summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de/appendix
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2006-08-23 13:45:10 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2006-08-23 13:45:10 +0000
commit212cafab86d1fb96eca3e2fef72a856600a1bc31 (patch)
tree54835d0fae19957e1d3b95ae8b37f5311a734b58 /de/appendix
parentdf234049bfd2ca8e2458d93f82eff258e28a4bad (diff)
downloadinstallation-guide-212cafab86d1fb96eca3e2fef72a856600a1bc31.zip
updating german manual
Diffstat (limited to 'de/appendix')
-rw-r--r--de/appendix/chroot-install.xml24
-rw-r--r--de/appendix/files.xml23
-rw-r--r--de/appendix/plip.xml33
-rw-r--r--de/appendix/preseed.xml21
4 files changed, 55 insertions, 46 deletions
diff --git a/de/appendix/chroot-install.xml b/de/appendix/chroot-install.xml
index 7f74d1c13..4a9ba4a80 100644
--- a/de/appendix/chroot-install.xml
+++ b/de/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36758 -->
+<!-- original version: 39614 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<title>&debian; von einem anderen Unix/Linux-System aus installieren</title>
@@ -366,16 +366,17 @@ Schnittstellenbezeichnung (eth0, eth1, etc.) bekommen, die Sie erwarten.
<para>
Um Ihre lokalen Einstellungen anzupassen, wenn Sie nicht Englisch
-verwenden möchten, installieren Sie das Paket locales und konfigurieren
-es:
+verwenden möchten, installieren Sie das Paket
+<classname>locales</classname> und konfigurieren es:
<informalexample><screen>
-# apt-get install locales
+# aptitude install locales
# dpkg-reconfigure locales
</screen></informalexample>
-BEACHTEN SIE: APT muss zuvor eingerichtet werden, indem eine sources.list
-erstellt wird und apt-get update ausgeführt wird. Bevor Sie locales mit
+BEACHTEN SIE: <classname>apt</classname> muss zuvor eingerichtet werden,
+indem die Datei sources.list erstellt wird und <command>aptitude update</command>
+ausgeführt wird. Bevor Sie locales mit
anderen Zeichensätzen als ASCII oder latin1 verwenden, lesen Sie das
dazugehörige <quote>Localization</quote>-HowTo.
@@ -396,11 +397,10 @@ fertig paketierte Kernel mit dem Befehl
condition="common-kpkg">linux</phrase>-image
</screen></informalexample>
-Um einen Kernel Ihrer Wahl zu installieren, benutzen Sie seinen Paketnamen.
+Um einen Kernel Ihrer Wahl zu installieren, benutzen Sie seinen Paketnamen:
<informalexample><screen>
-# apt-get install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase
-condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
+# aptitude install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
</screen></informalexample>
</para>
@@ -412,9 +412,9 @@ condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-e
Um Ihr &debian;-System bootfähig zu machen, richten Sie Ihren Bootloader ein,
so dass er den installierten Kernel mit Ihrer neuen root-Partition startet.
-Bedenken Sie, dass debootstrap keinen Bootloader installiert, allerdings
-können Sie apt-get in Ihrer Debian-chroot-Umgebung benutzen, um dies zu
-erledigen.
+Bedenken Sie, dass <command>debootstrap</command> keinen Bootloader installiert,
+allerdings können Sie aptitude in Ihrer Debian-chroot-Umgebung benutzen, um
+dies zu erledigen.
</para><para arch="x86">
diff --git a/de/appendix/files.xml b/de/appendix/files.xml
index 6290b59de..5a6684e79 100644
--- a/de/appendix/files.xml
+++ b/de/appendix/files.xml
@@ -1,17 +1,18 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 33887 -->
+<!-- original version: 39551 -->
<sect1 id="linuxdevices"><title>Linux-Geräte</title>
<para>
-Unter Linux haben Sie im Verzeichnis <filename>/dev</filename> verschiedene
-spezielle Dateien. Diese heißen Gerätedateien. In der Unix-Welt unterscheidet
-sich die Art des Zugriffs auf die Hardware. Dort gibt es eine spezielle Datei,
-die dann den Treiber startet, und dieser wiederum greift auf die Hardware zu.
-Die Gerätedatei ist eine Schnittstelle zu der jeweiligen Systemkomponente.
-Dateien unter <filename>/dev</filename> verhalten sich auch anders als normale
-Dateien. Hier sind die wichtigsten Gerätedateien aufgelistet.
+Unter Linux finden Sie im Verzeichnis <filename>/dev</filename> verschiedene
+spezielle Dateien. Diese heißen Gerätedateien und verhalten sich anders wie
+gewöhnliche Dateien. Die bekanntesten Typen von Gerätedateien sind die für
+blockorientierte und für zeichenorientierte Geräte. Diese Dateien stellen
+eine Schnittstelle zu dem jeweiligen Treiber (ein Teil des Linux-Kernels)
+dar, der dann wiederum auf die Hardware zugreift. Eine weitere, weniger
+bekannte Gerätedatei heißt <firstterm>pipe</firstterm>.
+Die wichtigsten Gerätedateien sind in der untenstehenden Tabelle aufgelistet.
