diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2006-04-12 15:24:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2006-04-12 15:24:37 +0000 |
commit | bd898dc207ae5a778cff0861b40c0bffd5b2facc (patch) | |
tree | 380ca19a1c623234bb3007dbdf28eeaf6f3198a3 /de/boot-installer | |
parent | 68af1261aad456d37ac7097ef96f389af0e82ea5 (diff) | |
download | installation-guide-bd898dc207ae5a778cff0861b40c0bffd5b2facc.zip |
updating german manual
Diffstat (limited to 'de/boot-installer')
-rw-r--r-- | de/boot-installer/intro-firmware.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | de/boot-installer/mips.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | de/boot-installer/mipsel.xml | 82 |
3 files changed, 54 insertions, 50 deletions
diff --git a/de/boot-installer/intro-firmware.xml b/de/boot-installer/intro-firmware.xml index fe869608e..f978bde4a 100644 --- a/de/boot-installer/intro-firmware.xml +++ b/de/boot-installer/intro-firmware.xml @@ -1,18 +1,18 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 35309 untranslated --> +<!-- original version: 35309 --> <para> -There is an increasing number of consumer devices that directly boot from a -flash chip on the device. The installer can be written to flash so it will -automatically start when you reboot your machines. +Es gibt immer mehr Geräte für Endbenutzer, die direkt von einem Flash-Chip +im Gerät booten. Der Installer kann in das Flash geschrieben werden, so dass +er automatisch bootet, wenn Sie Ihr Gerät neu starten. </para><note><para> -In many cases, changing the firmware of an embedded device voids your -warranty. Sometimes you are also not able to recover your device if there -are problems during the flashing process. Therefore, please take care and -follow the steps precisely. +In vielen Fällen verlieren Sie den Garantieanspruch für das Gerät, wenn Sie +die Firmware verändern. Manchmal ist es nicht möglich, das Gerät wieder zu +reaktivieren, wenn es Probleme während des Flash-Prozesses gibt. Seien Sie +deshalb vorsichtig und folgenden Sie präzise der Anleitung. </para></note> diff --git a/de/boot-installer/mips.xml b/de/boot-installer/mips.xml index cba701293..da9ad973d 100644 --- a/de/boot-installer/mips.xml +++ b/de/boot-installer/mips.xml @@ -50,7 +50,7 @@ boot 192.168.1.1:/boot/sibyl </screen></informalexample> Ersetzen Sie die IP-Adresse aus dem Beispiel entweder mit dem Namen oder -der Adresse Ihres TFTP-Servers. Sobald Sie dies Kommando ausführen, wird +der IP-Adresse Ihres TFTP-Servers. Sobald Sie dies Kommando ausführen, wird der Installer automatisch geladen. </para> @@ -92,8 +92,8 @@ bootp(): append="root=/dev/sda1" Am CFE-Prompt direkt können Sie keine Bootparameter angeben. Sie müssen stattdessen in der Datei <filename>/boot/sibyl.conf</filename> auf dem -TFTP-Server Ihre Parameter zur -<replaceable>extra_args</replaceable>-Variable hinzufügen. +TFTP-Server Ihre Parameter zur Variable +<replaceable>extra_args</replaceable> hinzufügen. </para> </sect3> diff --git a/de/boot-installer/mipsel.xml b/de/boot-installer/mipsel.xml index 69245e3fd..699563eaf 100644 --- a/de/boot-installer/mipsel.xml +++ b/de/boot-installer/mipsel.xml @@ -1,35 +1,37 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 35612 untranslated --> +<!-- original version: 35612 --> - <sect2 arch="mipsel" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title> + <sect2 arch="mipsel" id="boot-tftp"><title>Per TFTP booten</title> <sect3> - <title>Cobalt TFTP Booting</title> + <title>TFTP-Boot von Cobalt-Systemen</title> <para> -Strictly speaking, Cobalt does not use TFTP but NFS to boot. You need to -install an NFS server and put the installer files in -<filename>/nfsroot</filename>. When you boot your Cobalt, you have to -press the left and the right cursor buttons at the same time and the -machine will boot via the network from NFS. It will then display several -options on the display. There are the following two installation methods: +Genauer gesagt benutzt ein Cobalt-System nicht TFTP, sondern NFS zum +Booten. Sie müssen einen NFS-Server installieren und die Dateien des +Installers in <filename>/nfsroot</filename> ablegen. Wenn Sie Ihren Cobalt +starten, müssen Sie die linke und rechte Pfeiltaste gleichzeitig gedrückt +halten, so dass das System per Netzwerk vom NFS bootet. Es werden dann +mehrere Optionen auf dem Bildschirm angezeigt. Es gibt die folgenden +beiden Installationsmethoden: <itemizedlist> <listitem><para> -Via