diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2007-07-05 02:04:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2007-07-05 02:04:19 +0000 |
commit | ad531a2be9c47975c634c93ced2543cf3b29ff80 (patch) | |
tree | 104867c263a766cf0f3a90afd18f7d0c3e616f5d /ca | |
parent | cd1dedc9a2f0f9bcf4aafc978fdccedb29215c2e (diff) | |
download | installation-guide-ad531a2be9c47975c634c93ced2543cf3b29ff80.zip |
Update Catalan translations.
Some translation fixes.
Diffstat (limited to 'ca')
-rw-r--r-- | ca/appendix/files.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ca/appendix/graphical.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | ca/boot-installer/m68k.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/boot-installer/parameters.xml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | ca/boot-installer/trouble.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/hardware-supported.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/floppy/m68k.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/using-d-i/modules/localechooser.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/using-d-i/modules/lowmem.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | ca/using-d-i/modules/netcfg.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ca/using-d-i/modules/shell.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | ca/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml | 4 |
13 files changed, 53 insertions, 33 deletions
diff --git a/ca/appendix/files.xml b/ca/appendix/files.xml index 8d5101187..ee245ac22 100644 --- a/ca/appendix/files.xml +++ b/ca/appendix/files.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44436 --> +<!-- original version: 46461 --> <sect1 id="linuxdevices"><title>Dispositius del Linux</title> @@ -259,7 +259,7 @@ descàrrega</quote> cal tenir-la a l'abast (temporalment) a <entry>Portàtil<footnote> <para> - Hi ha molts paquets comuns a la tasca Portàtil amb la tasca Entorn + Hi ha alguns paquets comuns a la tasca Portàtil amb la tasca Entorn d'escriptori. Si les instal·leu les dos, la tasca «Laptop» tan sols necessitarà uns MiB addicionals d'espai en disc. </para> diff --git a/ca/appendix/graphical.xml b/ca/appendix/graphical.xml index be6d7c7cf..bc4f9ee4a 100644 --- a/ca/appendix/graphical.xml +++ b/ca/appendix/graphical.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44580 --> +<!-- original version: 46722 --> <sect1 condition="gtk" id="graphical"> <title>L'instal·lador gràfic</title> @@ -94,9 +94,8 @@ exemple en la selecció de països dins dels continents), podeu utilitzar les tecles <keycap>+</keycap> i <keycap>-</keycap>. Per a preguntes en que hi ha més d'un element seleccionable (p.ex. la selecció de tasques), després de realitzar la selecció oportuna, haureu de tabular fins -al botó <guibutton>Continua</guibutton>; prémer la tecla de retorn -directament no activarà <guibutton>Continua</guibutton> sinó que -commutarà la selecció. +al botó &BTN-CONT; prémer la tecla de retorn directament no activarà +&BTN-CONT; sinó que commutarà la selecció. </para><para> diff --git a/ca/boot-installer/m68k.xml b/ca/boot-installer/m68k.xml index 7ceca24a7..56b95b494 100644 --- a/ca/boot-installer/m68k.xml +++ b/ca/boot-installer/m68k.xml @@ -185,7 +185,7 @@ podreu continuar després a <xref linkend="d-i-intro"/>. A l'escriptori GEM, engegueu el procés d'instal·lació de Linux fent doble clic a la icona <guiicon>bootstra.prg</guiicon> al directori <filename>debian</filename> i fent clic l'<guibutton>Ok</guibutton> -a la caixa de diàleg de les opcions del programa. +al quadre de diàleg de les opcions del programa. </para><para> diff --git a/ca/boot-installer/parameters.xml b/ca/boot-installer/parameters.xml index c24aae4ce..581f4faba 100644 --- a/ca/boot-installer/parameters.xml +++ b/ca/boot-installer/parameters.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 46505 --> +<!