summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de/using-d-i
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2008-10-19 19:50:49 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2008-10-19 19:50:49 +0000
commite0e43e7a9abc110bbc7ed705ed0f43ac3a5c0e75 (patch)
tree8acc8d8727a9602934e37decb79456ab3a3373e7 /de/using-d-i
parent5eb9a288063ec68c345b869a3ade6b71e72b0d92 (diff)
downloadinstallation-guide-e0e43e7a9abc110bbc7ed705ed0f43ac3a5c0e75.zip
Updated german d-i manual:
M de/using-d-i/loading-firmware.xml
Diffstat (limited to 'de/using-d-i')
-rw-r--r--de/using-d-i/loading-firmware.xml143
1 files changed, 76 insertions, 67 deletions
diff --git a/de/using-d-i/loading-firmware.xml b/de/using-d-i/loading-firmware.xml
index 1fa223cb1..be2709d58 100644
--- a/de/using-d-i/loading-firmware.xml
+++ b/de/using-d-i/loading-firmware.xml
@@ -1,69 +1,73 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 56290 untranslated -->
+<!-- original version: 56290 -->
<sect1 id="loading-firmware" arch="not-s390">
- <title>Loading Missing Firmware</title>
+ <title>Fehlende Firmware nachladen</title>
<para>
-As described in <xref linkend="hardware-firmware"/>, some devices require
-firmware to be loaded. In most cases the device will not work at all
-if the firmware is not available; sometimes basic functionality is not
-impaired if it is missing and the firmware is only needed to enable
-additional features.
+Wie in <xref linkend="hardware-firmware"/> beschrieben, existiert
+teilweise Hardware, die erfordert, dass Firmware in das Gerät geladen wird.
+In den meisten Fällen wird das Gerät nicht funktionieren, wenn diese Firmware
+nicht vorhanden ist; manchmal sind Basisfunktionen hiervon nicht betroffen,
+so dass das Laden der Firmware nur zum Aktivieren erweiterter Funktionen
+erforderlich ist.
</para><para>
-If a device driver requests firmware that is not available, &d-i; will
-display a dialog offering to load the missing firmware. If this option
-is selected, &d-i; will scan available devices for either loose firmware
-files or packages containing firmware. If found, the firmware will be
-copied to the correct location (<filename>/lib/firmware</filename>) and
-the driver module will be reloaded.
+Wenn ein Gerätetreiber Firmware anfordert, die nicht verfügbar ist,
+wird der &d-i; einen Dialog anzeigen, der anbietet, die fehlende Firmware
+nachzuladen. Wenn Sie dies auswählen, durchsucht der &d-i; verfügbare Geräte
+entweder nach einzelnen Firmware-Dateien oder nach Paketen, die Firmware
+enthalten. Gefundene Firmware wird in das dafür passende Verzeichnis
+(<filename>/lib/firmware</filename>) kopiert und das Treibermodul wird
+erneut geladen.
</para>
<note><para>
-Which devices are scanned and which file systems are supported depends on
-the architecture, the installation method and the stage of the installation.
-Especially during the early stages of the installation, loading the firmware
-is most likely to succeed from a FAT-formatted floppy disk or USB stick.
-<phrase arch="x86">On i386 and amd64 firmware can also be loaded from an
-MMC or SD card.</phrase>
+Welche Geräte durchsucht und welche Dateisysteme dabei unterstützt werden,
+ist abhängig von der Systemarchitektur, der Installationsmethode und dem
+Fortschritt der Installation. Speziell während der frühen Schritte der
+Installation wird das Nachladen der Firmware höchstwahrscheinlich bei
+einer FAT-formatierten Diskette oder einem FAT-formatiertem USB-Stick
+erfolgreich sein. <phrase arch="x86">Auf i386- und amd64-Systemen kann
+Firmware auch von einer MMC- oder SD-Karte geladen werden.</phrase>
</para></note>
<para>
-Note that it is possible to skip loading the firmware if you know the
-device will also function without it, or if the device is not needed during
-the installation.
+Beachten Sie, dass es auch möglich ist, das Laden der Firmware zu
+überspringen, wenn Sie wissen, dass das Gerät auch ohne funktioniert oder
+dass es während der Installation nicht benötigt wird.
</para>
<warning><para>
-Support for loading firmware is still relatively basic and is likely to
-be improved in future releases of the installer. Currently &d-i; will
-for example not display any warning if you choose to load missing firmware,
-but the requested firmware is not found.
-Please report any issues you encounter by filing an installation report
-(see <xref linkend="submit-bug"/>).
+Die Unterstützung für das Laden von Firmware ist immer noch relativ jung
+und bietet nur Basisfunktionalität; dies wird höchstwahrscheinlich in
+zukünftigen Ausgaben des Installers noch verbessert. Der derzeitige &d-i;
+zeigt zum Beispiel keine Warnung an, wenn Sie fehlende Firmware nachladen
+möchten, die angeforderte Firmware jedoch nicht gefunden wird. Bitte berichten
+Sie jegliche Probleme mit dieser Funktion, indem Sie uns einen
+Installationsbericht schicken (siehe <xref linkend="submit-bug"/>).
</para></warning>
- <sect2><title>Preparing a medium</title>
+ <sect2><title>Einen Datenträger vorbereiten</title>
<para>
-Although in some cases the firmware can also be loaded from a partition on
-a hard disk, the most common method to load firmware will be from some
-removable medium such as a floppy disk or a USB stick.
