diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2006-01-09 02:31:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2006-01-09 02:31:04 +0000 |
commit | a6cfdeb2abfb05749610a1db9aefb1f5110c9912 (patch) | |
tree | fe994fe5730426addd80af1bba497315984fdc13 /ca/hardware/supported/arm.xml | |
parent | 18d7c0f80270fefd31a1fd729fb826305cd29b80 (diff) | |
download | installation-guide-a6cfdeb2abfb05749610a1db9aefb1f5110c9912.zip |
Merge change from sarge branch.
Add some missing files from etch english trunk.
Diffstat (limited to 'ca/hardware/supported/arm.xml')
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/arm.xml | 71 |
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
diff --git a/ca/hardware/supported/arm.xml b/ca/hardware/supported/arm.xml index 9ae4bef4e..38aee6d4a 100644 --- a/ca/hardware/supported/arm.xml +++ b/ca/hardware/supported/arm.xml @@ -1,39 +1,42 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 25809 untranslated --> +<!-- original version: 25809 --> - <sect2 arch="arm"><title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> + <sect2 arch="arm"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title> <para> -Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of -this the standard Debian distribution only supports installation on -a number of the most common systems. The Debian userland however may be used by <emphasis>any</emphasis> ARM CPU including xscale. +Cada arquitectura ARM diferent necessita del seu propi nucli. Per açò +la distribució de Debian estàndard tan sols suporta la instal·lació a +uns quants dels sistemes més comuns. El mode d'usuari de Debian però, +es pot utilitzar per <emphasis>qualsevol</emphasis> CPU ARM, incloent +xscale. </para> <para> -Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, -almost every current system implementation uses little-endian mode. -Debian currently only supports little-endian ARM systems. +Quasi totes les CPU ARM poden funcionar amb els dos modes endian (big o +little). Encara que quasi totes les implementacions dels sistemes actuals +utilitzen el mode little endian. En aquest moment, Debian tan sols +suporta sistemes ARM amb mode little endian. </para> <para> -The commonly supported systems are +Els sistemes suportats normalment són <variablelist> <varlistentry> <term>Netwinder</term> <listitem><para> -This is actually the name for the group of machines -based upon the StrongARM 110 CPU and Intel 21285 Northbridge. It -comprises of machines like: Netwinder (possibly one of the most common ARM -boxes), CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq -personal server (cps, aka skiff). +Aquest és el nom que rep el grup de màquines basades en la CPU +StrongARM 110 i l'Intel 21285 Northbridge. +Açò comprèn màquines com: Netwinder (possiblement una de les més +comunes basades en ARM), CATS (també coneguda com EB110ATX), EBSA 285 i +el servidor personal de Compaq (cps, àlies skiff). </para></listitem> </varlistentry> @@ -42,10 +45,10 @@ personal server (cps, aka skiff). <term>Bast</term> <listitem><para> -This is a modern ARM 920 board with a 266MHz Samsung -processor. It has integrated IDE, USB, Serial, Parallel, audio, video, -flash and two ethernet ports. This system has a good bootloader which -is also found on the CATS and Riscstation systems. +Aquest és una targeta ARM 920 moderna amb un processador Samsung a 266MHz. +Té integrats IDE, USB, serie, paral·lel, so, vídeo, flaix i dos ports +ethernet. El sistema té un bon carregador que també és als CATS i als +sistemes Riscstation. </para></listitem> </varlistentry> @@ -54,14 +57,14 @@ is also found on the CATS and Riscstation systems. <term>RiscPC</term> <listitem><para> -This machine is the oldest supported hardware: it was released -in 1994. It has RISC OS in ROM, Linux can be booted from that OS using -linloader. The RiscPC has a modular CPU card and typically has a 30MHz -610, 40MHz 710 or 233MHz Strongarm 110 CPU fitted. The mainboard has -integrated IDE, SVGA video, parallel port, single serial port, PS/2 -keyboard and proprietary mouse port. The proprietary module expansion -bus allows for up to eight expansion cards to be fitted depending on -configuration, several of these modules have Linux drivers. +Aquesta màquina és la que té el maquinari més antic suportat: es va +llençar a 1994. Té un SO RISC en ROM, Linux pot arrencar-se des de +eixe SO utilitzant linloader. El RiscPC té una targeta CPU modular i +típicament integra una CPU que té un 610 a 30MHz, un 710 a 40MHz o un +Strongarm110 a 233MHz. La placa base integra una IDE, vídeo SVGA, port +paral·lel, un port serie, teclat PS/2 i un port de ratolí propietari. +El mòdul d'ampliació del bus propietari permet més de 8 targetes d'expansió +depenent de la configuració, i alguns d'aquests tenen controladors Linux. </para></listitem> </varlistentry> @@ -70,11 +73,11 @@ configuration, several of these modules have Linux drivers. <term>Riscstation</term> <listitem><para> -This is an inexpensive 56MHz 7500FE based machine with -integrated video, IDE, PS/2 keyboard and mouse and two serial -ports. Its lack of processing power was made up for by its price. It -may be found in two configurations one with RISC OS and one with a -simple bootloader. +Aquesta és una màquina barata basada en el 7500FE a 56MHz amb +targeta de vídeo, IDE, teclat PS/2, ratolí i dos ports serie. +La seva falta de potència de procés fou per reduir el seu preu. Es +podia trobar en dos configuracions, una amb SO RISC i un altra amb +tan sols el carregador. </para></listitem> </varlistentry> @@ -83,9 +86,9 @@ simple bootloader. <term>LART</term> <listitem><para> -This is a modular open hardware platform intended to be built -by enthusiasts. To be useful to install Debian it requires its KSB -expansion board. +Aquesta és una plataforma màquina oberta modular que pretén estar construïda +per entusiastes. Per instal·lar Debian necessiteu la seva targeta d'expansió +KSB. </para></listitem> </varlistentry> |