-- original version: 47209 --> <sect1 id="boot-parms"><title>Paràmetres d'arrencada</title> <para> @@ -215,6 +215,17 @@ per forçar que únicament busqui en aquest dispositiu. </para></listitem> </varlistentry> +<varlistentry condition="lenny"> +<term>lowmem</term> +<listitem><para> + +Es pot emprar per a forçar l'instal·lador a un nivell més gran de poca +memòria del que l'instal·lador assigna per defecte basat en la memòria +disponible. Els valors possibles són 1 i 2. Vegeu també <xref linkend="lowmem"/>. + +</para></listitem> +</varlistentry> + <varlistentry> <term>debian-installer/framebuffer (fb)</term> <listitem><para> @@ -229,10 +240,10 @@ la instal·lació. </para><para arch="x86"> -Per deshabilitar la utilització del framebufer al nucli també podeu utilitzar l'argument -<userinput>video=vga16:off</userinput>. La problemàtica relacionada -amb aquest paràmetre s'ha detectat en ordinadors Dell Inspiron -amb una targeta Mobile Radeon. +Per deshabilitar la utilització del framebuffer al nucli també podeu +utilitzar l'argument <userinput>video=vga16:off</userinput>. La +problemàtica relacionada amb aquest paràmetre s'ha detectat en +ordinadors Dell Inspiron amb una targeta Mobile Radeon. </para><para arch="m68k"> diff --git a/ca/boot-installer/trouble.xml b/ca/boot-installer/trouble.xml index 41d73ebde..d59e95370 100644 --- a/ca/boot-installer/trouble.xml +++ b/ca/boot-installer/trouble.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44560 --> +<!-- original version: 46505 --> <sect1 id="boot-troubleshooting"> <title>Resolució de problemes del procés d'instal·lació</title> @@ -374,8 +374,8 @@ del teclat USB a fi de permetre l'ús d'alguns teclats USB no estàndard. Tanmateix, hi ha alguns sistemes USB trencats on el controlador es penja en carregar-lo. Una possible solució pot ser deshabilitar el controlador USB en la configuració de la BIOS de la placa base. Una altra opció és -introduir el paràmetre <userinput>debian-installer/probe/usb=false</userinput> -a l'indicador d'arrencada, per evitar la càrrega dels mòduls. +introduir el paràmetre <userinput>nousb</userinput> a l'indicador +d'arrencada. </para> </sect3> diff --git a/ca/hardware/hardware-supported.xml b/ca/hardware/hardware-supported.xml index df18de421..c17c58f1c 100644 --- a/ca/hardware/hardware-supported.xml +++ b/ca/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43943 --> +<!-- original version: 46426 --> <sect1 id="hardware-supported"> <title>Maquinari suportat</title> @@ -61,8 +61,10 @@ variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. </row> <row> - <entry morerows="3">ARM i StrongARM</entry> - <entry morerows="3">arm</entry> + <entry morerows="3" condition="etch">ARM i StrongARM</entry> + <entry morerows="2" condition="lenny">ARM i StrongARM</entry> + <entry morerows="3" condition="etch">arm</entry> + <entry morerows="2" condition="lenny">arm</entry> <entry>Netwinder i CATS</entry> <entry>netwinder</entry> </row><row> @@ -71,7 +73,7 @@ variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. </row><row> <entry>Intel IXP4xx</entry> <entry>ixp4xx</entry> -</row><row> +</row><row condition="etch"> <entry>RiscPC</entry> <entry>rpc</entry> </row> diff --git a/ca/install-methods/floppy/m68k.xml b/ca/install-methods/floppy/m68k.xml index 43c9687b8..6e85aec0e 100644 --- a/ca/install-methods/floppy/m68k.xml +++ b/ca/install-methods/floppy/m68k.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Trobareu el programa &rawwrite.ttp; al mateix directori que les imatges de disquet. Inicieu el programa fent doble clic sobre la icona del programa, i escriviu el nom del fitxer de la imatge de disquet que voleu escriure -al disquet en la línia d'ordres de la caixa de diàleg del programa TOS. +al disquet en la línia d'ordres del quadre de diàleg del programa TOS. </para> diff --git a/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml b/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml index dc48a7a45..ab0ba36bc 100644 --- a/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml +++ b/ca/preparing/nondeb-part/m68k.xml @@ -56,7 +56,7 @@ Per la opció <guimenuitem>Nou</guimenuitem>, seleccioneu paràmetres inicials. La següent finestra ens mostrarà una llista de particions existents les quals podreu ajustar usant els botons de desplaçament, o fent un clic a la barra. La primera columna a la llista -de particions és el tipus de partició; fes un clic a la caixa de text +de particions és el tipus de partició; fes un clic al quadre de text per editar-lo. Quan hàgiu acabat de canviar els paràmetres de la partició ,graveu els canvis tancant la finestra amb el botó <guibutton>OK</guibutton>. diff --git a/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml b/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml index 44b980219..41976cabe 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml @@ -15,7 +15,7 @@ consisteixen en l'idioma, el país i el locales. </para><para> L'idioma seleccionat s'utilitzarà en la resta del procés d'instal·lació, -es disposa d'una traducció de les diferents caixes de diàleg. +es disposa d'una traducció dels diferents quadres de diàleg. En cas de no existir una traducció de l'idioma seleccionat, l'instal·lador utilitzarà la traducció de l'anglès. diff --git a/ca/using-d-i/modules/lowmem.xml b/ca/using-d-i/modules/lowmem.xml index eb2496461..26a7c0fb1 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/lowmem.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/lowmem.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43603 --> +<!-- original version: 47209 --> <sect3 id="lowmem"> <title>Comprovació de la memòria disponible / mode <emphasis>poca @@ -33,7 +33,7 @@ més possibilitats que el procés falli. Si l'instal·lador funciona en mode <emphasis>poca memòria</emphasis>, és recomanable crear una partició d'intercanvi relativament gran -(64–128MiB). La partició d'intercanvi s'utilitzarà com a memòria +(64–128 MiB). La partició d'intercanvi s'utilitzarà com a memòria virtual, incrementant així la quantitat de memòria disponible per al sistema. L'instal·lador activarà la partició d'intercanvi tan aviat com sigui possible en el procés d'instal·lació. Fixeu-vos que un ús @@ -56,5 +56,12 @@ solucionar-ho, podeu provar de crear el sistema de fitxers com a ext2 (que és un component essencial de l'instal·lador). És possible passar particions ext2 a ext3 després de la instal·lació. +</para><para condition="lenny"> + +Hi ha la possibilitat de forçar l'instal·lador a emprar un valor més +gran de <emphasis>poca memòria</emphasis> al basat en la memòria +disponible usant el paràmetre d'arrencada <quote>lowmem</quote> com es +descriu a <xref linkend="installer-args"/>. + </para> </sect3> diff --git a/ca/using-d-i/modules/netcfg.xml b/ca/using-d-i/modules/netcfg.xml index 26a4f67db..1316d0573 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/netcfg.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/netcfg.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 46074 --> +<!-- original version: 46101 --> <sect3 id="netcfg"> <title>Configuració de la xarxa</title> @@ -46,10 +46,10 @@ indiqueu el vostre <computeroutput>Wireless ESSID</computeroutput> i una Alguns detalls tècnics que podeu, o no, trobar útils: el programa suposa que l'adreça IP de la xarxa és l'AND bit a bit de la IP -del vostre sistema i la màscara. Suposarà que l'adreça de difusió és +del vostre sistema i la màscara. L'adreça de difusió es calcularà com l'OR bit a bit de l'adreça IP del vostre sistema amb la negació bit a bit de la màscara. També endevinarà la passarel·la. Si no podeu trobar -alguna d'aquestes respostes, utilitzeu les propostes del sistema — +alguna d'aquestes respostes, utilitzeu les propostes predeterminades — si és necessari, podeu canviar-les un cop el sistema s'hagi instal·lat editant el fitxer <filename>/etc/network/interfaces</filename>. diff --git a/ca/using-d-i/modules/shell.xml b/ca/using-d-i/modules/shell.xml index 66bbe1623..670cec74a 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/shell.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/shell.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43573 --> +<!-- original version: 46722 --> <sect3 id="shell"> <title>Utilització de l'intèrpret d'ordres i visualització dels @@ -29,9 +29,10 @@ l'instal·lador. Si no podeu canviar de consola, també teniu l'opció <guimenuitem>Executa un intèrpret d'ordres</guimenuitem> al menú principal, que serveix -precisament per a iniciar un intèrpret d'ordres. Si voleu tornar a -l'instal·lador, simplement introduïu <userinput>exit</userinput> -per tancar l'intèrpret. +precisament per a iniciar un intèrpret d'ordres. Podeu tornar al menú +principal des de la major part dels quadres de diàleg emprant el botó +&BTN-GOBACK; una o més vegades. Introduïu <userinput>exit</userinput> per +tancar l'intèrpret i tornar a l'instal·lador. </para><para> diff --git a/ca/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml b/ca/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml index 531b13069..4837fb3df 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39622 --> +<!-- original version: 46722 --> <sect3 arch="x86"> <title>Instal·lació del carregador d'arrencada <command>grub</command> en @@ -19,7 +19,7 @@ altre lloc. Per a més informació vegeu el manual del grub. </para><para> -Si no voleu instal·lar el grub, utilitzeu el botó Endarrere per tornar +Si no voleu instal·lar el grub, utilitzeu el botó &BTN-GOBACK; per tornar al menú principal i des d'allà seleccioneu el carregador d'arrencada que voleu utilitzar. |