</para><para>
@@ -146,7 +147,7 @@ neu starten, um die Maus wieder zu aktivieren, ohne dabei den X-Server neu start
</para><para>
-Wenn GPM aus irgendeinem Grund deaktiviert ist oder nicht installiert, stellen
+Wenn GPM aus irgendeinem Grund deaktiviert oder nicht installiert ist, stellen
Sie sicher, dass X direkt von der Mausschnittstelle liest, z.B. von /dev/psaux. Details
finden Sie im 3-Tasten-Maus-HowTo unter
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, auf der
@@ -286,8 +287,8 @@ Größe</quote> werden (vorübergehend) in <filename>/var</filename> benötigt.
<note><para>
-Die Programmgruppe <emphasis>Desktop</emphasis> installiert die Gnome-
-und die KDE-Desktop-Umgebung.
+Die Programmgruppe <emphasis>Desktop</emphasis> installiert sowohl die
+GNOME- wie auch die KDE-Desktop-Umgebung.
</para></note>
diff --git a/de/appendix/plip.xml b/de/appendix/plip.xml
index 32f2d1b39..48dd5b6d2 100644
--- a/de/appendix/plip.xml
+++ b/de/appendix/plip.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 29687 -->
+<!-- original version: 39644 -->
<sect1 id="plip" arch="x86">
<title>&debian; über Parallel Line IP (PLIP) installieren</title>
@@ -103,7 +103,17 @@ echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward
Booten Sie vom Installationsmedium. Sie müssen die Installation im
Experten-Modus durchführen; geben Sie <userinput>expert</userinput>
-am Boot-Prompt ein. Im Folgenden finden Sie die Antworten, die Sie auf
+am Boot-Prompt ein. Falls Sie Parameter für Kernel-Module angeben
+müssen, muss dies ebenfalls am Boot-Prompt geschehen. Um zum Beispiel
+den Rechner zu starten und dabei die Werte für die Optionen
+<quote>io</quote> und <quote>irq</quote> für das parport_pc-Modul zu
+setzen, geben Sie Folgendes ein:
+
+<informalexample><screen>
+expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc.irq=<replaceable>7</replaceable>
+</screen></informalexample>
+
+Im Folgenden finden Sie die Antworten, die Sie auf
entsprechende gestellte Fragen während der verschiedenen Stufen der
Installation geben sollten.
@@ -112,7 +122,7 @@ Installation geben sollten.
<orderedlist>
<listitem><para>
-<guimenuitem>Installer-Komponenten laden</guimenuitem>
+<guimenuitem>Installer-Komponenten von CD laden</guimenuitem>
</para><para>
@@ -139,28 +149,11 @@ Liste natürlich überhaupt nicht anzeigen.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Nach Modulparametern fragen: Ja
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
Da keine Netzwerkkarte erkannt bzw. angewählt wurde, fordert der
Installer Sie auf, ein Netzwerktreiber-Modul aus der Liste auszuwählen.
Wählen Sie das <userinput>plip</userinput>-Modul.
</para></listitem>
- <listitem><para>
-
-Zusätzliche Parameter für das Modul <quote>parport_pc</quote>:
-<userinput><replaceable>io=0x378 irq=7</replaceable></userinput>
-
- </para></listitem>
- <listitem><para>
-
-Zusätzliche Parameter für das Modul <quote>plip</quote>: lassen Sie
-dies leer.
-
- </para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
diff --git a/de/appendix/preseed.xml b/de/appendix/preseed.xml
index 1de54a245..b8be1781c 100644
--- a/de/appendix/preseed.xml
+++ b/de/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39285 -->
+<!-- original version: 39932 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -795,8 +795,10 @@ Voreinstellung nutzen.
# traditionellen Format angegeben werden. Um z.B. die erste Platte zu
# nutzen, die devfs kennt:
d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc
-# Or, if you want to use LVM:
+# Oder wenn Sie LVM benutzen möchten:
#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc
+# Oder LVM mit mehr als einer Festplatte:
+#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/disc
# Sie können eines der vordefinierten Partitionierungsrezepte wählen:
# NOTE: this must be preseeded with a localized (translated) value.
@@ -995,9 +997,11 @@ d-i grub-installer/with_other_os boolean true
# Wenn Sie alternativ an einen anderen Ort als in den MBR installieren
# möchten, entfernen Sie hier die Kommentarzeichen und passen Sie
# die Zeilen an:
-#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)
#d-i grub-installer/only_debian boolean false
#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
+#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)
+# Um grub auf mehrere Festplatten zu installieren:
+#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)
</screen></informalexample>
</sect2>
@@ -1054,6 +1058,14 @@ Installation von bestimmten Paketen auf andere Art erzwingen. Wir empfehlen
aber, immer zumindest die Programmgruppe <quote>standard</quote>
auszuwählen.
+</para><para>
+
+Wenn Sie zusätzlich zu den Paketen, die durch die Programmgruppen installiert
+werden, weitere benötigen, können Sie den Parameter
+<classname>pkgsel/include</classname> benutzen. Der Wert für diesen Parameter
+kann eine entweder durch Kommas oder durch Leerzeichen getrennte Liste sein,
+so dass Sie ihn auch recht einfach auf der Kernel-Kommandozeile verwenden können.
+
</para>
<informalexample role="example"><screen>
@@ -1061,6 +1073,9 @@ tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop
#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server
#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop
+# Individual additional packages to install
+#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential
+
# Einige Versionen des Installers können Informationen an das Debian-
# Projekt zurück senden, welche Pakete Sie installiert haben.
# Standardeinstellung ist, nichts zu senden, aber Informationen zu senden