diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2005-12-27 20:52:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2005-12-27 20:52:51 +0000 |
commit | 02f256f97069d35366eb6143a46e276aa003a32e (patch) | |
tree | 4b09489833d2188a9dfaab077e342d1582e7e44a /ca/install-methods | |
parent | a1bd552d597b70b62907bb35c90abce30907baae (diff) | |
download | installation-guide-02f256f97069d35366eb6143a46e276aa003a32e.zip |
Translations by Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>.
Diffstat (limited to 'ca/install-methods')
-rw-r--r-- | ca/install-methods/download/alpha.xml | 43 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/download/powerpc.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml | 79 |
3 files changed, 63 insertions, 61 deletions
diff --git a/ca/install-methods/download/alpha.xml b/ca/install-methods/download/alpha.xml index ff0250415..4ad0911fb 100644 --- a/ca/install-methods/download/alpha.xml +++ b/ca/install-methods/download/alpha.xml @@ -1,36 +1,37 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28997 untranslated --> +<!-- original version: 28997 --> - <sect3 arch="alpha"><title>Alpha Installation Files</title> + <sect3 arch="alpha"><title>Fitxers d'instal·lació per Alpha</title> <para> -If you choose to boot from ARC console firmware using -<command>MILO</command>, you will also need to prepare a disk -containing <command>MILO</command> and <command>LINLOAD.EXE</command> -from the provided disk images. See <xref linkend="alpha-firmware"/> -for more information on Alpha -firmware and boot loaders. The floppy images can be found in the -<filename>MILO</filename> directory as -<filename>milo_<replaceable>subarchitecture</replaceable>.bin</filename>. +Si escolliu arrancar des del firmware de la consola ARC utilitzant +<command>MILO</command>, necessitareu preparar un disc que tingui +<command>MILO</command> i <command>LINLOAD.EXE</command> des de les imatges +dels discs subministrats. Vegeu <xref linkend="alpha-firmware"/> per +obtenir més informació del firmware Alpha i dels carregadors de +l'arrencada. Les imatges dels disquets les podeu trobar al directori +<filename>MILO</filename> amb el nom +<filename>milo_<replaceable>subarquitecture</replaceable>.bin</filename>. </para><para> -Unfortunately, these <command>MILO</command> images could not be -tested and might not work for all subarchitectures. If you find it -doesn't work for you, try copying the appropriate -<command>MILO</command> binary onto the floppy +Desafortunadament, les imatges de <command>MILO</command> no s'han +provat i podrien no funcionar a totes les subarquitectures. Si veieu que +no us funcionen, proveu de copiar el binari de +<command>MILO</command> al disquet (<ulink url="&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/"></ulink>). -Note that those <command>MILO</command>s don't support ext2 <quote>sparse -superblocks</quote>, so you can't use them to load kernels from newly -generated ext2 file systems. As a workaround, you can put your kernel -onto the FAT partition next to the <command>MILO</command>. +Adoneu-vos que aquests <command>MILO</command> no suporten <quote> +superblocs dispersos</quote> ext2, així que no podeu utilitzar-los per +carregar nuclis nous generats amb sistemes de fitxers ext2. +Com a alternativa, podeu posar el vostre nucli a la partició FAT següent +al <command>MILO</command>. </para><para> -<command>MILO</command> binaries are platform-specific. See -<xref linkend="alpha-cpus"/> to determine the appropriate -<command>MILO</command> image for your Alpha platform. +Els binaris de <command>MILO</command> depenen de cada plataforma. Vegeu +<xref linkend="alpha-cpus"/> per determinar quina és la imatge de +<command>MILO</command> necessària per la vostra plataforma Alpha. </para> </sect3> diff --git a/ca/install-methods/download/powerpc.xml b/ca/install-methods/download/powerpc.xml index d1dd228f9..5c0f7a1e3 100644 --- a/ca/install-methods/download/powerpc.xml +++ b/ca/install-methods/download/powerpc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 untranslated --> +<!-- original version: 28672 --> <!-- commented out as it seems out of date and the links are broken diff --git a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml index 36c572fa4..1875bb103 100644 --- a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml +++ b/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml @@ -1,41 +1,42 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 27345 untranslated --> +<!