summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/boot-installer
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-01-21 19:04:45 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-01-21 19:04:45 +0000
commitb8dffce36e6ac8419d3abde22fb13a94828b4460 (patch)
tree02a71427a2248dbd88b60ec9827249ba8be54934 /ca/boot-installer
parentb44a05181b5d346203376b6d8b47bee40ff443b8 (diff)
downloadinstallation-guide-b8dffce36e6ac8419d3abde22fb13a94828b4460.zip
Updates by Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>, fixes and review by me.
Diffstat (limited to 'ca/boot-installer')
-rw-r--r--ca/boot-installer/alpha.xml20
-rw-r--r--ca/boot-installer/sparc.xml23
-rw-r--r--ca/boot-installer/trouble.xml382
3 files changed, 358 insertions, 67 deletions
diff --git a/ca/boot-installer/alpha.xml b/ca/boot-installer/alpha.xml
index 22db280ed..f61605750 100644
--- a/ca/boot-installer/alpha.xml
+++ b/ca/boot-installer/alpha.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 40542 -->
+<!-- original version: 43789 -->
<sect2 arch="alpha" id="alpha-firmware">
<title>Consola del firmware per Alpha</title>
@@ -333,14 +333,26 @@ primer port sèrie, hauríeu d'escriure:
<para>
-Escriviu
+Els CD d'instal·lació de &debian; inclouen algunes opcions d'arrencada
+preconfigurades pels terminals sèrie i VGA. Escriviu
<informalexample><screen>
&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0
</screen></informalexample>
-on <replaceable>xxxx</replaceable> és la vostra unitat de CD-ROM en la
-notació SRM.
+per arrencar utilitzant la consola VGA, on <replaceable>xxxx</replaceable>
+és la vostra unitat de CD-ROM en la notació SRM. Per utilitzar una consola
+sèrie al primer dispositiu sèrie, escriviu
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 1
+</screen></informalexample>
+
+i per la consola en el segon port sèrie, escriviu
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 2
+</screen></informalexample>
</para>
</sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/sparc.xml b/ca/boot-installer/sparc.xml
index c54e1e738..b5483523b 100644
--- a/ca/boot-installer/sparc.xml
+++ b/ca/boot-installer/sparc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 43841 -->
<sect2 arch="sparc" id="boot-tftp"><title>Arrencada amb el TFTP</title>
@@ -12,9 +12,7 @@ màquina que s'està instal·lant (vegeu <xref linkend="invoking-openboot"/>).
Utilitzeu l'ordre <userinput>boot net</userinput> per arrencar des d'un
servidor TFTP i RARP, o proveu <userinput>boot net:bootp</userinput> o
<userinput>boot net:dhcp</userinput> per arrencar des d'un servidor TFTP i
-BOOTP o DHCP. Algunes revisions antigues d'OpenBoot necessiten utilitzar
-el nom del dispositiu, com <userinput>boot le()</userinput>; aquests
-probablement no suporten BOOTP ni DHCP.
+BOOTP o DHCP.
</para>
</sect2>
@@ -29,10 +27,7 @@ probablement no suporten BOOTP ni DHCP.
La major part de les versions d'OpenBoot suporten l'ordre
<userinput>boot cdrom</userinput> que és un àlies per arrencar des del
dispositiu SCSI amb ID 6 (o el màster del secundari a sistemes basats en
-IDE). Pot ser haureu d'utilitzar el nom del dispositiu actual per les
-versions d'OpenBoot velles què no suporten aquesta ordre especial.
-Adoneu-vos que els mateixos problemes s'han informat que els tenen els
-sistemes sun4m (ex. Sparc 10s i Sparc 20s) arrencant des de CD-ROM.
+IDE).
</para>
</sect2>
@@ -42,6 +37,15 @@ sistemes sun4m (ex. Sparc 10s i Sparc 20s) arrencant des de CD-ROM.
<title>Arrencada des de disquets</title>
<para>
+Les imatges de disquets tan sols estan disponibles per a sparc32, però
+per raons tècniques, no ho estan als llançaments oficials. (La raó és que
+tan sols es poden construir com a root, que no està suportat pels nostres
+dimonis de compilació). Trobareu enllaços per les imatges dels disquets
+per sparc32 a <quote>imatges diàries creades</quote> en la
+<ulink url="&url-d-i;">pàgina del projecte de l'instal·lador de Debian</ulink>.
