diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2006-08-23 13:45:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2006-08-23 13:45:10 +0000 |
commit | 212cafab86d1fb96eca3e2fef72a856600a1bc31 (patch) | |
tree | 54835d0fae19957e1d3b95ae8b37f5311a734b58 /de/appendix | |
parent | df234049bfd2ca8e2458d93f82eff258e28a4bad (diff) | |
download | installation-guide-212cafab86d1fb96eca3e2fef72a856600a1bc31.zip |
updating german manual
Diffstat (limited to 'de/appendix')
-rw-r--r-- | de/appendix/chroot-install.xml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | de/appendix/files.xml | 23 | ||||
-rw-r--r-- | de/appendix/plip.xml | 33 | ||||
-rw-r--r-- | de/appendix/preseed.xml | 21 |
4 files changed, 55 insertions, 46 deletions
diff --git a/de/appendix/chroot-install.xml b/de/appendix/chroot-install.xml index 7f74d1c13..4a9ba4a80 100644 --- a/de/appendix/chroot-install.xml +++ b/de/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 36758 --> +<!-- original version: 39614 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <title>&debian; von einem anderen Unix/Linux-System aus installieren</title> @@ -366,16 +366,17 @@ Schnittstellenbezeichnung (eth0, eth1, etc.) bekommen, die Sie erwarten. <para> Um Ihre lokalen Einstellungen anzupassen, wenn Sie nicht Englisch -verwenden möchten, installieren Sie das Paket locales und konfigurieren -es: +verwenden möchten, installieren Sie das Paket +<classname>locales</classname> und konfigurieren es: <informalexample><screen> -# apt-get install locales +# aptitude install locales # dpkg-reconfigure locales </screen></informalexample> -BEACHTEN SIE: APT muss zuvor eingerichtet werden, indem eine sources.list -erstellt wird und apt-get update ausgeführt wird. Bevor Sie locales mit +BEACHTEN SIE: <classname>apt</classname> muss zuvor eingerichtet werden, +indem die Datei sources.list erstellt wird und <command>aptitude update</command> +ausgeführt wird. Bevor Sie locales mit anderen Zeichensätzen als ASCII oder latin1 verwenden, lesen Sie das dazugehörige <quote>Localization</quote>-HowTo. @@ -396,11 +397,10 @@ fertig paketierte Kernel mit dem Befehl condition="common-kpkg">linux</phrase>-image </screen></informalexample> -Um einen Kernel Ihrer Wahl zu installieren, benutzen Sie seinen Paketnamen. +Um einen Kernel Ihrer Wahl zu installieren, benutzen Sie seinen Paketnamen: <informalexample><screen> -# apt-get install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase -condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable> +# aptitude install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable> </screen></informalexample> </para> @@ -412,9 +412,9 @@ condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-e Um Ihr &debian;-System bootfähig zu machen, richten Sie Ihren Bootloader ein, so dass er den installierten Kernel mit Ihrer neuen root-Partition startet. -Bedenken Sie, dass debootstrap keinen Bootloader installiert, allerdings -können Sie apt-get in Ihrer Debian-chroot-Umgebung benutzen, um dies zu -erledigen. +Bedenken Sie, dass <command>debootstrap</command> keinen Bootloader installiert, +allerdings können Sie aptitude in Ihrer Debian-chroot-Umgebung benutzen, um +dies zu erledigen. </para><para arch="x86"> diff --git a/de/appendix/files.xml b/de/appendix/files.xml index 6290b59de..5a6684e79 100644 --- a/de/appendix/files.xml +++ b/de/appendix/files.xml @@ -1,17 +1,18 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 33887 --> +<!-- original version: 39551 --> <sect1 id="linuxdevices"><title>Linux-Geräte</title> <para> -Unter Linux haben Sie im Verzeichnis <filename>/dev</filename> verschiedene -spezielle Dateien. Diese heißen Gerätedateien. In der Unix-Welt unterscheidet -sich die Art des Zugriffs auf die Hardware. Dort gibt es eine spezielle Datei, -die dann den Treiber startet, und dieser wiederum greift auf die Hardware zu. -Die Gerätedatei ist eine Schnittstelle zu der jeweiligen Systemkomponente. -Dateien unter <filename>/dev</filename> verhalten sich auch anders als normale -Dateien. Hier sind die wichtigsten Gerätedateien aufgelistet. +Unter Linux finden Sie im Verzeichnis <filename>/dev</filename> verschiedene +spezielle Dateien. Diese heißen Gerätedateien und verhalten sich anders wie +gewöhnliche Dateien. Die bekanntesten Typen von Gerätedateien sind die für +blockorientierte und für zeichenorientierte Geräte. Diese Dateien stellen +eine Schnittstelle zu dem jeweiligen Treiber (ein Teil des Linux-Kernels) +dar, der dann wiederum auf die Hardware zugreift. Eine weitere, weniger +bekannte Gerätedatei heißt <firstterm>pipe</firstterm>. +Die wichtigsten Gerätedateien sind in der untenstehenden Tabelle aufgelistet. </para><para> @@ -146,7 +147,7 @@ neu starten, um die Maus wieder zu aktivieren, ohne dabei den X-Server neu start </para><para> -Wenn GPM aus irgendeinem Grund deaktiviert ist oder nicht installiert, stellen +Wenn GPM aus irgendeinem Grund deaktiviert oder nicht installiert ist, stellen Sie sicher, dass X direkt von der Mausschnittstelle liest, z.B. von /dev/psaux. Details finden Sie im 3-Tasten-Maus-HowTo unter <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, auf der @@ -286,8 +287,8 @@ Größe</quote> werden (vorübergehend) in <filename>/var</filename> benötigt. <note><para> -Die Programmgruppe <emphasis>Desktop</emphasis> installiert die Gnome- -und die KDE-Desktop-Umgebung. +Die Programmgruppe <emphasis>Desktop</emphasis> installiert sowohl die +GNOME- wie auch die KDE-Desktop-Umgebung. </para></note> diff --git a/de/appendix/plip.xml b/de/appendix/plip.xml index 32f2d1b39..48dd5b6d2 100644 --- a/de/appendix/plip.xml +++ b/de/appendix/plip.