summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de/using-d-i/modules/localechooser.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2010-04-17 18:56:23 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2010-04-17 18:56:23 +0000
commit8ce4be83926fe0d3843974a5bb285113da8d141a (patch)
treec7d8509e4112f2a8930a95f312c4828543fcea46 /de/using-d-i/modules/localechooser.xml
parent9c9cb4c934758c0a352690bc79bd715e7d959aa7 (diff)
downloadinstallation-guide-8ce4be83926fe0d3843974a5bb285113da8d141a.zip
Update to german d-i manual:
M de/using-d-i/modules/partman.xml M de/using-d-i/modules/localechooser.xml
Diffstat (limited to 'de/using-d-i/modules/localechooser.xml')
-rw-r--r--de/using-d-i/modules/localechooser.xml42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/de/using-d-i/modules/localechooser.xml b/de/using-d-i/modules/localechooser.xml
index 2162efd6c..fdac6e709 100644
--- a/de/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ b/de/using-d-i/modules/localechooser.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 61410 -->
+<!-- original version: 61957 -->
<sect3 id="localechooser">
@@ -10,23 +10,23 @@
In den meisten Fällen betreffen die ersten Fragen, die Ihnen gestellt
werden, die Auswahl von Lokalisierungs-Optionen, die sowohl für die
Installation als auch für das installierte System genutzt werden.
-Diese Lokalisierungs-Optionen bestehen aus der Sprache, dem Land, in dem
-Sie leben und dem Locale-Code.
+Diese Lokalisierungs-Optionen bestehen aus der Sprache, dem Standort
+und der Locale.
</para><para>
Die Sprache, die Sie wählen, wird für den Rest des Installationsprozesses
-genutzt, vorausgesetzt, eine Übersetzung der verschiedenen Dialoge ist
-vorhanden. Falls keine passende Übersetzung für die gewählte Sprache
+genutzt, vorausgesetzt, eine Übersetzung der verschiedenen Dialoge in diese
+Sprache ist vorhanden. Falls keine passende Übersetzung für die gewählte Sprache
verfügbar ist, nutzt der Installer die Standardeinstellung Englisch.
</para><para>
-Das ausgewählte Land wird später im Installationsprozess verwendet, um
-die passende Zeitzone und einen Debian-Spiegel-Server passend zu Ihrer
-geographischen Position auszuwählen. Sprache und Land zusammen werden
-dabei hilfreich sein, die Standard-Locale für Ihr System festzulegen
-und das korrekte Tastaturlayout auszuwählen.
+Der ausgewählte geographische Standort (in den meisten Fällen ein Land)
+wird später im Installationsprozess verwendet, um die korrekte Zeitzone
+und einen für Ihr Land passenden Debian-Spiegel-Server auszuwählen.
+Sprache und Land zusammen werden dabei hilfreich sein, die Standard-Locale
+für Ihr System festzulegen und das korrekte Tastaturlayout auszuwählen.
</para><para>
@@ -43,14 +43,13 @@ da das Paket <classname>locales</classname> nicht installiert wird.
</para><para>
+Die nächste Frage betrifft Ihren geographischen Standort.
Falls sie eine Sprache wählen, die offizielle Sprache in mehr als
einem Land ist<footnote>
<para>
-
Technisch gesehen: wenn verschiedene Locales für diese Sprache
mit unterschiedlichen Landeskennungen existieren.
-
</para>
</footnote>, wird Ihnen eine Liste mit diesen Ländern angezeigt. Falls Sie
@@ -78,23 +77,30 @@ installierten System konfiguriert wird.
Wenn Sie eine Kombination aus Sprache und Land auswählen, für die keine Locale
definiert ist und wenn mehrere Locales für die Sprache existieren, gibt der
Installer Ihnen die Möglichkeit festzulegen, welche der Locales Sie als
-Standard-Locale auf dem installierten System bevorzugen. In allen anderen Fällen
-wird eine Standard-Locale basierend auf der Auswahl für Sprache und Land
-festgelegt.
+Standard-Locale auf dem installierten System bevorzugen<footnote>
+
+<para>
+Bei mittlerer und niedriger Priorität haben Sie immer die Möglichkeit, die von
+Ihnen bevorzugte Locale aus den für Ihr Land zur Verfügung stehenden auszuwählen
+(falls es mehr als eine gibt).
+</para>
+
+</footnote>. In allen anderen Fällen wird eine Standard-Locale basierend auf
+der Auswahl für Sprache und Land festgelegt.
</para><para>
Jede Standard-Locale, die wie im vorherigen Abschnitt beschrieben festgelegt
-wird, nutzt UTF-8 als Zeichenkodierung.
+wird, nutzt <firstterm>UTF-8</firstterm> als Zeichenkodierung.
</para><para>
-Wenn Sie mit Priorität medium oder low installieren, haben Sie die Möglichkeit,
+Wenn Sie mit niedriger Priorität installieren, haben Sie die Möglichkeit,
zusätzliche Locales für das installierte System generieren zu lassen, inklusive
der sogenannten <quote>Legacy</quote>-Locales<footnote>
<para>
-Legacy-Locales nutzen kein UTF-8, sondern einen der älteren Standards für
+Legacy-Locales nutzen kein UTF-8, sondern einen der älteren Standards für die
Zeichenkodierung wie zum Beispiel ISO&nbsp;8859-1 (verwendet von westeuropäischen
Sprachen) oder EUC-JP (verwendet von Japanisch).
</para>