summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2005-12-31 04:34:21 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2005-12-31 04:34:21 +0000
commit5cd9ed95bb7da0180f0efee741fd6bb777aff6e1 (patch)
tree03420f2e57fab2764fa4096e00469698b5d95b14 /ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml
parentb5297d95638587b0771e0b768ebeae77eac3bd2e (diff)
downloadinstallation-guide-5cd9ed95bb7da0180f0efee741fd6bb777aff6e1.zip
Fix more typos/spelling errors.
Diffstat (limited to 'ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml')
-rw-r--r--ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml
index 77f56bcf7..b02a2963e 100644
--- a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml
+++ b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
Aquesta secció explica el procés de configuració prèvia a la
instal·lació del maquinari, si s'escau, que cal fer abans d'instal·lar
-la Debian. Normalment es tracta de fer comprovacions dels ajusts del
+Debian. Normalment es tracta de fer comprovacions dels ajusts del
firmware del sistema, i de vegades de canviar-los. El <quote>firmware</quote>
és el programari bàsic emprat pel maquinari; és absolutament necessari
durant el procés d'arrencada (després d'engegar l'ordinador). Els problemes
@@ -60,7 +60,7 @@ FIXME: cal més descripció sobre això.
</para><para arch="i386">
Les millors plaques base permeten l'ús de RAM de paritat, que us indicaran
-si aquesta té un error fins i toten un únic bit. Tanmateix, no poden
+si aquesta té un error fins i tot en un únic bit. Tanmateix, no poden
arreglar-lo, per tant solen trencar-se tot just després d'informar-hi.
Amb tot, és millor saber que la memòria està malament que no pas patir
sense cap avís errors a les vostres dades. Els millors sistemes tenen
@@ -119,10 +119,10 @@ sobre cada dispositiu de maquinari; pretén en canvi donar-hi consells útils.
</para><para>
-Si alguna targeta té <quote>mapped memory</quote>, the memory should be
-mapped somewhere between 0xA0000 and 0xFFFFF (de 640 KiB a to just per sota
-d'1 MiB) or at an adreça superior en almenys 1 MiB a la quantitat total de
-RAM del sistema.
+Si alguna targeta té <quote>memòria mapejada</quote>, la memòria ha d'estar
+mapejada en alguna lloc entre 0xA0000 i 0xFFFFF (de 640 KiB a tot just per
+sota d'1 MiB) o a una adreça superior en almenys 1 MiB a la quantitat total
+de RAM del sistema.
</para>
</sect3>