summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/appendix
diff options
context:
space:
mode:
authorJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 02:01:59 +0000
committerJavier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>2005-12-30 02:01:59 +0000
commitdee848d49d53533f4afb2cf9ab59c9461a8fe04b (patch)
treea03c7d7396efb10e70ef5726f7ec48b02822f041 /es/appendix
parent64799424256bc30e956b82258696e3daf84d1e43 (diff)
downloadinstallation-guide-dee848d49d53533f4afb2cf9ab59c9461a8fe04b.zip
Updated translation
Diffstat (limited to 'es/appendix')
-rw-r--r--es/appendix/example-preseed-sarge.xml372
-rw-r--r--es/appendix/example-preseed.xml378
2 files changed, 378 insertions, 372 deletions
diff --git a/es/appendix/example-preseed-sarge.xml b/es/appendix/example-preseed-sarge.xml
new file mode 100644
index 000000000..5a70c6dd0
--- /dev/null
+++ b/es/appendix/example-preseed-sarge.xml
@@ -0,0 +1,372 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 1 -->
+
+<!-- Nota a traductores: el texto de los strings y selects
+ no debe traducirse -->
+
+<informalexample condition="sarge"><screen>
+#### Modificar syslinux.cfg.
+
+# Edite el fichero syslinux.cfg (o similar) y añada parámetros al final de
+# la línea «append» del núcleo.
+#
+# Por lo menos querrá añadir un parámetro indicando al instalador desde donde
+# obtener el fichero de preconfiguración.
+# Si está instalando desde un medio USB, use el siguiente parámetro, y coloque
+# el fichero de preconfiguración en el directorio raíz del dispositivo USB.
+# preseed/file=/hd-media/preseed
+# En cambio, si está arrancando desde red, use este:
+# preseed/url=http://maquina/ruta/hacia/fichero/preseed
+# Si está remasterizando un CD, podría usar este otro:
+# preseed/file=/cdrom/preseed
+# Asegúrese de copiar este fichero a la ubicación que ha especificado.
+#
+# Mientras está realizando esto, tal vez quiera cambiar allí a
+# debconf/priority=critical, para obviar la mayoría de preguntas incluso
+# si la siguiente preconfiguración excluye alguna.
+# También podría definir el tiempo de espera a 1 en syslinux.cfg para
+# evitar la necesidad de presionar «Enter» para arrancar el instalador.
+#
+# La selección de idioma, país y teclado no puede ser preconfigurada desde
+# un fichero, debido a que éstas se configuran antes de que se cargue
+# el fichero de preconfiguración.
+# En su lugar, para obviar estas preguntas, pase algunos parámetros más
+# al núcleo:
+#
+# languagechooser/language-name=Spanish
+# countrychooser/shortlist=ES
+# console-keymaps-at/keymap=es
+#
+# Note que el núcleo acepta un máximo de 8 opciones de línea de órdenes
+# y 8 opciones de entorno (incluyendo cualquier opción añadida en forma
+# predeterminada por el instalador). Si éstas se exceden, los núcleos
+# 2.4 eliminarán cualquier opción de exceso y los 2.6 darán un mensaje
+# de «panic».
+# Algunas opciones predeterminadas, como «vga=normal» y «devfs=mount»,
+# podrían ser eliminadas sin problemas para la mayoría de instalaciones,
+# lo cual le permitiría añadir más opciones para preconfiguración.
+
+#### Órdenes del intérprete de comandos.
+
+# La preconfiguración de d-i es inherentemente insegura. Ninguna parte del
+# instalador verifica intentos de desbordamiento de buffer u otras
+# formas de vulneración de los valores de un fichero de preconfiguración
+# como éste. ¡Use solamente ficheros de preconfiguración de fuentes
+# confiables! Para poder gestionar esto, y porque generalmente es útil,
+# a continuación ofrecemos una forma de ejecutar cualquier orden de shell
+# que desee dentro del instalador, de forma automática.