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 29687 --> +<!-- original version: 39644 --> <sect1 id="plip" arch="x86"> <title>&debian; über Parallel Line IP (PLIP) installieren</title> @@ -103,7 +103,17 @@ echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward Booten Sie vom Installationsmedium. Sie müssen die Installation im Experten-Modus durchführen; geben Sie <userinput>expert</userinput> -am Boot-Prompt ein. Im Folgenden finden Sie die Antworten, die Sie auf +am Boot-Prompt ein. Falls Sie Parameter für Kernel-Module angeben +müssen, muss dies ebenfalls am Boot-Prompt geschehen. Um zum Beispiel +den Rechner zu starten und dabei die Werte für die Optionen +<quote>io</quote> und <quote>irq</quote> für das parport_pc-Modul zu +setzen, geben Sie Folgendes ein: + +<informalexample><screen> +expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc.irq=<replaceable>7</replaceable> +</screen></informalexample> + +Im Folgenden finden Sie die Antworten, die Sie auf entsprechende gestellte Fragen während der verschiedenen Stufen der Installation geben sollten. @@ -112,7 +122,7 @@ Installation geben sollten. <orderedlist> <listitem><para> -<guimenuitem>Installer-Komponenten laden</guimenuitem> +<guimenuitem>Installer-Komponenten von CD laden</guimenuitem> </para><para> @@ -139,28 +149,11 @@ Liste natürlich überhaupt nicht anzeigen. </para></listitem> <listitem><para> -Nach Modulparametern fragen: Ja - - </para></listitem> - <listitem><para> - Da keine Netzwerkkarte erkannt bzw. angewählt wurde, fordert der Installer Sie auf, ein Netzwerktreiber-Modul aus der Liste auszuwählen. Wählen Sie das <userinput>plip</userinput>-Modul. </para></listitem> - <listitem><para> - -Zusätzliche Parameter für das Modul <quote>parport_pc</quote>: -<userinput><replaceable>io=0x378 irq=7</replaceable></userinput> - - </para></listitem> - <listitem><para> - -Zusätzliche Parameter für das Modul <quote>plip</quote>: lassen Sie -dies leer. - - </para></listitem> </itemizedlist> </listitem> diff --git a/de/appendix/preseed.xml b/de/appendix/preseed.xml index 1de54a245..b8be1781c 100644 --- a/de/appendix/preseed.xml +++ b/de/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39285 --> +<!-- original version: 39932 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -795,8 +795,10 @@ Voreinstellung nutzen. # traditionellen Format angegeben werden. Um z.B. die erste Platte zu # nutzen, die devfs kennt: d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc -# Or, if you want to use LVM: +# Oder wenn Sie LVM benutzen möchten: #d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc +# Oder LVM mit mehr als einer Festplatte: +#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/disc # Sie können eines der vordefinierten Partitionierungsrezepte wählen: # NOTE: this must be preseeded with a localized (translated) value. @@ -995,9 +997,11 @@ d-i grub-installer/with_other_os boolean true # Wenn Sie alternativ an einen anderen Ort als in den MBR installieren # möchten, entfernen Sie hier die Kommentarzeichen und passen Sie # die Zeilen an: -#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) #d-i grub-installer/only_debian boolean false #d-i grub-installer/with_other_os boolean false +#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) +# Um grub auf mehrere Festplatten zu installieren: +#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0) </screen></informalexample> </sect2> @@ -1054,6 +1058,14 @@ Installation von bestimmten Paketen auf andere Art erzwingen. Wir empfehlen aber, immer zumindest die Programmgruppe <quote>standard</quote> auszuwählen. +</para><para> + +Wenn Sie zusätzlich zu den Paketen, die durch die Programmgruppen installiert +werden, weitere benötigen, können Sie den Parameter +<classname>pkgsel/include</classname> benutzen. Der Wert für diesen Parameter +kann eine entweder durch Kommas oder durch Leerzeichen getrennte Liste sein, +so dass Sie ihn auch recht einfach auf der Kernel-Kommandozeile verwenden können. + </para> <informalexample role="example"><screen> @@ -1061,6 +1073,9 @@ tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop #tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server #tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop +# Individual additional packages to install +#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential + # Einige Versionen des Installers können Informationen an das Debian- # Projekt zurück senden, welche Pakete Sie installiert haben. # Standardeinstellung ist, nichts zu senden, aber Informationen zu senden |