+
+</para><para>
+
Per arrencar des de disquet a un Sparc, utilitzeu
<informalexample><screen>
@@ -52,9 +56,6 @@ Aneu en compte que la nova arquitectura Sun4u (ultra) no suporta
l'arrencada des de disquet. Un missatge d'error típic és
<computeroutput>Bad magic number in disk label - Can't open disk label
package</computeroutput>.
-A més, uns quants dels models de Sun4c (com els IPX) no suporten
-les imatges comprimides que es troben als discs, així que tampoc
-estan suportats.
</para><para>
diff --git a/ca/boot-installer/trouble.xml b/ca/boot-installer/trouble.xml
index a57e58394..6487ffc2f 100644
--- a/ca/boot-installer/trouble.xml
+++ b/ca/boot-installer/trouble.xml
@@ -1,11 +1,226 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
+<!-- original version: 44026 -->
<sect1 id="boot-troubleshooting">
<title>Resolució de problemes del procés d'instal·lació</title>
<para>
</para>
+ <sect2 arch="not-s390" id="unreliable-cd">
+ <title>Fiabilitat del CD-ROM</title>
+<para>
+
+De vegades, especialment amb unitats de CD-ROM velles, l'instal·lador
+podria no arrancar des de CD-ROM. L'instal·lador podria &mdash; inclús
+desprès d'arrencar correctament des del CD-ROM &mdash; fallar en el
+reconeixement del CD-ROM i donar errors mentre l'està llegint durant la
+instal·lació.
+
+</para><para>
+
+Hi ha causes diferents per aquests problemes. Tan sols podem llistar
+alguns dels problemes coneguts i donar suggeriments de com podeu
+tractar-los. La resta es cosa vostra.
+
+</para><para>
+
+Hi ha dos coses molt senzilles que podeu provar.
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Si el CD-ROM no arranca, comproveu que s'ha inserit correctament i que no
+està brut.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Si l'instal·lador no reconeix el CD-ROM, proveu d'executar l'opció
+<menuchoice> <guimenuitem>Detecta i munta el CD-ROM</guimenuitem> </menuchoice>
+altra vegada. Alguns problemes de DMA associats a algunes unitats de
+CD-ROM velles es resolen d'aquesta manera.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para>
+
+Si no funciona, aleshores proveu els suggeriments que teniu a la
+subsecció de baix. Casi tots, pero no tots els suggeriments discutits
+són vàlids tant pels CD-ROM com pels DVD, però utilitzarem el terme
+CD-ROM per simplicitat.
+
+</para><para>
+
+Si no pudeu aconseguir que la instal·lació funcione des de CD-ROM,
+proveu un dels altres mètods d'instal·lació que hi ha.
+
+</para>
+
+ <sect3>
+ <title>Problemes usuals</title>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Algunes unitats de CD-ROM velles no suporten la lectura de discs que es
+van gravar a altes velocitats utilitzant una gravadora de CD moderna.
+
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Si el sistema arrenca correctament des del CD-ROM, no vol dir necessàriament
+que Linux suporte el CD-ROM (o més correctament, la controlador a la que
+teniu connectada la vostra unitat de CD-ROM).
+
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Algunes unitats de CD-ROM velles no funcionen correctament si està activat
+l'<quote>accés directe a memòria</quote> (DMA).
+
+ </para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Com investigar i potser resoldre alguns problemes</title>
+<para>
+
+Si el CD-ROM falla a l'arrencar, proveu els següents suggeriments.
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Comproveu que la vostra BIOS suporta l'arrencada des de CD-ROM (algunes
+no ho fan) i que la vostra unitat de CD-ROM suporta el mitjà que esteu
+utilitzant.
+
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Si heu descarregat una imatge iso, comproveu que l'md5sum de la imatge
+coincideix amb el que estigui al fitxer <filename>MD5SUMS</filename> de la
+imatge, que hauria d'estar al mateix lloc d'on vau descarregar la imatge.