+
+# La primera orden a ejecutar tan pronto como sea posible, después de que
+# se lea el fichero de preconfiguración:
+#d-i preseed/early_command string \
+# wget http://url/to/my.udeb -O /tmp/my.udeb ; udpkg -i /tmp/my.udeb
+
+# Ésta orden se ejecuta justamente antes de que finalize la instalación,
+# pero cuando todavía existe un directorio /target usable:
+#d-i preseed/late_command string \
+# for deb in /hd-media/*.deb; do cp $deb /target/tmp; \
+# chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); done
+
+# Ésta orden se ejecuta tan pronto como se inicie «base-config»:
+#base-config base-config/early_command string echo hola mama
+
+# Ésta orden se ejecuta después de que finalice «base-config», y
+# antes de presentar el indicador «login:». Esta es un buen método de
+# instalar el conjunto de paquetes que desea, o de modificar la
+# configuración del sistema:
+#base-config base-config/late_command string \
+# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh
+
+#### Configuración de red.
+
+# Obviamente, ¡esto no funcionará si está cargando su fichero de
+# preconfiguración desde la red!. Pero es fantástico si está arrancando
+# desde CD o memoria USB. También puede pasar parámetros de configuración
+# de red en los parámetros del núcleo si está cargando el fichero de
+# preconfiguración desde la red.
+
+# «netcfg» elegirá una interfaz que en lo posible tenga conexión. Esto
+# hace que se evite mostrar una lista si existe más de una interfaz.
+d-i netcfg/choose_interface select auto
+
+# En caso prefiera configurar la red manualmente, puede hacer lo siguiente:
+#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true
+#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
+#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
+#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0
+#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1
+#d-i netcfg/confirm_static boolean true
+
+# Note que cualquier nombre de máquina o dominio asignado desde dhcp
+# tomará precedencia sobre los valores definidos aquí. Sin embargo,
+# el hacerlo evita que se muestren las preguntas incluso si los
+# valores vienen desde dhcp.
+d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname
+d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain
+
+# Deshabilita el molesto cuadro de diálogo de clave WEP
+d-i netcfg/wireless_wep string
+# El nombre de máquina dhcp que algunos ISPs usan como un tipo de claves.
+#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish
+
+#### Configuración de servidor espejo
+
+d-i mirror/country string enter information manually
+d-i mirror/http/hostname string http.es.debian.org
+d-i mirror/http/directory string /debian
+d-i mirror/suite string testing
+d-i mirror/http/proxy string
+
+### Particionado.
+
+# Si el sistema tiene espacio libre puede elegir particionar solamente
+# este espacio.
+#d-i partman-auto/init_automatically_partition \
+# select Use the largest continuous free space
+#
+# Alternativamente, puede especificar un disco a particionar. El nombre del
+# dispositivo se puede ingresar tanto en formato tradicional o en devfs.
+# Por ejemplo, para usar el primer disco dvfs:
+d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc
+
+# Puede elegir cualquiera de las recetas de particionado predefinidas:
+d-i partman-auto/choose_recipe select \
+ All files in one partition (recommended for new users)
+#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine
+#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation
+
+# O indique su propia receta
+# El formato de las recetas está documentado en el fichero
+# devel/partman-auto-recipe.txt.
+# Si tiene una forma de colocar el fichero de receta dentro del entorno
+# del d-i, simplemente puede direccionarlo a éste.
+#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe
+
+# Si no, puede colocar la receta en una línea. Este ejemplo crea una
+# partición /boot pequeña, una partición de intercambio y usa el resto
+# del espacio para la partición raíz:
+#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: \
+# 20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } \
+# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \
+# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \
+# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \
+# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } .
+# Para que sirva de referencia, aquí puede ver la misma recenta
+# en un formato más legible:
+# boot-root ::
+# 40 50 100 ext3
+# $primary{ } $bootable{ }
+# method{ format } format{ }
+# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }
+# mountpoint{ /boot }
+# .
+# 500 10000 1000000000 ext3
+# method{ format } format{ }
+# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }
+# mountpoint{ / }
+# .
+# 64 512 300% linux-swap
+# method{ swap } format{ }
+# .
+
+# Lo siguiente hace que «partman» particione automáticamente sin confirmación.
