summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de/boot-installer
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2006-04-12 15:24:37 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2006-04-12 15:24:37 +0000
commitbd898dc207ae5a778cff0861b40c0bffd5b2facc (patch)
tree380ca19a1c623234bb3007dbdf28eeaf6f3198a3 /de/boot-installer
parent68af1261aad456d37ac7097ef96f389af0e82ea5 (diff)
downloadinstallation-guide-bd898dc207ae5a778cff0861b40c0bffd5b2facc.zip
updating german manual
Diffstat (limited to 'de/boot-installer')
-rw-r--r--de/boot-installer/intro-firmware.xml16
-rw-r--r--de/boot-installer/mips.xml6
-rw-r--r--de/boot-installer/mipsel.xml82
3 files changed, 54 insertions, 50 deletions
diff --git a/de/boot-installer/intro-firmware.xml b/de/boot-installer/intro-firmware.xml
index fe869608e..f978bde4a 100644
--- a/de/boot-installer/intro-firmware.xml
+++ b/de/boot-installer/intro-firmware.xml
@@ -1,18 +1,18 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35309 untranslated -->
+<!-- original version: 35309 -->
<para>
-There is an increasing number of consumer devices that directly boot from a
-flash chip on the device. The installer can be written to flash so it will
-automatically start when you reboot your machines.
+Es gibt immer mehr Geräte für Endbenutzer, die direkt von einem Flash-Chip
+im Gerät booten. Der Installer kann in das Flash geschrieben werden, so dass
+er automatisch bootet, wenn Sie Ihr Gerät neu starten.
</para><note><para>
-In many cases, changing the firmware of an embedded device voids your
-warranty. Sometimes you are also not able to recover your device if there
-are problems during the flashing process. Therefore, please take care and
-follow the steps precisely.
+In vielen Fällen verlieren Sie den Garantieanspruch für das Gerät, wenn Sie
+die Firmware verändern. Manchmal ist es nicht möglich, das Gerät wieder zu
+reaktivieren, wenn es Probleme während des Flash-Prozesses gibt. Seien Sie
+deshalb vorsichtig und folgenden Sie präzise der Anleitung.
</para></note>
diff --git a/de/boot-installer/mips.xml b/de/boot-installer/mips.xml
index cba701293..da9ad973d 100644
--- a/de/boot-installer/mips.xml
+++ b/de/boot-installer/mips.xml
@@ -50,7 +50,7 @@ boot 192.168.1.1:/boot/sibyl
</screen></informalexample>
Ersetzen Sie die IP-Adresse aus dem Beispiel entweder mit dem Namen oder
-der Adresse Ihres TFTP-Servers. Sobald Sie dies Kommando ausführen, wird
+der IP-Adresse Ihres TFTP-Servers. Sobald Sie dies Kommando ausführen, wird
der Installer automatisch geladen.
</para>
@@ -92,8 +92,8 @@ bootp(): append="root=/dev/sda1"
Am CFE-Prompt direkt können Sie keine Bootparameter angeben. Sie müssen
stattdessen in der Datei <filename>/boot/sibyl.conf</filename> auf dem
-TFTP-Server Ihre Parameter zur
-<replaceable>extra_args</replaceable>-Variable hinzufügen.
+TFTP-Server Ihre Parameter zur Variable
+<replaceable>extra_args</replaceable> hinzufügen.
</para>
</sect3>
diff --git a/de/boot-installer/mipsel.xml b/de/boot-installer/mipsel.xml
index 69245e3fd..699563eaf 100644
--- a/de/boot-installer/mipsel.xml
+++ b/de/boot-installer/mipsel.xml
@@ -1,35 +1,37 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35612 untranslated -->
+<!-- original version: 35612 -->
- <sect2 arch="mipsel" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title>
+ <sect2 arch="mipsel" id="boot-tftp"><title>Per TFTP booten</title>
<sect3>
- <title>Cobalt TFTP Booting</title>
+ <title>TFTP-Boot von Cobalt-Systemen</title>
<para>
-Strictly speaking, Cobalt does not use TFTP but NFS to boot. You need to
-install an NFS server and put the installer files in
-<filename>/nfsroot</filename>. When you boot your Cobalt, you have to
-press the left and the right cursor buttons at the same time and the
-machine will boot via the network from NFS. It will then display several
-options on the display. There are the following two installation methods:
+Genauer gesagt benutzt ein Cobalt-System nicht TFTP, sondern NFS zum
+Booten. Sie müssen einen NFS-Server installieren und die Dateien des
+Installers in <filename>/nfsroot</filename> ablegen. Wenn Sie Ihren Cobalt
+starten, müssen Sie die linke und rechte Pfeiltaste gleichzeitig gedrückt
+halten, so dass das System per Netzwerk vom NFS bootet. Es werden dann
+mehrere Optionen auf dem Bildschirm angezeigt. Es gibt die folgenden
+beiden Installationsmethoden:
<itemizedlist>
<listitem><para>
-Via SSH (default): In this case, the installer will configure the network
-via DHCP and start an SSH server. It will then display a random password
-and other login information (such as the IP address) on the Cobalt LCD.