-The firmware files or packages must be placed in either the root directory
-or a directory named <filename>/firmware</filename> of the file system on
-the medium. The recommended file system to use is FAT as that is most
-certain to be supported during the early stages of the installation.
+Obwohl in einigen Fällen die Firmware auch von einer Festplattenpartition
+geladen werden kann, wird die gängige Methode sein, von einem tragbaren Medium
+wie einer Diskette oder einem USB-Stick zu laden. Die Firmware-Dateien oder
+-pakete müssen entweder im Wurzelverzeichnis des Datenträgers oder in einem
+Verzeichnis namens <filename>/firmware</filename> abgelegt werden. Das
+empfohlene Dateisystem ist FAT, da ziemlich sicher ist, dass dies während der
+frühen Installationsschritte bereits unterstützt wird.
</para><para>
-Tarballs containing current packages for the most common firmware are
-available from:
+Tar-Archive (tarballs), die aktuelle Pakete für die gängigste Firmware
+enthalten, sind verfügbar unter:
<itemizedlist>
<listitem><para>
@@ -71,16 +75,17 @@ available from:
</para></listitem>
</itemizedlist>
-Just download the tarball for the correct release and unpack it to the file
-system on the medium.
+Laden Sie einfach das Tar-Archiv für das passende Release herunter und
+entpacken Sie es in das Dateisystem auf Ihrem Datenträger.
</para><para>
-If the firmware you need is not included in the tarball, you can also
-download specific firmware packages from the (non-free section of the)
-archive. The following overview should list most available firmware
-packages but is not guaranteed to be complete and may also contain
-non-firmware packages:
+Wenn die Firmware, die Sie benötigen, nicht in dem Tar-Archiv enthalten
+ist, können Sie auch separate einzelne Firmware-Pakete aus dem
+Non-Free-Bereich des Debian-Archivs herunterladen. Der folgende
+Überblick sollte die meisten verfügbaren Firmware-Pakete auflisten,
+es ist aber nicht garantiert, dass er vollständig ist; außerdem könnte
+er auch Pakete enthalten, die gar keine Firmware-Pakete sind:
<itemizedlist>
<listitem><para>
@@ -90,44 +95,48 @@ non-firmware packages:
</para><para>
-It is also possible to copy individual firmware files to the medium. Loose
-firmware could be obtained for example from an already installed system or
-from a hardware vendor.
+Es ist auch möglich, einzelne Firmware-Dateien auf den Datenträger zu kopieren.
+Solche Dateien könnten Sie zum Beispiel von einem bereits installierten
+System bekommen oder von dem Hersteller Ihrer Hardware.
</para>
</sect2>
- <sect2><title>Firmware and the Installed System</title>
+ <sect2><title>Firmware und das zu installierende System</title>
<para>
-Any firmware loaded during the installation will be copied automatically
-to the installed system. In most cases this will ensure that the device
-that requires the firmware will also work correctly after the system is
-rebooted into the installed system. However, if the installed system runs
-a different kernel version from the installer there is a slight chance that
-the firmware cannot be loaded due to version skew.
+Jede Firmware, die während der Installation geladen wird, wird auch
+automatisch in das zu installierende System kopiert. In den meisten Fällen
+wird so sichergestellt, dass das Gerät, das die Firmware benötigt, auch
+nach dem Neustart in das neu installierte System korrekt funktioniert.
+Allerdings besteht die entfernte Möglichkeit, dass aufgrund von
+Versionsinkompatibilitäten die Firmware nicht geladen werden kann, wenn
+in dem installierten System ein anderer Kernel läuft als im Installer.
</para><para>
-If the firmware was loaded from a firmware package, &d-i; will also install
-this package for the installed system and will automatically add the non-free
-section of the package archive in APT's <filename>sources.list</filename>.
-This has the advantage that the firmware should be updated automatically if
-a new version becomes available.
+Wurde die Firmware aus einem Firmware-Paket geladen, wird der &d-i; dieses
+Paket ebenfalls auf das zu installierende System kopieren und auch automatisch
+den Non-Free-Bereich des Paketarchivs zu APT's Konfigurationsdatei
+<filename>sources.list</filename> hinzufügen. Das hat den Vorteil, dass die
+Firmware auf dem neu installierten System automatisch aktualisiert wird,
+wenn später einmal eine neue Version verfügbar ist.
</para><para>
-If loading the firmware was skipped during the installation, the relevant
-device will probably not work with the installed system until the firmware
-(package) is installed manually.
+Falls das Laden der Firmware während der Installation abgebrochen wurde,
+wird das entsprechende Gerät wahrscheinlich auch in dem neu installierten
+System nicht funktionieren, so lange Sie nicht die Firmware (oder das
+Firmware-Paket) von Hand nachinstalliert haben.
</para>
<note><para>
-If the firmware was loaded from loose firmware files, the firmware copied to
-the installed system will <emphasis>not</emphasis> be automatically updated
-unless the corresponding firmware package (if available) is installed after
-the installation is completed.
+Wenn die Firmware aus einer einzelnen Firmware-Datei nachgeladen wurde,
+wird sie im installierten System <emphasis>nicht</emphasis> automatisch
+auf aktuellem Stand gehalten, außer Sie installieren das passende Firmware-Paket
+(falls ein solches gibt) von Hand nach, wenn die Debian-Installation
+abgeschlossen ist.
</para></note>
</sect2>