diff options
author | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2006-05-14 16:17:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2006-05-14 16:17:19 +0000 |
commit | 0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd (patch) | |
tree | 38338f78865e2be92faf18ce64776fb96f4732db /cs/boot-installer/arm.xml | |
parent | d80e3ba1b51cde5abdf8b9e68cd9e77e8ffc5118 (diff) | |
download | installation-guide-0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd.zip |
Converted Czech d-i manual source to UTF-8 encoding
Updated translation to 100%
Diffstat (limited to 'cs/boot-installer/arm.xml')
-rw-r--r-- | cs/boot-installer/arm.xml | 139 |
1 files changed, 69 insertions, 70 deletions
diff --git a/cs/boot-installer/arm.xml b/cs/boot-installer/arm.xml index a2c9d771d..4122d8e00 100644 --- a/cs/boot-installer/arm.xml +++ b/cs/boot-installer/arm.xml @@ -1,56 +1,55 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 35328 --> +<!-- original version: 36639 --> - <sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>Zavedení z TFTP</title> + <sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>ZavedenĂ z TFTP</title> &boot-installer-intro-net.xml; - <sect3 arch="arm"><title>Zavedení z TFTP na počítačích Netwinder</title> + <sect3 arch="arm"><title>ZavedenĂ z TFTP na poÄĂtaÄĂch Netwinder</title> <para> -Netwindery mají dvě síťová rozhraní: NE2000-kompatibilní kartu na +Netwindery majĂ dvÄ sĂĹĽovĂĄ rozhranĂ: NE2000-kompatibilnĂ kartu na 10Mbps (obvykle <filename>eth0</filename>) a 100Mbps kartu Tulip -(<filename>eth1</filename>). 100Mbps karta může mít problémy -s nahráváním obrazu přes TFTP, takže raději doporučujeme použít -pomalejší rozhraní (označené <literal>10 Base-T</literal>). +(<filename>eth1</filename>). 100Mbps karta mĹŻĹže mĂt problĂŠmy +s nahrĂĄvĂĄnĂm obrazu pĹes TFTP, takĹže radÄji doporuÄujeme pouĹžĂt +pomalejĹĄĂ rozhranĂ (oznaÄenĂŠ <literal>10 Base-T</literal>). </para><note><para> -K zavedení instalačního systému potřebujete NeTTrom verze -2.2.1 a pozdější, doporučená verze je 2.3.3. Z licenčních důvodů se -však soubory s firmwarem nedají stáhnout. Pokud se situace změní, -naleznete nové obrazy na <ulink url="http//www.netwinder.org/"></ulink>. +K zavedenĂ instalaÄnĂho systĂŠmu potĹebujete NeTTrom verze +2.2.1 a pozdÄjĹĄĂ, doporuÄenĂĄ verze je 2.3.3. Z licenÄnĂch dĹŻvodĹŻ se +vĹĄak soubory s firmwarem nedajĂ stĂĄhnout. Pokud se situace zmÄnĂ, +naleznete novĂŠ obrazy na <ulink url="http//www.netwinder.org/"></ulink>. </para></note><para> -Při zavádění Netwinderu musíte během odpočítávání přerušit zaváděcí -proces, což vám dovolí nastavit různé proměnné firmwaru, které -potřebujete pro zavedení instalačního systému. Nejprve nahrajte -výchozí nastavení: +PĹi zavĂĄdÄnĂ Netwinderu musĂte bÄhem odpoÄĂtĂĄvĂĄnĂ pĹeruĹĄit zavĂĄdÄcĂ +proces, coĹž vĂĄm dovolĂ nastavit rĹŻznĂŠ promÄnnĂŠ firmwaru, kterĂŠ +potĹebujete pro zavedenĂ instalaÄnĂho systĂŠmu. Nejprve nahrajte +vĂ˝chozĂ nastavenĂ: <informalexample><screen> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>load-defaults</userinput> </screen></informalexample> -Dále musíte nastavit síťovou adresu buď staticky: +DĂĄle musĂte nastavit sĂĹĽovou adresu buÄ staticky: <informalexample><screen> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv netconfig_eth0 flash</userinput> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv eth0_ip 192.168.0.10/24</userinput> </screen></informalexample> -kde 24 je počet nastavených bitů v síťové masce, nebo dynamicky: +kde 24 je poÄet nastavenĂ˝ch bitĹŻ v sĂĹĽovĂŠ masce, nebo dynamicky: <informalexample><screen> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv netconfig_eth0 dhcp</userinput> </screen></informalexample> -Pokud TFTP server není na lokální podsíti, budete možná muset upravit -nastavení <userinput>route1</userinput>. Dále byste měli nastavit -adresu TFTP serveru a umístění obrazu. Poté můžete uložit nastavení do -flash paměti. +Pokud TFTP server nenĂ na lokĂĄlnĂ podsĂti, budete moĹžnĂĄ muset upravit +nastavenĂ <userinput>route1</userinput>. DĂĄle byste mÄli nastavit +adresu TFTP serveru a umĂstÄnĂ obrazu. PotĂŠ mĹŻĹžete uloĹžit nastavenĂ do +flash pamÄti. <informalexample><screen> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv kerntftpserver 192.168.0.1</userinput> @@ -58,165 +57,165 @@ flash paměti. <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>save-all</userinput> </screen></informalexample> -Nyní můžete firmwaru sdělit, že má z TFTP obrazu zavést systém: +NynĂ mĹŻĹžete firmwaru sdÄlit, Ĺže mĂĄ z TFTP obrazu zavĂŠst systĂŠm: <informalexample><screen> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv kernconfig tftp</userinput> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv rootdev /dev/ram</userinput> </screen></informalexample> -Používáte-li pro instalaci Netwinderu sériovou konzoli, budete také -potřebovat následující nastavení: +PouĹžĂvĂĄte-li pro instalaci Netwinderu sĂŠriovou konzoli, budete takĂŠ +potĹebovat nĂĄsledujĂcĂ nastavenĂ: <informalexample><screen> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200</userinput> </screen></informalexample> -Naopak pro instalace používající klávesnici a monitor musíte nastavit: +Naopak pro instalace pouĹžĂvajĂcĂ klĂĄvesnici a monitor musĂte nastavit: <informalexample><screen> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>setenv cmdappend root=/dev/ram</userinput> </screen></informalexample> -Nastavení proměnných můžete zkontrolovat příkazem -<command>printenv</command>. Je-li vše v pořádku, můžete obraz zavést -příkazem +NastavenĂ promÄnnĂ˝ch mĹŻĹžete zkontrolovat pĹĂkazem +<command>printenv</command>. Je-li vĹĄe v poĹĂĄdku, mĹŻĹžete obraz zavĂŠst +pĹĂkazem <informalexample><screen> <prompt>NeTTrom command-></prompt> <userinput>boot</userinput> </screen></informalexample> -V případě jakýchkoliv problémů je k dispozici <ulink -url="http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html">podrobné +V pĹĂpadÄ jakĂ˝chkoliv problĂŠmĹŻ je k dispozici <ulink +url="http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html">podrobnĂŠ HOWTO</ulink>. </para> </sect3> - <sect3 arch="arm"><title>Zavedení z TFTP na počítačích CATS</title> + <sect3 arch="arm"><title>ZavedenĂ z TFTP na poÄĂtaÄĂch CATS</title> <para> -Na strojích CATS použijte v Cyclone promptu příkaz -<command>boot de0:</command> (nebo podobný). +Na strojĂch CATS pouĹžijte v Cyclone promptu pĹĂkaz +<command>boot de0:</command> (nebo podobnĂ˝). </para> </sect3> </sect2> - <sect2 arch="arm"><title>Zavedení z CD-ROM</title> + <sect2 arch="arm"><title>ZavedenĂ z CD-ROM</title> &boot-installer-intro-cd.xml; <para> -Pro zavedení z CD-ROM zadejte v promptu Cyclone konzoly příkaz +Pro zavedenĂ z CD-ROM zadejte v promptu Cyclone konzoly pĹĂkaz <command>boot cd0:cats.bin</command> </para> </sect2> <sect2 arch="arm" id="boot-firmware"> - <title>Zavedení z firmwaru</title> + <title>ZavedenĂ z firmwaru</title> &boot-installer-intro-firmware.xml; <sect3 arch="arm" id="boot-firmware-nslu2"> - <title>Zavedení NSLU2</title> + <title>ZavedenĂ NSLU2</title> <para> -Firmware instalačního systému lze do flash paměti nahrát třemi -způsoby. +Firmware instalaÄnĂho systĂŠmu lze do flash pamÄti nahrĂĄt tĹemi +zpĹŻsoby. </para> <sect4 arch="arm"> - <title>Pomocí webového rozhraní NSLU2</title> + <title>PomocĂ webovĂŠho rozhranĂ NSLU2</title> <para> -Přejděte do administrátorské sekce a vyberte položku -<literal>Upgrade</literal>. Na disku vyhledejte obraz instalátoru, -který jste si tam již dříve stáhli. Poté stiskněte tlačítko -<literal>Start Upgrade</literal>, potvrďte, počkejte