diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /cs/hardware/supported-peripherals.xml | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'cs/hardware/supported-peripherals.xml')
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported-peripherals.xml | 182 |
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/cs/hardware/supported-peripherals.xml b/cs/hardware/supported-peripherals.xml new file mode 100644 index 000000000..de6767af5 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported-peripherals.xml @@ -0,0 +1,182 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 29467 --> + + <sect1 id="supported-peripherals"> + <title>Ostatní zařízení</title> +<para arch="not-s390"> + +V Linuxu můžete používat nejrůznější hardwarové vybavení jako myši, +tiskárny, scannery, televizní karty a zařízení PCMCIA a USB. +Většina z nich však není pro instalaci nutná. + +<phrase arch="i386"> +Některé USB klávesnice mohou vyžadovat speciální nastavení (viz +<xref linkend="usb-keyboard-config"/>). +</phrase> + +</para><para arch="i386"> + +Znovu vás odkazujeme na <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux +Hardware Compatibility HOWTO</ulink>, kde zjistíte, zda pro +vaše zařízení existuje linuxový ovladač. + +</para><para arch="s390"> + +Instalace balíků z XPRAM a z pásky není tímto systémem podporována. +Všechny balíky, které chcete instalovat, musí být dostupné na DASD +nebo přes síť na NFS, HTTP nebo FTP. + +</para><para arch="mips"> + +Deska Broadcom BCM91250A nabízí standardní 3.3v 32 bitové i 64 bitové +PCI sloty a USB konektory. + +</para><para arch="mipsel"> + +Deska Broadcom BCM91250A nabízí standardní 3.3v 32 bitové i 64 bitové +PCI sloty a USB konektory. Cobalt RaQ bohužel nemá žádnou podporu pro +přídavná zařízení, Qube má jeden PCI slot. + +</para> +</sect1> + + <sect1 arch="not-s390"><title>Hardware určený pro GNU/Linux</title> + +<para> + +V současnosti již někteří prodejci dodávají počítače s <ulink +url="&url-pre-installed;">nainstalovaným</ulink> Debianem, případně +jinou distribucí GNU/Linuxu. Patrně si za tuto výhodu něco připlatíte, +ale zbavíte se starostí, poněvadž máte jistotu, že hardware počítače +je se systémem GNU/Linux plně kompatibilní. + +</para><para arch="m68k"> + +Bohužel je dnes těžké najít obchodníka prodávajícího vůbec nějaké +novější modely &arch-title;. + +</para><para arch="i386"> + +Budete-li nuceni zakoupit počítač se systémem Windows, přečtěte si +pozorně jejich licenci, jestli můžete software odmítnout a zda vám +budou vráceny peníze. Více najdete na Internetu, když budete hledat +klíčová slova <quote>Windows refund</quote>. + +</para><para> + +Ať už zakoupíte počítač s instalací GNU/Linuxu nebo bez ní, je +důležité se přesvědčit, že je hardware podporován jádrem operačního +systému. Zkontrolujte si, jestli jsou všechna zařízení v počítači +uvedena ve výše zmíněných odkazech jako podporovaná. Při nákupu se +netajte tím, že kupujete počítač, na kterém poběží Linux. +Dejte přednost zboží, jehož výrobci Linux podporují. + +</para> + + <sect2><title>Vyvarujte se uzavřených technologií</title> +<para> + +Někteří výrobci hardwaru nám neposkytují informace potřebné k napsání +ovladačů pro Linux, případně požadují podepsat smlouvu o uchování +těchto informací v tajnosti před třetími osobami, což znemožňuje +uveřejnění zdrojového kódu pro takový ovladač. + +</para><para arch="m68k"> + +Dalším příkladem je proprietární hardware ve starších Macintoshích. +Ve skutečnosti vlastně nikdy nebyly uvolněny specifikace nebo +dokumentace k libovolnému macintoshímu hardwaru. Za všechny +jmenujme například řadič ADB, používaný klávesnicí a myší, řadič +disketové