diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /ca/hardware/hardware-supported.xml | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'ca/hardware/hardware-supported.xml')
-rw-r--r-- | ca/hardware/hardware-supported.xml | 337 |
1 files changed, 337 insertions, 0 deletions
diff --git a/ca/hardware/hardware-supported.xml b/ca/hardware/hardware-supported.xml new file mode 100644 index 000000000..f3f344f1d --- /dev/null +++ b/ca/hardware/hardware-supported.xml @@ -0,0 +1,337 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect1 id="hardware-supported"> + <title>Maquinari suportat</title> + +<para> + +Debian no imposa cap requeriment mes enllà dels requeriments que demana +el nucli de Linux i el conjunt de ferramentes GNU. Per això, qualsevol +arquitectura o plataforma que s'haja portat el nucli de Linux, les libc, +<command>gcc</command>, etc. i per la qual s'haja portat Debian, es pot +executar Debian. Visiteu la pàgina dels Ports <ulink url="&url-ports;"></ulink> +per obtenir mes detalls dels sistemes on l'arquitectura &arch-title; +s'ha comprovat amb Debian. + +</para><para> + +Més que intentar descriure totes les configuracions diferents del maquinari +que estan separades per &arch-title;, esta secció conté informació general i +apunts d'on trobar més informació. + +</para> + + <sect2><title>Arquitectures suportades</title> + +<para> + +Debian &release; suporta onze arquitectures principals i diverses variacions +de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> + <entry>Arquitectura</entry><entry>Nom a Debian</entry> + <entry>Subarquitectura</entry><entry>Sabor</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="2">basada en Intel x86</entry> + <entry morerows="2">i386</entry> + <entry morerows="2"></entry> + <entry>vanilla</entry> +</row><row> + <entry>speakup</entry> +</row><row> + <entry>linux26</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry> + <entry morerows="5">m68k</entry> + <entry>Atari</entry> + <entry>atari</entry> +</row><row> + <entry>Amiga</entry> + <entry>amiga</entry> +</row><row> + <entry>68k Macintosh</entry> + <entry>mac</entry> +</row><row> + <entry morerows="2">VME</entry> + <entry>bvme6000</entry> +</row><row> + <entry>mvme147</entry> +</row><row> + <entry>mvme16x</entry> +</row> + +<row> + <entry>DEC Alpha</entry> + <entry>alpha</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">Sun SPARC</entry> + <entry morerows="1">sparc</entry> + <entry morerows="1"></entry> + <entry>sun4cdm</entry> +</row><row> + <entry>sun4u</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">ARM i StrongARM</entry> + <entry morerows="3">arm</entry> + <entry morerows="3"></entry> + <entry>netwinder</entry> +</row><row> + <entry>riscpc</entry> +</row><row> + <entry>shark</entry> +</row><row> + <entry>lart</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry> + <entry morerows="3">powerpc</entry> + <entry>CHRP</entry> + <entry>chrp</entry> +</row><row> + <entry>PowerMac</entry> + <entry>pmac</entry> +</row><row> + <entry>PReP</entry> + <entry>prep</entry> +</row><row> + <entry>APUS</entry> + <entry>apus</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry> + <entry morerows="1">hppa</entry> + <entry>PA-RISC 1.1</entry> + <entry>32</entry> +</row><row> + <entry>PA-RISC 2.0</entry> + <entry>64</entry> +</row> + +<row> + <entry>basada en Intel ia64</entry> + <entry>ia64</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">MIPS (big endian)</entry> + <entry morerows="2">mips</entry> + <entry morerows="1">SGI Indy/Indigo 2</entry> + <entry>r4k-ip22</entry> +</row><row> + <entry>r5k-ip22</entry> +</row><row> + <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> + <entry>sb1-swarm-bn</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">MIPS (little endian)</entry> + <entry morerows="3">mipsel</entry> + <entry>Cobalt</entry> + <entry>cobalt</entry> +</row><row> + <entry morerows="1">DECstation</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> + <entry>sb1-swarm-bn</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">IBM S/390</entry> + <entry morerows="1">s390</entry> + <entry>IPL de VM-reader i DASD</entry> + <entry>generic</entry> +</row><row> + <entry>IPL from tape</entry> + <entry>tape</entry> +</row> + +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para><para> + +Aquest document cobreix la instal·lació per a l'arquitectura +<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Si busqueu informació per qualsevol +altra arquitectura suportada per Debian, pegueu una ullada a les pàgines dels +<ulink url="http://www.debian.org/ports/">ports de Debian</ulink>. + +</para><para condition="new-arch"> + +Aquesta és la primera distribució oficial de &debian; per l'arquitectura + &arch-title;. Ha estat suficientment provada per ser alliberada. +Tanmateix, com que no ha estat exposada (i per tant provada pels usuaris) +a alguna de les arquitectures podeu trobar algunes errades. Utilitzeu el nostre +<ulink url="&url-bts;">Sistema de seguiment de errors</ulink> per informar de +qualsevol problema, assegureu-vos d'anomenar el fet que el error és a la +plataforma &arch-title;. Pot utilitzar-se també si és necessari la +<ulink url="&url-list-subscribe;">llista de correu debian-&architecture;</ulink> + +</para> + + </sect2> + +<!