SSH (default): In this case, the installer will configure the network -via DHCP and start an SSH server. It will then display a random password -and other login information (such as the IP address) on the Cobalt LCD. -When you connect to the machine with an SSH client you can start with -the installation. +Per SSH (Voreinstellung): in diesem Fall wird der Installer das Netzwerk +per DHCP konfigurieren und einen SSH-Server starten. Auf dem Cobalt-LCD +werden dann ein zufällig gewähltes Passwort und andere Login-Informationen +(wie die IP-Adresse) angezeigt. Wenn Sie sich mittels eines SSH-Klients mit +dem Rechner verbinden, können Sie mit der Installation beginnen. </para></listitem> <listitem><para> -Via serial console: Using a null modem cable, you can connect to the serial -port of your Cobalt machine (using 115200 bps) and perform the installation -this way. This option is not available on Qube 2700 (Qube1) machines since -they have no serial port. +Per serieller Konsole: mit einem Nullmodem-Kabel können Sie sich mit dem +seriellen Anschluss der Cobalt-Maschine verbinden (benutzen Sie eine +Geschwindigkeit von 115200 bps) und die Installation auf diesem Wege +durchführen. Diese Option ist auf Qube 2700-Rechnern (Qube1) nicht verfügbar, +die diese keinen seriellen Port haben. </para></listitem> </itemizedlist> @@ -39,56 +41,58 @@ they have no serial port. <sect3> <!-- Note to translators: this is the same section as in mips.xml --> - <title>Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting</title> + <title>TFTP-Boot von Broadcom BCM91250A und BCM91480B</title> <para> -On the Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards, you have to load the SiByl boot -loader via TFTP which will then load and start the Debian installer. In -most cases, you will first obtain an IP address via DHCP but it is also -possible to configure a static address. In order to use DHCP, you can -enter the following command on the CFE prompt: +Bei den Broadcom BCM91250A- und BCM91480B-Evaluation-Boards müssen Sie +den SiByl-Bootloader +per TFTP laden, der dann den Debian-Installer lädt und startet. Meistens +werden Sie wohl eine IP-Adresse per DHCP beziehen, es ist aber auch möglich, +eine statische Adresse zu konfigurieren. Um DHCP zu nutzen, können Sie +folgendes Kommando am CFE-Prompt eingeben: <informalexample><screen> ifconfig eth0 -auto </screen></informalexample> -Once you have obtained an IP address, you can load SiByl with the following -command: +Sobald Sie eine IP-Adresse bekommen haben, können Sie SiByl mit dem folgenden +Befehl laden: <informalexample><screen> boot 192.168.1.1:/boot/sibyl </screen></informalexample> -You need to substitute the IP address listed in this example with either -the name or the IP address of your TFTP server. Once you issue this -command, the installer will be loaded automatically. +Ersetzen Sie die IP-Adresse aus dem Beispiel entweder mit dem Namen oder +der IP-Adresse Ihres TFTP-Servers. Sobald Sie dieses Kommando ausführen, wird +der Installer automatisch geladen. </para> </sect3> </sect2> - <sect2 arch="mipsel"><title>Boot Parameters</title> + <sect2 arch="mipsel"><title>Boot-Parameter</title> <sect3> - <title>Cobalt TFTP Booting</title> + <title>Cobalt TFTP-Boot</title> <para> -You cannot pass any boot parameters directly. Instead, you have to edit -the <filename>/nfsroot/default.colo</filename> file on the NFS server and -add your parameters to the <replaceable>args</replaceable> variable. +Sie können keine Boot-Parameter direkt angeben. Sie müssen +stattdessen in der Datei <filename>/nfsroot/default.colo</filename> auf dem +NFS-Server Ihre Parameter zur Variable +<replaceable>args</replaceable> hinzufügen. </para> </sect3> <sect3> <!-- Note to translators: this is the same section as in mips.xml --> - <title>Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting</title> + <title>TFTP-Boot von Broadcom BCM91250A und BCM91480B</title> <para> -You cannot pass any boot parameters directly from the CFE prompt. Instead, -you have to edit the <filename>/boot/sibyl.conf</filename> file on the TFTP -server and add your parameters to the <replaceable>extra_args</replaceable> -variable. +Am CFE-Prompt direkt können Sie keine Bootparameter angeben. Sie müssen +stattdessen in der Datei <filename>/boot/sibyl.conf</filename> auf dem +TFTP-Server Ihre Parameter zur Variable +<replaceable>extra_args</replaceable> hinzufügen. </para> </sect3> |