+
+<informalexample><screen>
+$ md5sum <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</replaceable>
+a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</replaceable>
+</screen></informalexample>
+
+A continuació, comproveu que l'md5sum del CD-ROM que heu gravat coincideix
+també. L'ordre següent hauria de funcionar. Utilitza la mida de la imatge
+per llegir el nombre correcte de byts des del CD-ROM.
+
+<informalexample><screen>
+$ dd if=/dev/cdrom | \
+> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</replaceable>` | \
+> md5sum
+a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -
+262668+0 registres llegits
+262668+0 registres escrits
+134486016 octets (134 MiB) copiats, 97.474 segonds, 1.4 MiB/s
+</screen></informalexample>
+
+ </para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para>
+
+Si desprès d'arrencar l'instal·lador correctament, el CD-ROM no es
+detectat, tornar a provar podria resoldre el problema. Si teniu més
+d'una unitat de CD-ROM, proveu de canviar el CD-ROM a una altra unitat.
+Si no funciona o si el CD-ROM es reconeix però dona errors quan està
+llegint-lo, proveu els suggeriments que teniu a continuació. Es
+necessita algun coneixement bàsic de Linux per fer-ho. Per executar
+qualsevol de les ordres, primer hauríeu de canviar a la segona consola
+virtual (VT2) i activar l'intèrpret d'ordres.
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Canvieu al VT4 o mireu els continguts del fitxer
+<filename>/var/log/syslog</filename> (utilitzeu el <command>nano</command>
+com a editor) per comprovar qualsevol missatge d'error específic. Desprès,
+comproveu la sortida del l'ordre <command>dmesg</command>.
+
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Mireu en la sortida de <command>dmesg</command> si s'ha reconegut la
+vostra unitat de CD-ROM. Hauríeu de vore alguna cosa de l'esteil (les
+línies no han de estar obligatòriament de forma consecutiva):
+
+<informalexample><screen>
+Probing IDE interface ide1...
+hdc: TOSHIBA DVD-ROM SD-R6112, ATAPI CD/DVD-ROM drive
+ide1 at 0x170-0x177,0x376 on irq 15
+hdc: ATAPI 24X DVD-ROM DVD-R CD-R/RW drive, 2048kB Cache, UDMA(33)
+Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20
+</screen></informalexample>
+
+Si no veieu res de l'estil, les opcions són que no es reconega o no
+estiga suportada la controladora a la que esta connectat el vostre CD-ROM.
+Si sabeu quin controlador fa falta per la controladora, podrieu provar
+de carregar-lo manualment amb l'ordre <command>modprobe</command>.
+
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Comproveu que hi ha un node de dispostiu per la vostra unitat de
+CD-ROM a <filename>/dev/</filename>. En els exempels de baix,
+açò seria el <filename>/dev/hdc</filename>.
+Hauría d'estar també el <filename>/dev/cdroms/cdrom0</filename>.
+
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Utilitzeu l'ordre <command>mount</command> per comprovar si el CD-ROM
+ja està muntat; si no ho està, proveu de muntar-lo manualment:
+
+<informalexample><screen>
+$ mount /dev/<replaceable>hdc</replaceable> /cdrom
+</screen></informalexample>
+
+Mireu si s'ha produït algun error desprès d'executar l'ordre.
+
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Comproveu si el DMA està activat:
+
+<informalexample><screen>
+$ cd /proc/<replaceable>ide</replaceable>/<replaceable>hdc</replaceable>
+$ grep using_dma settings
+using_dma 1 0 1 rw
+</screen></informalexample>
+
+Un <quote>1</quote> a la primera columna desprès de <literal>using_dma</literal>
+vol dir que està activat. Si ho està, proveu de desactivar-lo:
+
+<informalexample><screen>
+$ echo -n "using_dma:0" >settings
+</screen></informalexample>
+
+Comproveu que esteu en el directori del dispositiu que es correspon a la
+vostra unitat de CD-ROM.
+
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Si hi ha algun problema a la isntal·lació, proveu de comprovar la integritat
+del CD-ROM fent ús de l'opció que hi ha casi al final del menú principal de
+l'instal·lador. Aquesta opció es pot utilitzar com una comprovació general
+de si el CD-ROM es pot llegir amb confiança.