+d-i partman/confirm_write_new_label boolean true
+d-i partman/choose_partition select \
+ Finish partitioning and write changes to disk
+d-i partman/confirm boolean true
+
+#### Instalación del gestor de arranque.
+
+# GRUB es el gestor de arranque predeterminado (para x86). Si quiere instalar
+# lilo en su lugar, descomente esto:
+#d-i grub-installer/skip boolean true
+
+# Ésta es una configuración adecuada y segura, hace que grub se instale
+# automáticamente en el MBR si no se detecta otro sistema operativo en
+# la máquina.
+d-i grub-installer/only_debian boolean true
+
+# Lo siguiente hace que el «grub-installer» instale en el MBR si también
+# se encuentra otro sistema operativo, lo cual es menos seguro puesto que
+# podría dejar sin posibilidad de arrancar al otro sistema operativo.
+d-i grub-installer/with_other_os boolean true
+
+# Alternativamente, si desea instalar en una ubicación distinta al MBR,
+# descomente y edite estas líneas:
+#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)
+#d-i grub-installer/only-debian boolean false
+#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
+
+##### Final de la primera fase de instalación.
+
+# Obviar el mensaje final sobre la finalización de la instalación.
+d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note
+
+
+##### base-config de preconfiguración.
+
+# Obviar el mensaje de bienvenida.
+base-config base-config/intro note
+
+# Obviar el mensaje final.
+base-config base-config/login note
+
+# Si ha instalado un gestor de ventanas, pero no desea iniciarlo
+# inmediatamente después que finalice «base-config».
+#base-config base-config/start-display-manager boolean false
+
+###### Configuración de zona horaria.
+
+# Controla si el reloj de hardware está configurado a GMT o no.
+base-config tzconfig/gmt boolean true
+
+# Si indica al instalador que se encuentra en los Estados Unidos, entonces
+# puede definir la zona horaria usando esta variable.
+# (Las opciones son: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,
+# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other)
+base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern
+# Si indica que se encuentra en Canada.
+# (Las opciones son: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,
+# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)
+base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern
+# Si indica que se encuentra en Brasil. (Las opciones son: East, West, Acre,
+# DeNoronha, other)
+base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East
+# Muchos países solamente tienen una zona horaria. Si indica al instalador
+# que se encuentra en una de estas, puede elegir su zona horaria estándar
+# a través de esta pregunta.
+base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true
+# Esta pregunta se formula como un método de soporte para otros países
+# distintos a los mencionados antes, y que tienen más de una zona horaria.
+# Puede preconfigurar una de las zonas horarias o «other».
+#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select
+
+###### Configuración de cuenta.
+
+# Para preconfigurar la clave de superusuario, debe colocarla en
+# texto legible en este fichero. Esta no es una buena idea, ¡usela con
+# precaución!
+#passwd passwd/root-password password r00tme
+#passwd passwd/root-password-again password r00tme
+
+# Si desea saltar la creación de una cuenta de usuario común.
+#passwd passwd/make-user boolean false
+
+# Alternativamente, puede preconfigurar el nombre del usuario. Note que
+# el usuario asignado será derivado de éste; actualmente no puede ser
+# modificado. El usuario asignado será (en minúsculas) el primer nombre
+# del nombre completo.
+#passwd passwd/user-fullname string Usuario de Debian
+#passdw passwd/username string debian
+# Y su clave, ¡pero uselo con precaución!
+#passwd passwd/user-password password insegura
+#passwd passwd/user-password-again password insegura
+
+###### Configuración de Apt.
+
+# Esta pregunta controla que fuente usará la segunda fase de la
+# instalación para obtener paquetes. Las opciones son cdrom, http, ftp,
+# filesystem y editar la lista en forma manual.
+base-config apt-setup/uri_type select http
+
+# Si elige ftp o http, se le preguntará el país y un servidor espejo
+base-config apt-setup/country select enter information manually
+base-config apt-setup/hostname string http.es.debian.org
+base-config apt-setup/directory string /debian
+# Para luego de elegir un servidor espejo.
+base-config apt-setup/another boolean false
+
+# Puede elegir instalar software desde «non-free» y «contrib».
