summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/appendix
diff options
context:
space:
mode:
authorRudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>2005-12-31 18:29:28 +0000
committerRudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>2005-12-31 18:29:28 +0000
commit64eb3d2478bd1c6c69e5b88a040d6dc17348ddc6 (patch)
treecaa49b9fde48b980e99a546abcbcc9f8c360df7e /es/appendix
parent3d0cbba208902ff4d4ef7efbacd1da6d717b8b5a (diff)
downloadinstallation-guide-64eb3d2478bd1c6c69e5b88a040d6dc17348ddc6.zip
updated to latest version. Minor spelling fixes
Diffstat (limited to 'es/appendix')
-rw-r--r--es/appendix/example-preseed-sarge.xml180
1 files changed, 107 insertions, 73 deletions
diff --git a/es/appendix/example-preseed-sarge.xml b/es/appendix/example-preseed-sarge.xml
index 2b36d5ede..e93f748b7 100644
--- a/es/appendix/example-preseed-sarge.xml
+++ b/es/appendix/example-preseed-sarge.xml
@@ -1,81 +1,66 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 1 -->
+<!-- original version: 30372 -->
<!-- Nota a traductores: el texto de los strings y selects
no debe traducirse -->
<informalexample condition="sarge"><screen>
-#### Modificar syslinux.cfg.
+#### Arranque
-# Edite el fichero syslinux.cfg (o similar) y añada parámetros al final de
-# la línea «append» del núcleo.
+# Para utilizar un fichero de preconfiguración, primero necesitará arrancar
+# el instalador, e indicar el fichero de preconfiguración que quiere utilizar.
+# Esto se hace pasando un parámetro de arranque al núcleo, bien en forma
+# manual o al editar el fichero syslinux.cfg (o similar), y adicionando el
+# parámetro al final de la(s) línea(s) append para el núcleo.
#
-# Por lo menos querrá añadir un parámetro indicando al instalador desde donde
-# obtener el fichero de preconfiguración.
-# Si está instalando desde un medio USB, use el siguiente parámetro, y coloque
-# el fichero de preconfiguración en el directorio raíz del dispositivo USB.
-# preseed/file=/hd-media/preseed
-# En cambio, si está arrancando desde red, use este:
+# Si está arrancando desde red, use este:
# preseed/url=http://maquina/ruta/hacia/fichero/preseed
# Si está remasterizando un CD, podría usar este otro:
# preseed/file=/cdrom/preseed
+# Si está instalando desde un medio USB, use el siguiente parámetro, y coloque
+# el fichero de preconfiguración en el directorio raíz del dispositivo USB.
+# preseed/file=/hd-media/preseed
# Asegúrese de copiar este fichero a la ubicación que ha especificado.
#
+# Algunas partes de proceso de instalación no se pueden automatizar usando
+# algún método de preconfiguración, debido a que las preguntas son
+# formuladas antes que se cargue el fichero de preconfiguración. Por
+# ejemplo, si éste se descarga a través de la red, primero se debe
+# configurar la red.
+# Un motivo para utilizar la preconfiguración de initrd es que
+# permite la preconfiguración incluso en esta temprana etapa del
+# proceso de instalación.
+#
+# Si no se puede utilizar un fichero para preconfigurar algunos
+# pasos, todavía puede automatizar la instalación, puesto que
+# puede pasar valores de preconfiguración al núcleo en la línea
+# de órdenes. Simplemente pase ruta/a/var=valor para cualquiera
+# de las variables listadas a continuación.
+#
# Mientras está realizando esto, tal vez quiera cambiar allí a
-# debconf/priority=critical, para obviar la mayoría de preguntas incluso
+# debconf/priority=critical, para obviar la mayoría de preguntas, incluso
# si la siguiente preconfiguración excluye alguna.
# También podría definir el tiempo de espera a 1 en syslinux.cfg para
# evitar la necesidad de presionar «Enter» para arrancar el instalador.
#
-# La selección de idioma, país y teclado no puede ser preconfigurada desde
-# un fichero, debido a que éstas se configuran antes de que se cargue
-# el fichero de preconfiguración.
-# En su lugar, para obviar estas preguntas, pase algunos parámetros más
-# al núcleo:
+# Note que el núcleo acepta un máximo de 8 opciones de línea de órdenes
+# y 8 opciones de entorno (incluyendo cualquier opción añadida en forma
+# predeterminada por el instalador). Si éstos se exceden, los núcleos
+# 2.4 eliminarán cualquier opción de exceso y los 2.6 darán un mensaje
+# de «panic». Con los núcleos 2.6.9 o superiores puede usar hasta 32 opciones
+# de línea de órdenes y 32 opciones de entorno.
+#
+# Algunas opciones predeterminadas, como «vga=normal» se podrían
+# eliminar sin problemas para la mayoría de instalaciones,
+# lo cual le permitiría añadir más opciones para preconfiguración.