+
+ </para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
<sect2 condition="supports-floppy-boot" id="unreliable-floppies">
<title>Fiabilitat dels disquets</title>
@@ -26,11 +241,11 @@ es manifesten donant una gran quantitat de missatges d'errors d'I/O.
</para><para>
-Si trobeu que se us atura el procés d'instal·lació en un disquet determinat,
-la primera cosa que s'ha de fer és tornar a descarregar-ne la imatge i
-escriure-la a un disquet <emphasis>diferent</emphasis>. Potser no n'hi haja
-prou de tornar a formatar el disquet problemàtic, fins i tot si sembla que
-s'ha tornat a formatar i s'ha escrit sense cap error. De vegades és útil
+Si trobeu que se us atura el procés d'instal·lació en un disquet
+determinat, la primera cosa que s'ha de fer és escriure la imatge a un
+disquet <emphasis>diferent</emphasis>. Potser no n'hi haja prou de
+tornar a formatar el disquet problemàtic, fins i tot si sembla que s'ha
+tornat a formatar i s'ha escrit sense cap error. De vegades és útil
provar d'escriure el disquet en un sistema diferent.
</para><para>
@@ -41,6 +256,12 @@ funcionar com calia.
</para><para>
+Normalment no sería necessari descarregar la imatge del disquet altra
+vegada, però si esteu patint problemes, verificar el seu md5sum sempre
+és una manera útil per verificar que s'han descarregat correctament.
+
+</para><para>
+
D'altres han informat que només els ha calgut tornar a arrencar unes
poques vegades amb el mateix disquet. Això és degut a errors del
maquinari o del firmware dels controladors de la disquetera.
@@ -59,17 +280,10 @@ s'indica a <xref linkend="boot-parms"/>.
</para><para>
-Si esteu fent servir un nucli configurat per vosaltres en lloc del de
-l'instal·lador, assegureu-vos que teniu configurat
-<userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>. L'instal·lador necessita
-<userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>.
-
-</para><para>
-
Sovint, els problemes desapareixen si traieu maquinari addicional i
perifèrics, i proveu aleshores d'arrencar de nou. <phrase arch="x86">Els
-mòdems interns, les targetes de so, i els dispositius Plug-n-Play poden ser
-especialment problemàtics.</phrase>
+mòdems interns, les targetes de so, i els dispositius Plug-n-Play poden
+ser especialment problemàtics.</phrase>
</para><para>
@@ -90,9 +304,9 @@ o evitar indicant certs paràmetres d'arrencada a l'instal·lador.
</para><para>
-Alguns sistemes tenen disquets amb les <quote> línies de canvi del disc (DCL)
-invertides</quote>. Si rebeu errors de lectura del disquet, fins i tot si
-esteu segurs que el disquet està bé, proveu el paràmetre
+Alguns sistemes tenen disquets amb les <quote> línies de canvi del disc
+(DCL) invertides</quote>. Si rebeu errors de lectura del disquet, fins i
+tot si esteu segurs que el disquet està bé, proveu el paràmetre
<userinput>floppy=thinkpad</userinput>.
</para><para>
@@ -113,14 +327,14 @@ deshabilita la comprovació.
</para><para>
-Si la pantalla comença a comportar-se de manera estranya mentre s'arrenca el
-nucli, per exemple es posa blanca, negra, o mostra un batibull de píxels
+Si la pantalla comença a comportar-se de manera estranya mentre s'arrenca
+el nucli, per exemple es posa blanca, negra, o mostra un batibull de píxels
colorejats, potser la tarjeta de vídeo és problemàtica i no fa com cal la
commutació al framebuffer. Podeu emprar el paràmetre d'arrencada
-<userinput>fb=false video=vga16:off</userinput> per a deshabilitar la consola del
-framebuffer. A causa de les limitacions de la funcionalitat de la consola,
-únicament hi haurà a l'abast la llengua anglesa per a la instal·lació.
-Consulteu <xref linkend="boot-parms"/> per als detalls.
+<userinput>fb=false video=vga16:off</userinput> per a deshabilitar la
+consola del framebuffer. A causa de les limitacions de la funcionalitat de
+la consola, únicament hi haurà a l'abast un nombre reduït d'idiomes per a
+la instal·lació. Consulteu <xref linkend="boot-parms"/> per als detalls.