-- supported cpu docs --> +&supported-alpha.xml; +&supported-arm.xml; +&supported-hppa.xml; +&supported-i386.xml; +&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing --> +&supported-m68k.xml; +&supported-mips.xml; +&supported-mipsel.xml; +&supported-powerpc.xml; +&supported-s390.xml; +&supported-sparc.xml; + + <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Targeta gràfica</title> + +<para arch="i386"> + +Hauríeu d'utilitzar una interfície de pantalla compatible amb VGA per la +consola del terminal. Quasi totes les targetes gràfiques modernes són +compatibles amb VGA. Estàndards antics com CGA, MDA, o HGA haurien de +funcionar, assumint que no necessiteu suport X11. Fixeu-vos que les X11 +no es fan servir al procés d'instal·lació, com es descriu en aquest document. + +</para><para> + +El suport de les interfícies gràfiques a Debian ve determinat pel suport +subjacent que es troba al sistema x11 de XFree86. La majoria de les +targes de vídeo AGP, PCI i PCIe funcionen a XFree86. Podeu trobar detalls +dels busos, targetes, monitors i dispositius senyaladors a +<ulink url="&url-xfree86;"></ulink>. Debian &release; ve amb la versió +&x11ver; de les XFree86. + +</para><para arch="mips"> + +El sistema de finestres XFree86 X11 tan sols està suportat al SGI Indy. La +placa d'avaluació Broadcom BCM91250A té ranures PCI 3.3v estàndard i suporta +emulació VGA o framebuffer de Linux a un rang seleccionat de targes +gràfiques. Hi ha disponible una <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">llista +de compatibilitats</ulink> pel BCM91250A. + +</para><para arch="mipsel"> + +El sistema de finestres XFree86 X11 tan sols està suportat a alguns models +de DECstation. La placa d'avaluació Broadcom BCM91250A té ranures PCI 3.3v +estàndard i suporta emulació VGA o framebuffer de Linux a un rang seleccionat +de targes gràfiques. Hi ha disponible una +<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">llista de compatibilitats</ulink> +pel BCM91250A. + +</para> + + </sect2> + + <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Ordinadors portàtils</title> +<para> + +També estan suportats els ordinadors portàtils. Moltes vegades contenen +maquinari especialitzat o propietari. Per vore si el vostre ordinador portàtil +funciona correctament amb GNU/Linux, visiteu les +<ulink url="&url-x86-laptop;">pàgines d'ordinadors portàtils amb Linux</ulink> + +</para> + </sect2> + + + <sect2 condition="defaults-smp"> +<title>Processadors múltiples</title> + +<para> + +El suport de processadors múltiples — també anomenat +<quote>symmetric multi-processing</quote> or SMP — està suportat per +aquesta arquitectura. El nucli de la Debian &release; estàndard es va +compilar amb suport SMP. Açò no hauria d'impedir la instal·lació, ja que +els nuclis SMP haurien d'arrancar també a sistemes que no siguin SMP; tan +sols provocarà una mica més d'escalfament. + +</para><para> + +Per optimitzar el nucli d'un sistema amb tan sols una CPU, hauríeu de +reemplaçar el nucli estàndard de Debian. Podeu trobar una discussió de +com fer-ho a <xref linkend="kernel-baking"/>. En aquest moment, +(versió del nucli &kernelversion;) la manera de deshabilitar el SMP és +desseleccionar l'opció <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció +<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuració del nucli. +</para> + + </sect2> + + + <sect2 condition="supports-smp"> + <title>Processadors múltiples</title> +<para> + +El suport de processadors múltiples — també anomenat +<quote>symmetric multi-processing</quote> or SMP — està suportat per +aquesta arquitectura. Tanmateix, la imatge del nucli de la Debian &release; +estàndard no suporta SMP. Açò no impedeix la instal·lació, ja que el nucli +no SMP estàndard hauria de arrencar també a sistemes SMP; el nucli tan sols +utilitzaria la primera CPU. + +</para><para> + +Per poder aprofitar múltiples processadors, heu de reemplaçar en nucli +estàndard de Debian. Podeu trobar discussions de com fer-ho a +<xref linkend="kernel-baking"/>. En aquest moment, (versió del nucli +&kernelversion;) la forma de habilitar el SMP és seleccionar l'opció +<quote>&smp-config-option;</quote> a la secció +<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuració del nucli. + +</para> + </sect2> + + <sect2 condition="supports-smp-sometimes"> + <title>Processadors múltiples</title> +<para> + +El suport de processadors múltiples — també anomenat +<quote>symmetric multi-processing</quote> or SMP — està suportat +per aquesta arquitectura i està suportada per una imatge compilada del +nucli a Debian. Depenent del vostra mitjà d'instal·lació, s'instal·larà o +no el nucli amb capacitats SMP per defecte. Açò no hauria d'impedir la +instal·lació, ja que el nucli no SMP estàndard hauria d'arrencar a sistemes +SMP; simplement el nucli utilitzarà la primera CPU. + +</para><para> + +Per aprofitar els avantatges de tenir múltiples processadors, heu de comprovar +si teniu instal·lat un nucli amb suport SMP, i si no, escollir un paquet amb +un nucli apropiat. + +Podeu també construir el vostre nucli personalitzat amb SMP. Podeu trobar +discussions de com fer-ho a <xref linkend="kernel-baking"/>. En aquest +moment ( versió del nucli &kernelversion;) la manera d'habilitar el smp és +seleccionar <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció <quote>&smp-config-section;</quote> +de la configuració del nucli. + +</para> + </sect2> + </sect1> |