několik minut -a znovu potvrďte. Systém se pak zavede rovnou do instalačního -systému. +PĹejdÄte do administrĂĄtorskĂŠ sekce a vyberte poloĹžku +<literal>Upgrade</literal>. Na disku vyhledejte obraz instalĂĄtoru, +kterĂ˝ jste si tam jiĹž dĹĂve stĂĄhli. PotĂŠ stisknÄte tlaÄĂtko +<literal>Start Upgrade</literal>, potvrÄte, poÄkejte nÄkolik minut +a znovu potvrÄte. SystĂŠm se pak zavede rovnou do instalaÄnĂho +systĂŠmu. </para> </sect4> <sect4 arch="arm"> - <title>Přes síť pomocí Linuxu/Unixu</title> + <title>PĹes sĂĹĽ pomocĂ Linuxu/Unixu</title> <para> -Na libovolném počítači s Linuxem nebo Unixem můžete použít pro nahrání -instalačního systému do počítače program <command>upslug2</command>. -Tento software je dokonce zabalen přímo v Debianu. +Na libovolnĂŠm poÄĂtaÄi s Linuxem nebo Unixem mĹŻĹžete pouĹžĂt pro nahrĂĄnĂ +instalaÄnĂho systĂŠmu do poÄĂtaÄe program <command>upslug2</command>. +Tento software je dokonce zabalen pĹĂmo v Debianu. </para><para> -Nejprve musíte přepnout NSLU2 do aktualizačního režimu: +Nejprve musĂte pĹepnout NSLU2 do aktualizaÄnĂho reĹžimu: <orderedlist> <listitem><para> -Od USB portů odpojte všechny disky a jiná zařízení. +Od USB portĹŻ odpojte vĹĄechny disky a jinĂĄ zaĹĂzenĂ. </para></listitem> <listitem><para> -Vypněte NSLU2. +VypnÄte NSLU2. </para></listitem> <listitem><para> -Stiskněte a držte tlačítko reset (přístupné skrze malou dírku na zadní -straně nad napájením). +StisknÄte a drĹžte tlaÄĂtko reset (pĹĂstupnĂŠ skrze malou dĂrku na zadnĂ +stranÄ nad napĂĄjenĂm). </para></listitem> <listitem><para> -Zapněte NSLU2. +ZapnÄte NSLU2. </para></listitem> <listitem><para> -Sledujte diodu ready/status a počkejte 10 sekund. Po 10 sekundách se -změní barva ze žluté na červenou. V ten okamžik uvolněte tlačítko +Sledujte diodu ready/status a poÄkejte 10 sekund. Po 10 sekundĂĄch se +zmÄnĂ barva ze ĹžlutĂŠ na Äervenou. V ten okamĹžik uvolnÄte tlaÄĂtko reset. </para></listitem> <listitem><para> -Dioda ready/status bude blikat střídavě červenou/zelenou barvou (před -první zelenou je sekundová pauza). NSLU2 je nyní v režimu aktualizace. +Dioda ready/status bude blikat stĹĂdavÄ Äervenou/zelenou barvou (pĹed +prvnĂ zelenou je sekundovĂĄ pauza). NSLU2 je nynĂ v reĹžimu aktualizace. </para></listitem> </orderedlist> -Pokud máte s touto částí problémy, podívejte se na stránky <ulink +Pokud mĂĄte s touto ÄĂĄstĂ problĂŠmy, podĂvejte se na strĂĄnky <ulink url="http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/UsingTheBinary">NSLU2-Linux</ulink>. -Až bude NSLU2 v aktualizačním režimu můžete do něj nahrát nový obraz: +AĹž bude NSLU2 v aktualizaÄnĂm reĹžimu mĹŻĹžete do nÄj nahrĂĄt novĂ˝ obraz: <informalexample><screen> <userinput>sudo upslug2 -i di-nslu2.bin</userinput> </screen></informalexample> -Všimněte si, že nástroj také zobrazí MAC adresu vašeho NSLU2, což se -může hodit pro nastavení DHCP serveru. Po zapsání a ověření celého -obrazu se systém automaticky restartuje. Nyní musíte znovu připojit -USB disk, protože jinak by jej instalační systém nenašel. +VĹĄimnÄte si, Ĺže nĂĄstroj takĂŠ zobrazĂ MAC adresu vaĹĄeho NSLU2, coĹž se +mĹŻĹže hodit pro nastavenĂ DHCP serveru. Po zapsĂĄnĂ a ovÄĹenĂ celĂŠho +obrazu se systĂŠm automaticky restartuje. NynĂ musĂte znovu pĹipojit +USB disk, protoĹže jinak by jej instalaÄnĂ systĂŠm nenaĹĄel. </para> </sect4> <sect4 arch="arm"> - <title>Přes síť pomocí Windows</title> + <title>PĹes sĂĹĽ pomocĂ Windows</title> <para> Pro Windows existuje <ulink -url="http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/all_router_utility.zip">nástroj</ulink>, -kterým se dá nahrát firmware přes síť. +url="http://www.everbesthk.com/8-download/sercomm/firmware/all_router_utility.zip">nĂĄstroj</ulink>, +kterĂ˝m se dĂĄ nahrĂĄt firmware pĹes sĂĹĽ. </para> </sect4> |