diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-12-21 01:07:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-12-21 01:07:43 +0000 |
commit | 963e473f2a277ccdcee00b03fe26cc6f46d84908 (patch) | |
tree | e2988b02f88d37b57593b49c18de4c631a6d62f1 /ca/post-install | |
parent | e0f69e2a23021cc3861f19b4eeb5511bb61815ab (diff) | |
download | installation-guide-963e473f2a277ccdcee00b03fe26cc6f46d84908.zip |
Update Catalan manual translation
Reviewed-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Diffstat (limited to 'ca/post-install')
-rw-r--r-- | ca/post-install/mail-setup.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/post-install/new-to-unix.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/post-install/orientation.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ca/post-install/rescue.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/post-install/shutdown.xml | 6 |
5 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/ca/post-install/mail-setup.xml b/ca/post-install/mail-setup.xml index 4f2ca2b96..db3b0c353 100644 --- a/ca/post-install/mail-setup.xml +++ b/ca/post-install/mail-setup.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 48595 --> +<!-- original version: 64916 --> <sect1 id="mail-setup"> <title>Configuració del vostre sistema per utilitzar el correu electrònic</title> diff --git a/ca/post-install/new-to-unix.xml b/ca/post-install/new-to-unix.xml index 8f16365f9..eb80a6d36 100644 --- a/ca/post-install/new-to-unix.xml +++ b/ca/post-install/new-to-unix.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 64916 --> <sect1 id="unix-intro"> diff --git a/ca/post-install/orientation.xml b/ca/post-install/orientation.xml index ba0308b3c..aa35f8978 100644 --- a/ca/post-install/orientation.xml +++ b/ca/post-install/orientation.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43576 --> +<!-- original version: 64916 --> <sect1 id="debian-orientation"><title>Orientar-vos a &debian;</title> @@ -17,9 +17,9 @@ breu cop d'ull al sistema per als més apressats. <sect2><title>El sistema de paquets de &debian;</title> <para> -El concepte més important que heu de comprendre és els sistema -d'empaquetament. Essencialment, considereu que la major part del vostre -sistema està sota el control del sistema de paquets. Això inclou: +El concepte més important que heu de comprendre és el sistema d'empaquetament +de &debian;. Essencialment, considereu que la major part del vostre sistema +està sota el control del sistema de paquets. Això inclou: <itemizedlist> <listitem><para> diff --git a/ca/post-install/rescue.xml b/ca/post-install/rescue.xml index 74e9483f1..2e8fbaa30 100644 --- a/ca/post-install/rescue.xml +++ b/ca/post-install/rescue.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 64745 --> <sect1 id="rescue"> <title>Restauració d'un sistema amb errors</title> diff --git a/ca/post-install/shutdown.xml b/ca/post-install/shutdown.xml index 79b893118..ab2889a21 100644 --- a/ca/post-install/shutdown.xml +++ b/ca/post-install/shutdown.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 61133 --> +<!-- original version: 64829 --> <sect1 id="shutdown"> @@ -7,8 +7,8 @@ <para> -Per aturar un sistema &debian-gnu;, ni heu de reiniciar prement el botó de reiniciar -l'ordinador, ni heu de prémer el botó d'apagar. Per evitar que es +Per aturar un sistema &debian-gnu;, ni heu de reiniciar prement el botó de +reiniciar l'ordinador, ni heu de prémer el botó d'apagar. Per evitar que es perdin fitxers o es produeixin errors al disc hauríeu d'aturar-lo de manera controlada. Si utilitzeu un entorn d'escriptori, és comú tenir a l'abast l'opció <quote>Surt</quote> al menú que us permet apagar (o reiniciar) el |