diff options
author | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-02-11 20:22:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-02-11 20:22:56 +0000 |
commit | 50840902f6b9202141f4a492e8805e36ac352858 (patch) | |
tree | d11ed43823d63a1a9d22876df53f827c4d3a6885 /ca/hardware/supported/i386.xml | |
parent | cdee41553d3745545b3abb505b65f1a5b29f2db3 (diff) | |
download | installation-guide-50840902f6b9202141f4a492e8805e36ac352858.zip |
Catalan translation converted to po format and updated/completed.
Many thanks to Innocent De Marchi!
Catalan re-activated in langlist.
Diffstat (limited to 'ca/hardware/supported/i386.xml')
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/i386.xml | 77 |
1 files changed, 0 insertions, 77 deletions
diff --git a/ca/hardware/supported/i386.xml b/ca/hardware/supported/i386.xml deleted file mode 100644 index d1f05d2b6..000000000 --- a/ca/hardware/supported/i386.xml +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 65170 --> - - - <sect2 arch="i386"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title> -<para> - -La informació completa pertinent als dispositius suportats es pot trobar al -<ulink url="&url-hardware-howto;">COM ES FA de compatibilitat de maquinari de Linux</ulink>. -Aquesta secció merament destaca els detalls principals. - -</para> - - <sect3><title>CPU</title> -<para> - -Casi tots els processadors basats en x86 (IA-32) en ús als ordinadors -personals estan suportats, incloses totes les varietats de les sèries -«Pentium» d'Intel. Açò també inclou els processadors de 32 bits AMD i -VIA (antic Cyrix), i els processadors com l'Athlon XP i l'Intel -P4 Xeon. - -</para><para> - -D'altra banda, &debian; GNU/Linux &releasename; <emphasis>no</emphasis> -funcionarà en processadors 386 o anteriors. Malgrat el nom de l'arquitectura -«i386», suport pels processadors reals 80386 (i els seus clons), es va -abandonar amb el llançaments de &debian; Sarge (r3.1)<footnote> - -<para> -Hem intentat evitar-ho durant molt de temps, però s'ha fet necessari degut -a una sèrie desafortunada de problemes amb el compilador i el nucli, -començant amb un error de programació a la ABI C++ donada pel GCC. -Encara haurieu de poguer executar &debian; GNU/Linux a processadors 80386 -si compileu el vostre nucli i compileu tots els paquets des de les fonts, -però això és fora de l'abast d'aquest manual. -</para> - -</footnote>. (Cap versió de Linux ha suportat mai els xips 286 o anteriors -de la sèrie). Tots els i486 i posteriors estan encara suportats<footnote> - -<para> - -Molts paquets &debian; aniran més ràpid a ordinadors moderns com a efecte -secundari positiu d'abandonar el suport per aquests xips antics. El i486, -introduït a 1989, té tres opcodes (bswap, cmpxchg i xadd) que l'i386, -introduït a 1986, no tenia. Abans aquests no es podien utilitzar fàcilment -als paquets &debian;; ara sí. - -</para> - -</footnote>. - -</para> -<note><para> - -Si el vostre sistema te un processador de 64 bits de les families AMD64 o -Intel 64, possiblement voldreu utilitzar l'instal·lador per -l'arquitectura amd64 en comptes de l'instal·lador de l'arquitectura -i386 (32 bits). - -</para></note> - </sect3> - - <sect3 id="bus"><title>Bus E/S</title> -<para> - -El bus del sistema és part de la placa base, permetent a la CPU -comunicar-se amb els perifèrics tals com els dispositius d'emmagatzemament. -El vostre ordinador ha d'usar ISA, EISA, PCI, PCIe, PCI-X o VESA Local Bus (VLB, -alguns cops anomenat el bus VL). Imprescindiblement tots els ordinadors -personals venuts als últims anys utilitza un d'aquests. - -</para> - </sect3> - </sect2> - |