</para>
@@ -145,8 +359,8 @@ teniu un portàtil Dell dels esmentats abans, heu d'introduir
usuals del rang de recursos a <ulink
url="http://pcmcia-cs.sourceforge.net/ftp/doc/PCMCIA-HOWTO-1.html#ss1.12">la secció
Configuració dels recursos del sistema del COM ES FA el PCMCIA (en anglès)</ulink>.
-Tingueu en compte que s'han d'ometre les comes quan introduïu aquest valor a
-l'instal·lador.
+Tingueu en compte que s'han d'ometre les comes quan introduïu aquest valor
+a l'instal·lador.
</para>
</sect3>
@@ -167,18 +381,72 @@ a l'indicador d'arrencada, per evitar la càrrega dels mòduls.
</sect3>
</sect2>
+ <sect2 arch="sparc" id="sparc-boot-problems">
+ <title>Problemes comuns d'instal·lació a &arch-title;</title>
+<para>
+
+Hi ha alguns problemes d'instal·lació que val la pena esmentar.
+
+</para>
+ <sect3>
+ <title>Sortida de video incorrecta</title>
+<para>
+
+És prou normal a &arch-title; tenir dos targetes de vídeo a la mateixa
+màquina, per exemple una targeta ATI i una Sun Creator 3D. En algunes
+ocasions, açò pot fer que la sortida de vídeo es dirigeixca incorrectament
+desprès de l'arrencada del sistema. En els casos típics, la pantalla tan
+sols mostrarà:
+
+<informalexample><screen>
+Remapping the kernel... done
+Booting Linux...
+</screen></informalexample>
+
+Per evitar-ho, podeu o bé treure una de les targetes de vídeo, o bé
+desconnectar la que no s'utilitze a la fase d'arrencada OpenProm
+utilitzant un paràmetre pel nucli. Per exemple, per desconnectar la
+targeta ATI, podríeu arrencar l'instal·lador amb
+<userinput>video=atyfb:off</userinput>.
+
+</para><para>
+
+Adoneu-vos que podeu també editar manualment la configuració de silo
+per afegir aquest paràmetre (editeu el <filename>/target/etc/silo.conf</filename>
+abans de reiniciar) i, si teniu instal·lades les X11, modifiqueu el
+controlador de vídeo a l'<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Errors a l'arrencada o a la instal·lació des de CD-ROM</title>
+<para>
+
+En alguns sistemes Sparc es realment dificil arrencar des de CD-ROM i
+si ho fan, hi ha fallades inexplicables a la instal·lació. S'ha informat de
+molts problemes a sistemes SunBlade.
+
+</para><para>
+
+Recomanem que instal·leu aquests sistemes arrancant l'instal·lador per xarxa.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
<sect2 id="kernel-msgs">
<title>Com interpretar els missatges del nucli durant l'arrencada</title>
<para>
Durant la seqüència d'arrencada, podeu veure nombrosos missatges del tipus
-<computeroutput>can't find <replaceable>quelcom</replaceable>
-</computeroutput>, o <computeroutput><replaceable>quelcom</replaceable> not
-present</computeroutput>, <computeroutput>can't initialize
-<replaceable>quelcom</replaceable></computeroutput>, o fins i tot
-<computeroutput>this driver release depends on
-<replaceable>quelcom</replaceable></computeroutput>.
+<computeroutput>can't find <replaceable>quelcom</replaceable></computeroutput>,
+o <computeroutput><replaceable>quelcom</replaceable>
+not present</computeroutput>, <computeroutput>can't initialize
+<replaceable>quelcom</replaceable></computeroutput>,
+o fins i tot <computeroutput>this driver release depends
+on <replaceable>quelcom</replaceable></computeroutput>.
No us heu de preocupar per la majoria d'aquests missatges. Els veieu perquè
el nucli dels sistema d'instal·lació s'ha fet perquè funcione a ordinadors
amb molts dispositius perifèrics diferents. Òbviament, cap ordinador té
@@ -193,17 +461,17 @@ fer-vos després un kernel a mida (vegeu <xref linkend="kernel-baking"/>).
