar el firmware a través de la red. +para Windows para actualizar el firmware a través de la red. </para> </sect4> @@ -122,13 +123,13 @@ para Windows para actualizar el firmware a través de la red. <title>Arranque del SS4000-E</title> <para> -En este momento no es posible iniciar el proceso de instalación +En este momento no es posible iniciar el proceso de instalación sin un puerto serial debido a limitaciones del firmware del -SS4000-E. Para arrancar el instalador, requerirá un cable +SS4000-E. Para arrancar el instalador, requerirá un cable serial nullmodem; y un computador con un puerto serial<footnote id="arm-s4ke-port"> <para> -También funcionará un convertidor USB a serial. +También funcionará un convertidor USB a serial. </para> </footnote>; y un cable especial con un conector macho DB9 en un @@ -143,17 +144,14 @@ con puertos seriales de 9 pines. </para><para> -Para arrancar el SS4000-E, primero cargue la imagen de firmware -proveída por Debian(ss4000e.pkg) con la interfaz web del SS4000-E(vaya a -<quote>administración</quote>, después a <quote>firmware</quote>, y -suba la imagen). A continuación, use el cable serial nullmodem y el -cable especial para conectar el puerto del SS4000-E, acto seguido, -reinicie la máquina. Se requiere usar una aplicación de terminal -serial para comunicarse con la máquina; una buena opción en una -máquina Debian GNU/Linux puede ser el programa <command>cu</command>, -en el paquete del mismo nombre. Asumiendo que el puerto serial +Para arrancar el SS4000-E, use el cable serial nullmodem y el +cable especial para conectar el puerto del SS4000-E; acto seguido, +reinicie la máquina. Se requiere usar una aplicación de terminal +serial para comunicarse con la máquina; una buena opción en una +máquina Debian GNU/Linux puede ser el programa <command>cu</command>, +en el paquete del mismo nombre. Suponiendo que el puerto serial en su computador se encuentra en <filename>/dev/ttyS0</filename>, use -la siguiente línea : +la siguiente lÃnea: </para> @@ -163,13 +161,13 @@ cu -lttyS0 -s115200 <para> -Si está desde Windows, podría usar el programa +Si está desde Windows, podrÃa usar el programa <classname>hyperterminal</classname>. Use una tasa de 115200 baudios, longitud de palabras de 8 bits, sin bit de parada y un bit de paridad. </para><para> -Cuando la máquina arranque, verá las siguientes líneas: +Cuando la máquina arranque, verá las siguientes lÃneas: </para> @@ -188,47 +186,65 @@ arranque<footnote id="arm-s4ke-sec"> <para> Tenga en cuenta que solamente tiene un segundo para hacerlo; si se pasa esta ventana, basta con reiniciarla desde la fuente de -alimentación e intentarlo de nuevo. +alimentación e intentarlo de nuevo. </para> -</footnote>. De esta forma llegará al prompt RedBoot. Aplique la -siguiente orden: +</footnote>. De esta forma llegará al prompt RedBoot. Introduzca +las siguientes órdenes: -</para> +<informalexample><screen> +load -v -r -b 0x01800000 -m ymodem ramdisk.gz +load -v -r -b 0x01008000 -m ymodem zImage +exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000 +</screen></informalexample> + +</para><para> + +Tras cada orden <command>load</command>, el sistema esperará la transmisión +de un fichero mediante el protocolo YMODEM. Cuando se «cu», compruebe +que el paquete <classname>lrzsz</classname> está instalado, pulse +Intro, seguido de la secuencia de escape <quote>~<</quote> para iniciar +un programa externo, y ejecute <command>sb initrd.gz</command> o +<command>sb vmlinuz</command>. + +</para><para> + +De forma alternativa, es posible cargar el núcleo y el disco RAM +usando HTTP en lugar de YMODEM. Es más rápido, pero requiere +un servidor HTTP en el red. Para ello, primero cambie el gestor de arranque +al modo RAM: <informalexample><screen> -fconfig boot_script_data +fis load rammode +g </screen></informalexample> -<para> +</para><para> -RedBoot aguardará para que usted le ofrezca el guión de arranque. -Asegúrese de ingresar <emphasis>exactamente</emphasis> -el siguiente guión: +Aparentemente, reiniciará el sistema; pero en realidad, carga el +reinicio en la RAM y arranque desde ahÃ. No hacer este paso hará +que el sistema falle en el paso necesario que viene después, +«ip_address». -</para> +</para><para> + +Tendrá que pulsar «Ctrl-C» otra vez para interrumpir el arranque. A +continuación: <informalexample><screen> -fis load ramdisk.gz -fis load zImage +ip_address -l <replaceable>192.168.2.249</replaceable> -h <replaceable>192.168.2.4</replaceable> +load -v -r -b 0x01800000 -m http /initrd.gz +load -v -r -b 0x01008000 -m http /zImage exec -c "console=ttyS0,115200 rw root=/dev/ram mem=256M@0xa0000000" -r 0x01800000 </screen></informalexample> -<para> - -Culmine el guión con una línea vacía, y teclee una <quote>y</quote> que -le pregunta si desea actualizar la configuración no volátil. Finalmente -use <quote>reset</quote> para reiniciar el sistema, y permítale arrancar -normalmente. El instalador debería arrancar normalmente. Puede instalar -Debian o bien a través del puerto serial o usar un cliente SSH para -conectarse vía SSH. +En este caso, <replaceable>192.168.2.249</replaceable> es la dirección IP del +sistema instalado, y <replaceable>192.168.2.4</replaceable> es la dirección IP +del servidor HTTP que contiene el núcleo y los ficheros de disco RAM. </para><para> -Tenga en cuenta que no es necesario actualizar el guión de arranque después -de la instalación. El sistema se configurará de tal forma que el dispositivo -raíz del sistema de configuración, en lugar del que viene en la línea de -órdenes del kernel. De todas formas, no afectará en modo alguno hacerlo. +El instalador arrancará de la forma habitual. </para> </sect3> |