-When you connect to the machine with an SSH client you can start with
-the installation.
+Per SSH (Voreinstellung): in diesem Fall wird der Installer das Netzwerk
+per DHCP konfigurieren und einen SSH-Server starten. Auf dem Cobalt-LCD
+werden dann ein zufällig gewähltes Passwort und andere Login-Informationen
+(wie die IP-Adresse) angezeigt. Wenn Sie sich mittels eines SSH-Klients mit
+dem Rechner verbinden, können Sie mit der Installation beginnen.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Via serial console: Using a null modem cable, you can connect to the serial
-port of your Cobalt machine (using 115200 bps) and perform the installation
-this way. This option is not available on Qube 2700 (Qube1) machines since
-they have no serial port.
+Per serieller Konsole: mit einem Nullmodem-Kabel können Sie sich mit dem
+seriellen Anschluss der Cobalt-Maschine verbinden (benutzen Sie eine
+Geschwindigkeit von 115200 bps) und die Installation auf diesem Wege
+durchführen. Diese Option ist auf Qube 2700-Rechnern (Qube1) nicht verfügbar,
+die diese keinen seriellen Port haben.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -39,56 +41,58 @@ they have no serial port.
<sect3>
<!-- Note to translators: this is the same section as in mips.xml -->
- <title>Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting</title>
+ <title>TFTP-Boot von Broadcom BCM91250A und BCM91480B</title>
<para>
-On the Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards, you have to load the SiByl boot
-loader via TFTP which will then load and start the Debian installer. In
-most cases, you will first obtain an IP address via DHCP but it is also
-possible to configure a static address. In order to use DHCP, you can
-enter the following command on the CFE prompt:
+Bei den Broadcom BCM91250A- und BCM91480B-Evaluation-Boards müssen Sie
+den SiByl-Bootloader
+per TFTP laden, der dann den Debian-Installer lädt und startet. Meistens
+werden Sie wohl eine IP-Adresse per DHCP beziehen, es ist aber auch möglich,
+eine statische Adresse zu konfigurieren. Um DHCP zu nutzen, können Sie
+folgendes Kommando am CFE-Prompt eingeben:
<informalexample><screen>
ifconfig eth0 -auto
</screen></informalexample>
-Once you have obtained an IP address, you can load SiByl with the following
-command:
+Sobald Sie eine IP-Adresse bekommen haben, können Sie SiByl mit dem folgenden
+Befehl laden:
<informalexample><screen>
boot 192.168.1.1:/boot/sibyl
</screen></informalexample>
-You need to substitute the IP address listed in this example with either
-the name or the IP address of your TFTP server. Once you issue this
-command, the installer will be loaded automatically.
+Ersetzen Sie die IP-Adresse aus dem Beispiel entweder mit dem Namen oder
+der IP-Adresse Ihres TFTP-Servers. Sobald Sie dieses Kommando ausführen, wird
+der Installer automatisch geladen.
</para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 arch="mipsel"><title>Boot Parameters</title>
+ <sect2 arch="mipsel"><title>Boot-Parameter</title>
<sect3>
- <title>Cobalt TFTP Booting</title>
+ <title>Cobalt TFTP-Boot</title>
<para>
-You cannot pass any boot parameters directly. Instead, you have to edit
-the <filename>/nfsroot/default.colo</filename> file on the NFS server and
-add your parameters to the <replaceable>args</replaceable> variable.
+Sie können keine Boot-Parameter direkt angeben. Sie müssen
+stattdessen in der Datei <filename>/nfsroot/default.colo</filename> auf dem
+NFS-Server Ihre Parameter zur Variable
+<replaceable>args</replaceable> hinzufügen.
</para>
</sect3>
<sect3>
<!-- Note to translators: this is the same section as in mips.xml -->
- <title>Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting</title>
+ <title>TFTP-Boot von Broadcom BCM91250A und BCM91480B</title>
<para>
-You cannot pass any boot parameters directly from the CFE prompt. Instead,
-you have to edit the <filename>/boot/sibyl.conf</filename> file on the TFTP
-server and add your parameters to the <replaceable>extra_args</replaceable>
-variable.
+Am CFE-Prompt direkt können Sie keine Bootparameter angeben. Sie müssen
+stattdessen in der Datei <filename>/boot/sibyl.conf</filename> auf dem
+TFTP-Server Ihre Parameter zur Variable
+<replaceable>extra_args</replaceable> hinzufügen.
</para>
</sect3>