+#base-config apt-setup/non-free boolean true
+#base-config apt-setup/contrib boolean true
+
+# Habilitar actualizaciones de seguridad.
+base-config apt-setup/security-updates boolean true
+
+###### Selección de paquetes.
+
+# Puede elegir instalar cualquier combinación de paquetes que esté
+# disponible. Las tareas disponibles al momento de escribir este fichero
+# incluyen: Entorno de escritorio, Servidor web, Servidor de impresión,
+# Servidor DNS, Servidor de ficheros, Servidor de correos, Base de datos,
+# Selección manual de paquetes. La última de éstas ejecutará aptitude.
+# También puede elegir el no instalar tareas y forzar la instalación de
+# un conjunto de paquetes de alguna otra manera.
+tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment
+#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Mail server, DNS server
+
+###### Configuración de agente de correo.
+
+# Durante una instalación común, exim solamente formula dos preguntas.
+# Ésta es una forma de evitar incluso éstas. Es posible crear una
+# preconfiguración más complicada.
+exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \
+ select no configuration at this time
+
+# Es una buena idea configurar esto a la cuenta que ha elegido crear.
+# El dejar el valor en blanco va a significar que el correo de postmaster
+# se entregue en «/var/mail/mail».
+exim4-config exim4/dc_postmaster string
+
+###### Configuración de X.
+
+# La preconfiguración de X en Debian es posible, pero probablemente
+# necesitará saber algunos detalles sobre el hardware de vídeo de la
+# máquina, puesto que el programa de configuración no efectúa una
+# configuración totalmente automática de todo.
+
+# X puede detectar el controlador adecuado para algunas tarjetas, pero
+# si está preconfigurando, puede modificar el que éste elija. Incluso así,
+# vesa funcionará para la mayoría de hardware.
+#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa
+
+# Un problema con la autodetección del ratón es que si falla, X
+# reintentará vez tras vez. De modo que si se efectúa la preconfiguración,
+# existe la posibilidad de un bucle infinito si no se autodetecta el ratón.
+#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true
+
+# Se recomienda autodetección de monitor.
+xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true
+# Descomente si tiene una pantalla LCD.
+#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true
+# X tiene tres métodos de configuración para el monitor. Esta es la forma
+# de preconfigurar el método «medio», que siempre esta disponible. El
+# método «simple» podría no estar disponible y la «avanzada» formula
+# muchas preguntas.
+xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \
+ select medium
+xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \
+ select 1024x768 @ 60 Hz
+
+###### Todo lo restante.
+
+# Dependiendo del software que elija instalar, o si las cosas no salen
+# bien durante el proceso de instalación, es posible que se formulen
+# otra preguntas. También puede preconfigurar éstas, por supuesto.
+# Para obtener una lista de cada posible pregunta que podría ser
+# formulada durante una instalación, efectúe una instalación y
+# ejecute estas órdenes:
+# debconf-get-selections --installer > fichero
+# debconf-get-selections >> fichero
+
+# Si gusta, puede incluir otros ficheros de preconfiguración en éste.
+# Cualquier configuración en estos ficheros modificará los valores
+# preexistentes de este fichero. Se puede listar más de un fichero,
+# separado por espacios, todos éstos serán cargados. Los ficheros
+# incluidos también pueden tener directivas propias de preconfiguración o
+# inclusión. Note que si los nombres de fichero son relativos, éstos son
+# tomados del mismo directorio donde se ubica el fichero que los incluye.
+#d-i preseed/include string x.cfg
+
+# Esto es todavía más flexible, se ejecuta una orden de shell y si ésta
+# presenta como resultado los nombres de los ficheros de preconfiguración,
+# éstos se incluyen. Por ejemplo, para alternar configuraciones basadas en
+# un dispositivo de almacenamiento usb particular (en este caso, un
+# lector de tarjetas integrado):
+#d-i preseed/include_command string \
+# if $(grep -q "GUID: 0aec3050aec305000001a003" /proc/scsi/usb-storage-*/*); \
+# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi
+</screen></informalexample>
+
+</para>
+</sect1>
diff --git a/es/appendix/example-preseed.xml b/es/appendix/example-preseed.xml
index 22a440bc3..d1f6d0db2 100644
--- a/es/appendix/example-preseed.xml
+++ b/es/appendix/example-preseed.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<!-- actualizado, Rudy Godoy, 5 diciembre 2004 -->
<!-- revisado Rudy Godoy, 23 feb. 2005 -->
-<sect1 id="example-preseed">
+<sect1 id="example-preseed" condition="sarge">
<title>Ejemplo de fichero de preconfiguración</title>
<para>
@@ -14,6 +14,8 @@ automatizada. Su uso se explica en <xref
linkend="automatic-install"/>. Tal vez quiera descomentar alguna de
las líneas antes de usar el fichero.
