summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/bookinfo.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorOmar Campagne <ocampagne@gmail.com>2010-08-10 22:14:41 +0000
committerOmar Campagne <ocampagne@gmail.com>2010-08-10 22:14:41 +0000
commitedae3f4ee53e59841486dadca295dadc9fb7aeb2 (patch)
tree07c8508e1e86d58b999cec28cefec5ef06deae54 /es/bookinfo.xml
parent7fc223337b444ea5f076475bfd6734cc39a12442 (diff)
downloadinstallation-guide-edae3f4ee53e59841486dadca295dadc9fb7aeb2.zip
Updating Spanish translation to latest revision, changing encoding
Diffstat (limited to 'es/bookinfo.xml')
-rw-r--r--es/bookinfo.xml55
1 files changed, 26 insertions, 29 deletions
diff --git a/es/bookinfo.xml b/es/bookinfo.xml
index e46cd3fb4..4b3cb22b5 100644
--- a/es/bookinfo.xml
+++ b/es/bookinfo.xml
@@ -1,60 +1,57 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 53521 -->
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- original version: 63940 -->
<!-- revisado por jfs, 8 octubre 2004 -->
<!-- revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
+<!-- actualizado por elric, 11 Agosto 2010 -->
<bookinfo id="debian_installation_guide">
-<title>Guía de instalación de &debian;</title>
+<title>Guía de instalación de &debian;</title>
<abstract>
<para>
-Este documento contiene las instrucciones de instalación del
+Este documento contiene las instrucciones de instalación del
sistema &debian; &release; (nombre en clave
<quote>&releasename;</quote>), para la arquitectura &arch-title;
-(<quote>&architecture;</quote>). Además, contiene enlaces a otras
-fuentes de información, así como información de cómo obtener lo mejor
+(<quote>&architecture;</quote>). Además, contiene enlaces a otras
+fuentes de información, así como información de cómo obtener lo mejor
de su nuevo sistema Debian.
</para>
<para>
<warning condition="not-checked"><para>
-Esta guía de instalación está basada en un manual escrito con anterioridad
-para el antiguo sistema de instalación de Debian (los <quote>boot-floppies</quote>), y ha
+Esta guía de instalación está basada en un manual escrito con anterioridad
+para el antiguo sistema de instalación de Debian (los <quote>boot-floppies</quote>), y ha
sido actualizado para documentar el nuevo instalador de Debian. Sin embargo,
el manual no ha sido actualizado y revisado para adecuarse al nuevo
-instalador para &architecture;. Aún hay partes del manual incompletas, que
-están desactualizadas o que documentan el instalador «boot-floppies». Puede
-encontrar una nueva versión de este manual, que posiblemente documente mejor
-su arquitectura, en Internet en la <ulink url="&url-d-i;">página principal
-de &d-i;</ulink>. También podrá encontrar más traducciones de este manual
-allí.
+instalador para &architecture;. Aún hay partes del manual incompletas, que
+están desactualizadas o que documentan el instalador «boot-floppies». Puede
+encontrar una nueva versión de este manual, que posiblemente documente mejor
+su arquitectura, en Internet en la <ulink url="&url-d-i;">página principal
+de &d-i;</ulink>. También podrá encontrar más traducciones de este manual
+allí.
</para></warning>
<note condition="checked"><para>
-Aunque la guía de instalación para &architecture; está casi actualizada es
-posible que se produzcan cambios y se reorganicen partes del manual después
-de la distribución oficial de &releasename;. Puede encontrar una nueva
-versión de este manual en Internet en la <ulink url="&url-d-i;">página
-principal de &d-i;</ulink>. También podrá encontrar más traducciones de este
-manual allí.
+Aunque la guía de instalación para &architecture; está casi actualizada es
+posible que se produzcan cambios y se reorganicen partes del manual después
+de la distribución oficial de &releasename;. Puede encontrar una nueva
+versión de este manual en Internet en la <ulink url="&url-d-i;">página
+principal de &d-i;</ulink>. También podrá encontrar más traducciones de este
+manual allí.
</para></note>
</para>
<para condition="translation-status">
-Si vd. puede ayudar con la revisión de esta traducción, por favor,
-póngase en contacto con la lista de traductores de Debian al español
+Si ud. puede ayudar con la revisión de esta traducción, por favor,
+póngase en contacto con la lista de traductores de Debian al español
(<email>debian-l10n-spanish@lists.debian.org</email>).
</para>
</abstract>
<copyright>
- <year>2004</year>
- <year>2005</year>
- <year>2006</year>
- <year>2007</year>
- <year>2008</year>
+ <year>2004 &ndash; 2010</year>
<holder>el equipo del instalador de Debian</holder>
</copyright>
@@ -62,8 +59,8 @@ póngase en contacto con la lista de traductores de Debian al español
<para>
Este manual es software libre, puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los
-términos de la licencia general pública GNU. Por favor, consulte
-la licencia en el <xref linkend="appendix-gpl"/> para más información.
+términos de la licencia general pública GNU. Por favor, consulte
+la licencia en el <xref linkend="appendix-gpl"/> para más información.
</para>
</legalnotice>