#
+# No es posible usar la preconfiguración para la selección de idioma,
+# país y teclado no se pueden preconfigurar.
+# En su lugar debe usar parámetros de núcleo. Ejemplo:
# languagechooser/language-name=Spanish
# countrychooser/shortlist=ES
# console-keymaps-at/keymap=es
#
-# Note que el núcleo acepta un máximo de 8 opciones de línea de órdenes
-# y 8 opciones de entorno (incluyendo cualquier opción añadida en forma
-# predeterminada por el instalador). Si éstas se exceden, los núcleos
-# 2.4 eliminarán cualquier opción de exceso y los 2.6 darán un mensaje
-# de «panic».
-# Algunas opciones predeterminadas, como «vga=normal» y «devfs=mount»,
-# podrían ser eliminadas sin problemas para la mayoría de instalaciones,
-# lo cual le permitiría añadir más opciones para preconfiguración.
-
-#### Órdenes del intérprete de comandos.
-
-# La preconfiguración de d-i es inherentemente insegura. Ninguna parte del
-# instalador verifica intentos de desbordamiento de buffer u otras
-# formas de vulneración de los valores de un fichero de preconfiguración
-# como éste. ¡Use solamente ficheros de preconfiguración de fuentes
-# confiables! Para poder gestionar esto, y porque generalmente es útil,
-# a continuación ofrecemos una forma de ejecutar cualquier orden de shell
-# que desee dentro del instalador, de forma automática.
-
-# La primera orden a ejecutar tan pronto como sea posible, después de que
-# se lea el fichero de preconfiguración:
-#d-i preseed/early_command string \
-# wget http://url/to/my.udeb -O /tmp/my.udeb ; udpkg -i /tmp/my.udeb
-
-# Ésta orden se ejecuta justamente antes de que finalize la instalación,
-# pero cuando todavía existe un directorio /target usable:
-#d-i preseed/late_command string \
-# for deb in /hd-media/*.deb; do cp $deb /target/tmp; \
-# chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); done
-
-# Ésta orden se ejecuta tan pronto como se inicie «base-config»:
-#base-config base-config/early_command string echo hola mama
-
-# Ésta orden se ejecuta después de que finalice «base-config», y
-# antes de presentar el indicador «login:». Esta es un buen método de
-# instalar el conjunto de paquetes que desea, o de modificar la
-# configuración del sistema:
-#base-config base-config/late_command string \
-# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh
#### Configuración de red.
@@ -89,7 +74,11 @@
# hace que se evite mostrar una lista si existe más de una interfaz.
d-i netcfg/choose_interface select auto
-# En caso prefiera configurar la red manualmente, puede hacer lo siguiente:
+# Si tiene un servidor dhcp lento y el instalador finaliza la espera
+# por éste, podría serle útil lo siguiente.
+#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60
+
+# Si prefiere configurar la red manualmente, puede hacer lo siguiente:
#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true
#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
@@ -181,14 +170,14 @@ d-i partman/confirm boolean true
# lilo en su lugar, descomente esto:
#d-i grub-installer/skip boolean true
-# Ésta es una configuración adecuada y segura, hace que grub se instale
+# Esta es una configuración adecuada y segura, hace que grub se instale
# automáticamente en el MBR si no se detecta otro sistema operativo en
# la máquina.
d-i grub-installer/only_debian boolean true
-# Lo siguiente hace que el «grub-installer» instale en el MBR si también
-# se encuentra otro sistema operativo, lo cual es menos seguro puesto que
-# podría dejar sin posibilidad de arrancar al otro sistema operativo.
+# Lo siguiente hace que el «grub-installer» se instale en el MBR en caso de
+# que también se encuentre otro sistema operativo, lo cual es menos seguro puesto
+# que podría dejar sin posibilidad de arrancar al otro sistema operativo.
d-i grub-installer/with_other_os boolean true
# Alternativamente, si desea instalar en una ubicación distinta al MBR,
@@ -202,8 +191,37 @@ d-i grub-installer/with_other_os boolean true
# Obviar el mensaje final sobre la finalización de la instalación.
d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note
+#### Órdenes del intérprete de comandos.
+
+# La preconfiguración de d-i es inherentemente insegura. Ninguna parte del
+# instalador verifica intentos de desbordamiento de buffer u otras
+# formas de vulneración de los valores de un fichero de preconfiguración
+# como éste. ¡Use solamente ficheros de preconfiguración de fuentes
+# confiables! Para poder gestionar esto, y porque generalmente es útil,
+# a continuación ofrecemos una forma de ejecutar automáticamente cualquier
+# orden de shell que desee dentro del instalador.
-##### base-config de preconfiguración.