+</para>
+
<note><para>
Para poder presentar este ejemplo correctamente en el manual hemos
@@ -26,380 +28,12 @@ fallará con resultados impredecibles.
</para><para>
-Puede encontrar un fichero de ejemplo <quote>limpio</quote> en los CD-ROMs
-de instalación oficial de Debian en
-<filename>/doc/install/manual</filename> y también en Internet en
-<ulink url="&url-example-preseed;"></ulink>.
+Puede encontrar un fichero de ejemplo <quote>limpio</quote> en
+&urlset-example-preseed;.
</para></note>
-<!-- Nota a traductores: el texto de los strings y selects
- no debe traducirse -->
-
-
-<informalexample><screen>
-#### Modificar syslinux.cfg.
-
-# Edite el fichero syslinux.cfg (o similar) y añada parámetros al final de
-# la línea «append» del núcleo.
-#
-# Por lo menos querrá añadir un parámetro indicando al instalador desde donde
-# obtener el fichero de preconfiguración.
-# Si está instalando desde un medio USB, use el siguiente parámetro, y coloque
-# el fichero de preconfiguración en el directorio raíz del dispositivo USB.
-# preseed/file=/hd-media/preseed
-# En cambio, si está arrancando desde red, use este:
-# preseed/url=http://maquina/ruta/hacia/fichero/preseed
-# Si está remasterizando un CD, podría usar este otro:
-# preseed/file=/cdrom/preseed
-# Asegúrese de copiar este fichero a la ubicación que ha especificado.
-#
-# Mientras está realizando esto, tal vez quiera cambiar allí a
-# debconf/priority=critical, para obviar la mayoría de preguntas incluso
-# si la siguiente preconfiguración excluye alguna.
-# También podría definir el tiempo de espera a 1 en syslinux.cfg para
-# evitar la necesidad de presionar «Enter» para arrancar el instalador.
-#
-# La selección de idioma, país y teclado no puede ser preconfigurada desde
-# un fichero, debido a que éstas se configuran antes de que se cargue
-# el fichero de preconfiguración.
-# En su lugar, para obviar estas preguntas, pase algunos parámetros más
-# al núcleo:
-#
-# languagechooser/language-name=Spanish
-# countrychooser/shortlist=ES
-# console-keymaps-at/keymap=es
-#
-# Note que el núcleo acepta un máximo de 8 opciones de línea de órdenes
-# y 8 opciones de entorno (incluyendo cualquier opción añadida en forma
-# predeterminada por el instalador). Si éstas se exceden, los núcleos
-# 2.4 eliminarán cualquier opción de exceso y los 2.6 darán un mensaje
-# de «panic».
-# Algunas opciones predeterminadas, como «vga=normal» y «devfs=mount»,
-# podrían ser eliminadas sin problemas para la mayoría de instalaciones,
-# lo cual le permitiría añadir más opciones para preconfiguración.
-
-#### Órdenes del intérprete de comandos.
-
-# La preconfiguración de d-i es inherentemente insegura. Ninguna parte del
-# instalador verifica intentos de desbordamiento de buffer u otras
-# formas de vulneración de los valores de un fichero de preconfiguración
-# como éste. ¡Use solamente ficheros de preconfiguración de fuentes
-# confiables! Para poder gestionar esto, y porque generalmente es útil,
-# a continuación ofrecemos una forma de ejecutar cualquier orden de shell
-# que desee dentro del instalador, de forma automática.