<sect2 id="problem-report">
- <title>Informes d'error</title>
+ <title>Informar d'errors d'instal·lació</title>
<para>
Si aconseguiu completar la fase inicial d'arrencada però no podeu completar
-la instal·lació, l'opció Informes d'error del menú pot ser-vos útil.
-Us permet emmagatzemar a un disquet els arxius d'errors del sistema i
-informació sobre la configuració de l'instal·lador, o bé descarregar-los a
-un navegador web.
+la instal·lació, l'opció <guimenuitem>Desa els registres de depuració</guimenuitem>
+podria ser d'utilitat. Us permet emmagatzemar a un disquet els registres
+d'error del sistema i informació sobre la configuració de l'instal·lador,
+o bé descarregar-los utilitzant un navegador web.
Aquesta informació pot proporcionar-vos pistes sobre què ha anat malament i
-com arreglar-ho. Si aneu a emetre un informe d'error podeu afegir-hi
+com arreglar-ho. Si aneu a enviar un informe d'error, podeu afegir-hi
aquesta informació.
</para><para>
@@ -227,15 +495,24 @@ de configuracions de maquinari.
</para><para>
-Si teniu un sistema Debian en funcionament, la manera més fàcil d'emetre un
-informe d'instal·lació és instal·lar els paquets installation-report i
-reportbug (<command>apt-get install installation-report reportbug</command>)
-i executar l'ordre <command>reportbug installation-report</command>.
+Fixeu-vos que el vostre informe d'instal·lació es publicarà al Sistema de
+seguiment d'errors de Debian (BTS) i s'enviarà a una llista de correu pública.
+Assegureu-vos d'utilitzar una adreça de correu que no us importe fer pública.
+
+</para><para>
+
+Si teniu un sistema Debian en funcionament, la manera més fàcil d'emetre
+un informe d'instal·lació és instal·lar els paquets
+<classname>installation-report</classname> i <classname>reportbug</classname>
+(<command>apt-get install installation-report reportbug</command>)
+i configurar <classname>reportbug</classname> tal com s'explica a
+<xref linkend="mail-outgoing"/>, executant l'ordre <command>reportbug
+installation-report</command>.
</para><para>
-Empreu aquesta fitxa per als informes d'instal·lació, i emeteu-lo com un
-informe d'error respecte del pseudopaquet
+De forma alternativa, podeu utilitzar aquesta plantilla per als informes
+d'instal·lació, i enviar-lo com un informe d'error al pseudopaquet
<classname>installation-reports</classname>, enviant-lo a
<email>submit@bugs.debian.org</email> (en anglès).
@@ -243,7 +520,7 @@ informe d'error respecte del pseudopaquet
Package: installation-reports
Boot method: &lt;Com heu arrencat l'instal·lador Amb un CD? Amb un disquet? En xarxa?&gt;
-Image version: &lt;Indiqueu-ne la data i d'on l'heu obtinguda&gt;
+Image version: &lt;És millor la URL completa a la imatge que descarregat&gt;
Date: &lt;Data i hora de la instal·lació&gt;
Machine: &lt;Descripció de la màquina (p.ex., IBM Thinkpad R32)&gt;
@@ -251,23 +528,24 @@ Processor:
Memory:
Partitions: &lt;empreu la informació de l'ordre df -Tl; preferentment la de la taula de particions sense cap format (raw)&gt;
-Informació d' lspci i lspci -n:
+Informació d' lspci -nn i lspci -vnn:
Base System Installation Checklist:
[O] = OK, [E] = Error (please elaborate below), [ ] = didn't try it
-Initial boot worked: [ ]
-Configure network HW: [ ]
-Config network: [ ]
+Initial boot: [ ]
+Detect network card: [ ]
+Configure network: [ ]
Detect CD: [ ]
Load installer modules: [ ]
Detect hard drives: [ ]
Partition hard drives: [ ]
-Create file systems: [ ]
-Mount partitions: [ ]
Install base system: [ ]
+Clock/timezone setup: [ ]
+User/password setup: [ ]
+Install tasks: [ ]
Install boot loader: [ ]
-Reboot: [ ]
+Overall install: [ ]
Comentaris/Problemes: