summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/welcome/doc-organization.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2010-10-09 19:47:50 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2010-10-09 19:47:50 +0000
commit9b1d5c72b3e87314aa9a4261a6b369863bb6b0e3 (patch)
tree6ff9039f05fa76165d93ad6137c726f25449e9cd /ca/welcome/doc-organization.xml
parent52c18f6515861c87dbff5278a055b331d28dcf21 (diff)
downloadinstallation-guide-9b1d5c72b3e87314aa9a4261a6b369863bb6b0e3.zip
Change many occurences of 'Debian' into &debian;.
This run is for the catalan version, other languages will follow.
Diffstat (limited to 'ca/welcome/doc-organization.xml')
-rw-r--r--ca/welcome/doc-organization.xml14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/ca/welcome/doc-organization.xml b/ca/welcome/doc-organization.xml
index 31925ebf7..1e4e24b55 100644
--- a/ca/welcome/doc-organization.xml
+++ b/ca/welcome/doc-organization.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
<para>
Aquest document està pensat per servir de manual per aquells que
-utilitzin Debian per primer cop. Intenta fer el mínim de suposicions
+utilitzin &debian; per primer cop. Intenta fer el mínim de suposicions
possibles pel que fa al nivell dels coneixements. Tot i això,
se suposen uns certs coneixements generals sobre com
funciona el maquinari de l'ordinador.
@@ -16,7 +16,7 @@ funciona el maquinari de l'ordinador.
Els usuaris experts també hi poden trobar informació de referència
interessant, incloent-hi l'espai mínim per a la instal·lació, detalls
-sobre el maquinari suportat pel sistema d'instal·lació de Debian i
+sobre el maquinari suportat pel sistema d'instal·lació de &debian; i
d'altres coses. Encoratgem als usuaris experts a saltar d'una secció a
l'altra d'aquest document.
@@ -38,9 +38,9 @@ sistema d'instal·lació a <xref linkend="hardware-req"/>.
Feu una còpia de seguretat del vostre sistema, dueu a terme qualsevol
planificació i configuració del maquinari previs a la instal·lació
-de Debian a <xref linkend="preparing"/>. Si esteu preparant un sistema
+de &debian; a <xref linkend="preparing"/>. Si esteu preparant un sistema
d'arrencada múltiple, potser necessitareu crear espai al disc dur per
-fer-hi les particions que utilitzarà Debian.
+fer-hi les particions que utilitzarà &debian;.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -62,12 +62,12 @@ Realitzeu la instal·lació pròpiament dita segons
<xref linkend="d-i-intro"/>. Implica la tria de l'idioma,
la configuració del mòduls controladors de dispositius, la configuració
de la connexió de xarxa, de manera que la resta de fitxers de la
-instal·lació es puguin obtenir directament d'un servidor de Debian (si no
+instal·lació es puguin obtenir directament d'un servidor de &debian; (si no
esteu instal·lant a partir d'un CD), el mètode de partició de les
vostres unitats de disc, la instal·lació del sistema base, i la
selecció i instal·lació de tasques.
(A <xref linkend="partitioning"/> trobareu alguna informació sobre com
-configurar les particions pel vostre sistema Debian).
+configurar les particions pel vostre sistema &debian;).
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -82,7 +82,7 @@ Arrenqueu el nou sistema base instal·lat, a <xref linkend="boot-new"/>.
Un cop tingueu el vostre sistema instal·lat, podeu llegir
<xref linkend="post-install"/>. Aquest capítol explica on podeu cercar
-més informació sobre Unix i Debian i com reemplaçar el vostre nucli.
+més informació sobre Unix i &debian; i com reemplaçar el vostre nucli.
<!-- XXX FIXME: Si voleu construir el vostre propi sistema d'instal·lació
a partir dels fonts, assegureu-vos d'haver llegit