-
-# La primera orden a ejecutar tan pronto como sea posible, después de que
-# se lea el fichero de preconfiguración:
-#d-i preseed/early_command string \
-# wget http://url/to/my.udeb -O /tmp/my.udeb ; udpkg -i /tmp/my.udeb
-
-# Ésta orden se ejecuta justamente antes de que finalize la instalación,
-# pero cuando todavía existe un directorio /target usable:
-#d-i preseed/late_command string \
-# for deb in /hd-media/*.deb; do cp $deb /target/tmp; \
-# chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); done
-
-# Ésta orden se ejecuta tan pronto como se inicie «base-config»:
-#base-config base-config/early_command string echo hola mama
-
-# Ésta orden se ejecuta después de que finalice «base-config», y
-# antes de presentar el indicador «login:». Esta es un buen método de
-# instalar el conjunto de paquetes que desea, o de modificar la
-# configuración del sistema:
-#base-config base-config/late_command string \
-# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh
-
-#### Configuración de red.
-
-# Obviamente, ¡esto no funcionará si está cargando su fichero de
-# preconfiguración desde la red!. Pero es fantástico si está arrancando
-# desde CD o memoria USB. También puede pasar parámetros de configuración
-# de red en los parámetros del núcleo si está cargando el fichero de
-# preconfiguración desde la red.
-
-# «netcfg» elegirá una interfaz que en lo posible tenga conexión. Esto
-# hace que se evite mostrar una lista si existe más de una interfaz.
-d-i netcfg/choose_interface select auto
-
-# En caso prefiera configurar la red manualmente, puede hacer lo siguiente:
-#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true
-#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
-#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0
-#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/confirm_static boolean true
-
-# Note que cualquier nombre de máquina o dominio asignado desde dhcp
-# tomará precedencia sobre los valores definidos aquí. Sin embargo,
-# el hacerlo evita que se muestren las preguntas incluso si los
-# valores vienen desde dhcp.
-d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname
-d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain
-
-# Deshabilita el molesto cuadro de diálogo de clave WEP
-d-i netcfg/wireless_wep string
-# El nombre de máquina dhcp que algunos ISPs usan como un tipo de claves.
-#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish
-
-#### Configuración de servidor espejo
-
-d-i mirror/country string enter information manually
-d-i mirror/http/hostname string http.es.debian.org
-d-i mirror/http/directory string /debian
-d-i mirror/suite string testing
-d-i mirror/http/proxy string
-
-### Particionado.
-
-# Si el sistema tiene espacio libre puede elegir particionar solamente
-# este espacio.
-#d-i partman-auto/init_automatically_partition \
-# select Use the largest continuous free space
-#
-# Alternativamente, puede especificar un disco a particionar. El nombre del
-# dispositivo se puede ingresar tanto en formato tradicional o en devfs.
-# Por ejemplo, para usar el primer disco dvfs:
-d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc
-
-# Puede elegir cualquiera de las recetas de particionado predefinidas:
-d-i partman-auto/choose_recipe select \
- All files in one partition (recommended for new users)
-#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine
-#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation
-
-# O indique su propia receta
-# El formato de las recetas está documentado en el fichero
-# devel/partman-auto-recipe.txt.
-# Si tiene una forma de colocar el fichero de receta dentro del entorno
-# del d-i, simplemente puede direccionarlo a éste.
-#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe
-
-# Si no, puede colocar la receta en una línea. Este ejemplo crea una
-# partición /boot pequeña, una partición de intercambio y usa el resto
-# del espacio para la partición raíz:
-#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: \
-# 20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \
-# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \
-# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } .
-# Para que sirva de referencia, aquí puede ver la misma recenta
-# en un formato más legible:
-# boot-root ::
-# 40 50 100 ext3
-# $primary{ } $bootable{ }
-# method{ format } format{ }
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }
-# mountpoint{ /boot }
-# .
-# 500 10000 1000000000 ext3
-# method{ format } format{ }
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }
-# mountpoint{ / }
-# .
-# 64 512 300% linux-swap
-# method{ swap } format{ }
-# .
-
-# Lo siguiente hace que «partman» particione automáticamente sin confirmación.