mechaniky a veškerá akcelerace a CLUT manipulace grafiky +(i když nyní již podporujeme CLUT manipulaci na téměř všech grafických +čipech). To jednoduše vysvětluje zaostávání macintoshího portu Linuxu +za ostatními architekturami. + +</para><para> + +Z důvodu nedostupnosti dokumentace pro ně neexistují ovladače pro +Linux. Můžete výrobce požádat o uvolnění dokumentace a pokud se na něj +obrátí více lidí, uvědomí si, že komunita okolo svobodného softwaru +představuje důležitou skupinu zákazníků. + +</para> +</sect2> + + + <sect2 arch="i386"><title>Zařízení určená speciálně pro Windows</title> +<para> + +Znepokojivým trendem je rozšíření modemů a tiskáren určených pouze pro +Windows. Takové periferie byly konstruovány speciálně pro používání +s operačním systémem Microsoft Windows a nesou označení WinModem nebo +<quote>Vyrobeno pro systémy s Windows</quote>. Obvykle tato zařízení +postrádají vlastní procesor a jsou obsluhována ovladačem +zaměstnávajícím hlavní procesor počítače. Díky této strategii je +jejich výroba levnější, ale tato úspora se <emphasis>nemusí</emphasis> +projevit v koncové ceně zařízení, které může být dokonce dražší než +obdobné řešení s vlastním procesorem. + +</para><para> + +Doporučujeme vyvarovat se těchto zařízení <quote>vyrobených pro +Windows</quote> z následujících důvodů. Za prvé jejich výrobci +zpravidla neposkytují informace pro napsání ovladače pro Linux - +obecně hardware i software pro tato zařízení je vlastnictvím výrobce +a dokumentace není dostupná bez uzavření dohody o jejím nezveřejnění, +pokud tedy vůbec dostupná je. Takový přístup k dokumentaci je +neslučitelný s vytvořením volně šiřitelného ovladače, poněvadž jeho +autor dává k dispozici zdrojový kód. Dalším důvodem je, že práci +chybějícího vloženého procesoru musí odvádět operační systém často +s <emphasis>real-time</emphasis> prioritou a na úkor běhu vašich +programů, když se věnuje obsluze těchto zařízení. Jelikož se ve +Windows na rozdíl od Linuxu běžně nespouští více souběžných procesů, +výrobci těchto zařízení doufají, že si uživatelé nevšimnou, jakou +zátěž klade jejich hardware na systém. To nic nemění na faktu, že +když výrobce ošidí výkon periferií, je tím výkon libovolného +víceúlohového operačního systému (včetně Windows 2000 a XP) +degradován. + +</para><para> + +V takovém případě můžete pomoci pobídnout výrobce k uvolnění +potřebných materiálů, abychom mohli pro jejich zařízení napsat +ovladače. Nejlepší však je vyhnout se hardwaru, který +není uveden jako funkční v +<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>. + +</para> +</sect2> + + + <sect2 id="Parity-RAM"><title>Falešná paritní paměť</title> +<para> + +Pod označením paritní paměť se většinou prodávají tzv. +<emphasis>virtuálně</emphasis> paritní paměťové moduly. Moduly SIMM s +virtuální paritou se dají často (ale ne vždy) rozpoznat tak, že oproti +neparitním pamětem mají navíc pouze jeden čip. (Ten je pak menší než +zbývající čipy.) +Paměti s virtuální paritou pracují stejně jako neparitní paměť a +na rozdíl od skutečně paritních modulů SIMM na uzpůsobených základních +deskách nedokáží rozpoznat jednobitovou paměťovou chybu. +Za virtuálně paritní moduly SIMM nemá cenu platit víc než za obyčejné +neparitní. Skutečně paritní moduly SIMM jsou dražší, neboť na každých +8 bitů je potřeba jeden navíc. + +</para><para> + +Pokud vyžadujete vyčerpávající informace o pamětech pro &arch-title; +a chcete doporučení, jakou paměť si koupit, podívejte se na +<ulink url="&url-pc-hw-faq;">PC Hardware FAQ</ulink>. + +</para><para arch="alpha"> + +Většina, pokud ne všechny, Alpha systémy požadují opravdovou +paritní RAM. + +</para> + + </sect2> + + </sect1> |