+# La primera orden que se ejecuta tan pronto como sea posible, después de que
+# se lea el fichero de preconfiguración:
+#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb
+
+# Ésta orden se ejecuta justamente antes de que finalice la instalación,
+# pero cuando todavía existe un directorio /target usable:
+#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar
+
+# Ésta orden se ejecuta tan pronto como se inicie «base-config»:
+#base-config base-config/early_command string echo hola mama
+
+# Ésta orden se ejecuta después de que finalice «base-config», y
+# antes de presentar el cursor «login:». Este es un buen método de
+# instalar el conjunto de paquetes que desea, o de modificar la
+# configuración del sistema:
+#base-config base-config/late_command string \
+# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh
+
+###### Preconfiguración de la segunda fase de la instalación
+
+##### Preconfiguración de base-config.
# Obviar el mensaje de bienvenida.
base-config base-config/intro note
@@ -215,9 +233,15 @@ base-config base-config/login note
# inmediatamente después que finalice «base-config».
#base-config base-config/start-display-manager boolean false
+# Algunas versiones del instalador pueden informarnos lo que ha instalado.
+# Lo predeterminado es no hacerlo, pero el envio de informes ayuda al
+# proyecto a determinar qué software es más popular e incluirlo en
+# los CDs.
+#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false
+
###### Configuración de zona horaria.
-# Controla si el reloj de hardware está configurado a GMT o no.
+# Controla si el reloj de hardware está configurado a UTC o no.
base-config tzconfig/gmt boolean true
# Si indica al instalador que se encuentra en los Estados Unidos, entonces
@@ -253,11 +277,11 @@ base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true
#passwd passwd/make-user boolean false
# Alternativamente, puede preconfigurar el nombre del usuario. Note que
-# el usuario asignado será derivado de éste; actualmente no puede ser
-# modificado. El usuario asignado será (en minúsculas) el primer nombre
+# el usuario asignado será derivado de éste; actualmente no se puede
+# modificar. El usuario asignado será (en minúsculas) el primer nombre
# del nombre completo.
#passwd passwd/user-fullname string Usuario de Debian
-#passdw passwd/username string debian
+#passwd passwd/username string debian
# Y su clave, ¡pero uselo con precaución!
#passwd passwd/user-password password insegura
#passwd passwd/user-password-again password insegura
@@ -269,7 +293,7 @@ base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true
# filesystem y editar la lista en forma manual.
base-config apt-setup/uri_type select http
-# Si elige ftp o http, se le preguntará el país y un servidor espejo
+# Si elige ftp o http, se le preguntará el país y un servidor de réplica.
base-config apt-setup/country select enter information manually
base-config apt-setup/hostname string http.es.debian.org
base-config apt-setup/directory string /debian
@@ -287,21 +311,27 @@ base-config apt-setup/security-updates boolean true
# Puede elegir instalar cualquier combinación de paquetes que esté
# disponible. Las tareas disponibles al momento de escribir este fichero
-# incluyen: Entorno de escritorio, Servidor web, Servidor de impresión,
-# Servidor DNS, Servidor de ficheros, Servidor de correos, Base de datos,
-# Selección manual de paquetes. La última de éstas ejecutará aptitude.
+# incluyen: Desktop environment, Web server, Print server, DNS server,
+# File server, Mail server, SQL database, Laptop, Standard system,
+# manual package selection.
+# (N. de t. Entorno de escritorio, servidor web, servidor de impresión,
+# servidor DNS, servidor de ficheros, servidor de correo, base de datos,
+# ordenador portátil, sistema estándar, selección manual de paquetes).
+# La última de éstas ejecutará aptitude.
# También puede elegir el no instalar tareas y forzar la instalación de
# un conjunto de paquetes de alguna otra manera.
tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment
-#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Mail server, DNS server
+#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system
###### Configuración de agente de correo.
# Durante una instalación común, exim solamente formula dos preguntas.
-# Ésta es una forma de evitar incluso éstas. Es posible crear una
+# Esta es una forma de evitar incluso éstas. Es posible crear una
# preconfiguración más complicada.
exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \
- select no configuration at this time
+ select no configuration at this time
+exim4-config exim4/no_config boolean true
+exim4-config exim4/no_config boolean true
# Es una buena idea configurar esto a la cuenta que ha elegido crear.
# El dejar el valor en blanco va a significar que el correo de postmaster
@@ -331,7 +361,7 @@ xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true
#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true
# X tiene tres métodos de configuración para el monitor. Esta es la forma
# de preconfigurar el método «medio», que siempre esta disponible. El
-# método «simple» podría no estar disponible y la «avanzada» formula
+# método «simple» podría no estar disponible y la «avanzada» hace
# muchas preguntas.
xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \
select medium
@@ -366,4 +396,8 @@ xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \
#d-i preseed/include_command string \
# if $(grep -q "GUID: 0aec3050aec305000001a003" /proc/scsi/usb-storage-*/*); \
# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi
+
+# Para verificar el formato de su fichero de preconfiguración antes de
+# efectuar una instalación, puede utilizar debconf-set-selections:
+# debconf-set-selections -c preseed.cfg
</screen></informalexample>