-- original version: 27345 --> <sect3 arch="powerpc"> - <title>USB stick partitioning on &arch-title;</title> + <title>Particionament de dispositius USB a &arch-title;</title> <para> -Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open -Firmware can boot from them, so you will need to repartition the stick. -On Mac systems, run <userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput>, -initialise a new partition map using the <userinput>i</userinput> -command, and create a new partition of type Apple_Bootstrap using the -<userinput>C</userinput> command. (Note that the first "partition" will -always be the partition map itself.) Then type +La major part dels dispositius USB no venen preconfigurats de manera +que l'Open Firmware pugui arrencar des d'ell, així que necessitareu +reparticionar el dispositiu. Als sistemes Mac, executeu +<userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput>, i inicieu la nova taula +de particions utilitzant l'ordre <userinput>i</userinput>, i creeu una +nova partició de tipus Apple_Bootstrap utilitzant l'ordre +<userinput>C</userinput> . (Adoneu-vos que la primera "partició" serà +sempre la taula de particions.) Aleshores escriviu <informalexample><screen> $ hformat /dev/<replaceable>sda2</replaceable> </screen></informalexample> -Take care that you use the correct device name for your USB stick. The -<command>hformat</command> command is contained in the -<classname>hfsutils</classname> Debian package. +Aneu en compte de utilitzar en nom del dispositiu correcte al vostre USB. +L'ordre <command>hformat</command> la podeu trobar al paquet de Debian +<classname>hfsutils</classname> . </para><para> -In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will -put a boot loader on the stick. The <command>yaboot</command> boot -loader can be installed on an HFS filesystem and can be reconfigured by -just editing a text file. Any operating system which supports the HFS -file system can be used to make changes to the configuration of the boot -loader. +Per iniciar el nucli desprès d'arrancar des del dispositiu USB, afegirem un +carregador de l'arrencada al dispositiu. El carregador de l'arrancada +<command>yaboot</command> es pot instal·lar al sistema de fitxers HFS i es +pot reconfigurar editant tan sols un fitxer de text. Qualsevol sistema +operatiu que suporte el sistema de fitxer HFS es pot utilitzar per fer +els canvis a la configuració del carregador de l'arrancada. </para><para> -The normal <command>ybin</command> tool that comes with -<command>yaboot</command> does not yet understand USB storage devices, -so you will have to install <command>yaboot</command> by hand using the -<classname>hfsutils</classname> tools. Type +L'eina normal <command>ybin</command> que ve amb <command>yaboot</command> +no pot utilitzar dispositius d'emmagatzemament USB, així que haureu +d'instal·lar <command>yaboot</command> manualment utilitzant les eines de +<classname>hfsutils</classname>. Escriviu <informalexample><screen> $ hmount /dev/sda2 @@ -45,50 +46,50 @@ $ hattrib -b : $ humount </screen></informalexample> -Again, take care that you use the correct device name. The partition -must not be otherwise mounted during this procedure. This procedure -writes the boot loader to the partition, and uses the HFS utilities to -mark it in such a way that Open Firmware will boot it. Having done this, -the rest of the USB stick may be prepared using the normal Unix -utilities. +Altra vegada, aneu en compte d'utilitzar el nom de dispositiu correcte. +La partició no s'hauria de muntar en aquest procediment. Aquest procediment +escriu el carregador de l'arrancada a la partició, i fa ús de les utilitats +HFS per marcar-la de manera que l'Open Firmware la pugui arrancar. Fent +açò, la resta del dispositiu USB es podria preparar per fer ús de les +utilitats Unix normals. </para><para> -Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) and -copy the following files from the Debian archives to the stick: +Munteu la partició (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) i copieu +els arxius següents des dels arxius de Debian a l'USB: <itemizedlist> <listitem><para> -<filename>vmlinux</filename> (kernel binary) +<filename>vmlinux</filename> (binari del nucli) </para></listitem> <listitem><para> -<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image) +<filename>initrd.gz</filename> (imatge inicial del disc RAM) </para></listitem> <listitem><para> -<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file) +<filename>yaboot.conf</filename> (fitxer de configuració del yaboot) </para></listitem> <listitem><para> -<filename>boot.msg</filename> (optional boot message) +<filename>boot.msg</filename> (missatge opcional d'arranc) </para></listitem> <listitem><para> -Optional kernel modules +Mòduls de nucli opcionals </para></listitem> </itemizedlist> </para><para> -The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should -contain the following lines: +El fitxer de configuració de <filename>yaboot.conf</filename> hauria de +contenir les línies següents: <informalexample><screen> default=install @@ -104,8 +105,8 @@ image=/vmlinux read-only </screen></informalexample> -Please note that the <userinput>initrd-size</userinput> parameter -may need to be increased, depending on the image you are booting. +Adoneu-vos que el paràmetre <userinput>initrd-size</userinput> es podria +incrementar, depenent de la imatge que esteu arrancant. </para> </sect3> |