-d-i partman/confirm_write_new_label boolean true
-d-i partman/choose_partition select \
- Finish partitioning and write changes to disk
-d-i partman/confirm boolean true
-
-#### Instalación del gestor de arranque.
-
-# GRUB es el gestor de arranque predeterminado (para x86). Si quiere instalar
-# lilo en su lugar, descomente esto:
-#d-i grub-installer/skip boolean true
-
-# Ésta es una configuración adecuada y segura, hace que grub se instale
-# automáticamente en el MBR si no se detecta otro sistema operativo en
-# la máquina.
-d-i grub-installer/only_debian boolean true
-
-# Lo siguiente hace que el «grub-installer» instale en el MBR si también
-# se encuentra otro sistema operativo, lo cual es menos seguro puesto que
-# podría dejar sin posibilidad de arrancar al otro sistema operativo.
-d-i grub-installer/with_other_os boolean true
-
-# Alternativamente, si desea instalar en una ubicación distinta al MBR,
-# descomente y edite estas líneas:
-#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)
-#d-i grub-installer/only-debian boolean false
-#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
-
-##### Final de la primera fase de instalación.
-
-# Obviar el mensaje final sobre la finalización de la instalación.
-d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note
-
-
-##### base-config de preconfiguración.
-
-# Obviar el mensaje de bienvenida.
-base-config base-config/intro note
-
-# Obviar el mensaje final.
-base-config base-config/login note
-
-# Si ha instalado un gestor de ventanas, pero no desea iniciarlo
-# inmediatamente después que finalice «base-config».
-#base-config base-config/start-display-manager boolean false
-
-###### Configuración de zona horaria.
-
-# Controla si el reloj de hardware está configurado a GMT o no.
-base-config tzconfig/gmt boolean true
-
-# Si indica al instalador que se encuentra en los Estados Unidos, entonces
-# puede definir la zona horaria usando esta variable.
-# (Las opciones son: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,
-# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other)
-base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern
-# Si indica que se encuentra en Canada.
-# (Las opciones son: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,
-# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)
-base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern
-# Si indica que se encuentra en Brasil. (Las opciones son: East, West, Acre,
-# DeNoronha, other)
-base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East
-# Muchos países solamente tienen una zona horaria. Si indica al instalador
-# que se encuentra en una de estas, puede elegir su zona horaria estándar
-# a través de esta pregunta.
-base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true
-# Esta pregunta se formula como un método de soporte para otros países
-# distintos a los mencionados antes, y que tienen más de una zona horaria.
-# Puede preconfigurar una de las zonas horarias o «other».
-#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select
-
-###### Configuración de cuenta.
-
-# Para preconfigurar la clave de superusuario, debe colocarla en
-# texto legible en este fichero. Esta no es una buena idea, ¡usela con
-# precaución!
-#passwd passwd/root-password password r00tme
-#passwd passwd/root-password-again password r00tme
-
-# Si desea saltar la creación de una cuenta de usuario común.
-#passwd passwd/make-user boolean false
-
-# Alternativamente, puede preconfigurar el nombre del usuario. Note que
-# el usuario asignado será derivado de éste; actualmente no puede ser
-# modificado. El usuario asignado será (en minúsculas) el primer nombre
-# del nombre completo.
-#passwd passwd/user-fullname string Usuario de Debian
-#passdw passwd/username string debian
-# Y su clave, ¡pero uselo con precaución!
-#passwd passwd/user-password password insegura
-#passwd passwd/user-password-again password insegura
-
-###### Configuración de Apt.
-
-# Esta pregunta controla que fuente usará la segunda fase de la
-# instalación para obtener paquetes. Las opciones son cdrom, http, ftp,
-# filesystem y editar la lista en forma manual.
-base-config apt-setup/uri_type select http
-
-# Si elige ftp o http, se le preguntará el país y un servidor espejo
-base-config apt-setup/country select enter information manually
-base-config apt-setup/hostname string http.es.debian.org
-base-config apt-setup/directory string /debian
-# Para luego de elegir un servidor espejo.
-base-config apt-setup/another boolean false
-
-# Puede elegir instalar software desde «non-free» y «contrib».
-#base-config apt-setup/non-free boolean true
-#base-config apt-setup/contrib boolean true
-
-# Habilitar actualizaciones de seguridad.
-base-config apt-setup/security-updates boolean true
-
-###### Selección de paquetes.
-
-# Puede elegir instalar cualquier combinación de paquetes que esté
-# disponible. Las tareas disponibles al momento de escribir este fichero
-# incluyen: Entorno de escritorio, Servidor web, Servidor de impresión,
-# Servidor DNS, Servidor de ficheros, Servidor de correos, Base de datos,
-# Selección manual de paquetes. La última de éstas ejecutará aptitude.
-# También puede elegir el no instalar tareas y forzar la instalación de
-# un conjunto de paquetes de alguna otra manera.
-tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment
-#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Mail server, DNS server
-
-###### Configuración de agente de correo.
-
-# Durante una instalación común, exim solamente formula dos preguntas.
-# Ésta es una forma de evitar incluso éstas. Es posible crear una
-# preconfiguración más complicada.
-exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \
- select no configuration at this time
-
-# Es una buena idea configurar esto a la cuenta que ha elegido crear.
-# El dejar el valor en blanco va a significar que el correo de postmaster
-# se entregue en «/var/mail/mail».
-exim4-config exim4/dc_postmaster string
-
-###### Configuración de X.
-
-# La preconfiguración de X en Debian es posible, pero probablemente
-# necesitará saber algunos detalles sobre el hardware de vídeo de la
-# máquina, puesto que el programa de configuración no efectúa una
-# configuración totalmente automática de todo.
-
-# X puede detectar el controlador adecuado para algunas tarjetas, pero
-# si está preconfigurando, puede modificar el que éste elija. Incluso así,
-# vesa funcionará para la mayoría de hardware.
-#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa
-
-# Un problema con la autodetección del ratón es que si falla, X
-# reintentará vez tras vez. De modo que si se efectúa la preconfiguración,
-# existe la posibilidad de un bucle infinito si no se autodetecta el ratón.
-#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true
-
-# Se recomienda autodetección de monitor.
-xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true
-# Descomente si tiene una pantalla LCD.
-#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true
-# X tiene tres métodos de configuración para el monitor. Esta es la forma
-# de preconfigurar el método «medio», que siempre esta disponible. El
-# método «simple» podría no estar disponible y la «avanzada» formula
-# muchas preguntas.
-xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \
- select medium
-xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \
- select 1024x768 @ 60 Hz
-
-###### Todo lo restante.
-
-# Dependiendo del software que elija instalar, o si las cosas no salen
-# bien durante el proceso de instalación, es posible que se formulen
-# otra preguntas. También puede preconfigurar éstas, por supuesto.
-# Para obtener una lista de cada posible pregunta que podría ser
-# formulada durante una instalación, efectúe una instalación y
-# ejecute estas órdenes:
-# debconf-get-selections --installer > fichero
-# debconf-get-selections >> fichero
-
-# Si gusta, puede incluir otros ficheros de preconfiguración en éste.
-# Cualquier configuración en estos ficheros modificará los valores
-# preexistentes de este fichero. Se puede listar más de un fichero,
-# separado por espacios, todos éstos serán cargados. Los ficheros
-# incluidos también pueden tener directivas propias de preconfiguración o
-# inclusión. Note que si los nombres de fichero son relativos, éstos son
-# tomados del mismo directorio donde se ubica el fichero que los incluye.
-#d-i preseed/include string x.cfg
-
-# Esto es todavía más flexible, se ejecuta una orden de shell y si ésta
-# presenta como resultado los nombres de los ficheros de preconfiguración,
-# éstos se incluyen. Por ejemplo, para alternar configuraciones basadas en
-# un dispositivo de almacenamiento usb particular (en este caso, un
-# lector de tarjetas integrado):
-#d-i preseed/include_command string \
-# if $(grep -q "GUID: 0aec3050aec305000001a003" /proc/scsi/usb-storage-*/*); \
-# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi
-</screen></informalexample>
+&example-preseed-sarge.xml;
</para>
</sect1>