summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/boot-installer
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /ca/boot-installer
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'ca/boot-installer')
-rw-r--r--ca/boot-installer/alpha.xml441
-rw-r--r--ca/boot-installer/arm.xml113
-rw-r--r--ca/boot-installer/boot-installer.xml32
-rw-r--r--ca/boot-installer/hppa.xml12
-rw-r--r--ca/boot-installer/i386.xml445
-rw-r--r--ca/boot-installer/ia64.xml464
-rw-r--r--ca/boot-installer/intro-cd.xml40
-rw-r--r--ca/boot-installer/intro-hd.xml16
-rw-r--r--ca/boot-installer/intro-net.xml19
-rw-r--r--ca/boot-installer/m68k.xml371
-rw-r--r--ca/boot-installer/mips.xml100
-rw-r--r--ca/boot-installer/mipsel.xml12
-rw-r--r--ca/boot-installer/parameters.xml323
-rw-r--r--ca/boot-installer/powerpc.xml247
-rw-r--r--ca/boot-installer/s390.xml30
-rw-r--r--ca/boot-installer/sparc.xml89
-rw-r--r--ca/boot-installer/trouble.xml274
17 files changed, 3028 insertions, 0 deletions
diff --git a/ca/boot-installer/alpha.xml b/ca/boot-installer/alpha.xml
new file mode 100644
index 000000000..d43770c8b
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/alpha.xml
@@ -0,0 +1,441 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 29334 untranslated -->
+
+ <sect2 arch="alpha" id="alpha-firmware">
+ <title>Alpha Console Firmware</title>
+<para>
+
+Console firmware is stored in a flash ROM and started when an Alpha
+system is powered up or reset. There are two different console
+specifications used on Alpha systems, and hence two classes of console
+firmware available:
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+ <emphasis>SRM console</emphasis>, based on the Alpha Console Subsystem
+ specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64
+ UNIX, and Linux operating systems.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+ <emphasis>ARC, AlphaBIOS, or ARCSBIOS console</emphasis>, based on the
+ Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating
+ environment for Windows NT.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+
+From the user's perspective, the most important difference between SRM
+and ARC is that the choice of console constrains the possible
+disk-partitioning scheme for the hard disk which you wish to boot off
+of.
+
+</para><para>
+
+ARC requires that you use an MS-DOS partition table (as created by
+<command>cfdisk</command>) for the boot disk. Therefore MS-DOS partition
+tables are the <quote>native</quote> partition format when booting from
+ARC. In fact, since AlphaBIOS contains a disk partitioning utility, you may
+prefer to partition your disks from the firmware menus before
+installing Linux.
+
+</para><para>
+
+Conversely, SRM is <emphasis>incompatible</emphasis><footnote>
+
+<para>
+Specifically, the bootsector format required by the Console Subsystem
+Specification conflicts with the placement of the DOS partition table.
+</para>
+
+</footnote> with MS-DOS partition tables. Since Tru64 Unix uses the BSD
+disklabel format, this is the <quote>native</quote> partition format for
+SRM installations.
+
+</para><para>
+
+GNU/Linux is the only operating system on Alpha that can be booted from
+both console types, but &debian; &release; only supports booting on
+SRM-based systems. If you have an Alpha for which no version of SRM is
+available, if you will be dual-booting the system with Windows NT, or if
+your boot device requires ARC console support for BIOS initialization,
+you will not be able to use the &debian; &release; installer. You can
+still run &debian; &release; on such systems by using other install
+media; for instance, you can install Debian woody with MILO and upgrade.
+
+</para><para>
+
+Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha
+systems currently in production (as of February 2000), and because it
+is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have
+SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM
+when possible.
+
+</para><para>
+
+The following table summarizes available and supported system
+type/console combinations (see <xref linkend="alpha-cpus"/> for the
+system type names). The word <quote>ARC</quote> below denotes any of the
+ARC-compliant consoles.
+
+</para><para>
+
+<informaltable><tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+ <entry>System Type</entry>
+ <entry>Console Type Supported</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>alcor</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>avanti</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>book1</entry>
+ <entry>SRM only</entry>
+</row><row>
+ <entry>cabriolet</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>dp264</entry>
+ <entry>SRM only</entry>
+</row><row>
+ <entry>eb164</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>eb64p</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>eb66</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>eb66p</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>jensen</entry>
+ <entry>SRM only</entry>
+</row><row>
+ <entry>lx164</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>miata</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>mikasa</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>mikasa-p</entry>
+ <entry>SRM only</entry>
+</row><row>
+ <entry>nautilus</entry>
+ <entry>ARC (see motherboard manual) or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>noname</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>noritake</entry>
+ <entry>SRM only</entry>
+</row><row>
+ <entry>noritake-p</entry>
+ <entry>SRM only</entry>
+</row><row>
+ <entry>pc164</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>rawhide</entry>
+ <entry>SRM only</entry>
+</row><row>
+ <entry>ruffian</entry>
+ <entry>ARC only</entry>
+</row><row>
+ <entry>sable</entry>
+ <entry>SRM only</entry>
+</row><row>
+ <entry>sable-g</entry>
+ <entry>SRM only</entry>
+</row><row>
+ <entry>sx164</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>takara</entry>
+ <entry>ARC or SRM</entry>
+</row><row>
+ <entry>xl</entry>
+ <entry>ARC only</entry>
+</row><row>
+ <entry>xlt</entry>
+ <entry>ARC only</entry>
+</row>
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</para><para>
+
+Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the
+assistance of an intermediary bootloader is required. For the SRM
+console, <command>aboot</command>, a small, platform-independent
+bootloader, is used. See the (unfortunately outdated) <ulink
+url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on
+<command>aboot</command>.
+
+</para><para condition="FIXME">
+
+The following paragraphs are from the woody install manual, and are
+included here for reference; they may be useful to someone at a later
+date when Debian supports MILO-based installs again.
+
+</para><para condition="FIXME">
+
+Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the
+assistance of an intermediary bootloader is required. There are two
+mainstream Linux loaders: <command>MILO</command> and <command>aboot</command>.
+
+</para><para condition="FIXME">
+
+<command>MILO</command> is itself a console, which replaces ARC or SRM in
+memory. <command>MILO</command> can be booted from both ARC and SRM and is
+the only way to bootstrap Linux from the ARC console.
+<command>MILO</command> is platform-specific (a different <command>MILO</command>
+is needed for each system type) and exist only for those systems, for
+which ARC support is shown in the table above. See also the
+(unfortunately outdated) <ulink url="&url-milo-howto;">MILO HOWTO</ulink>.
+
+</para><para condition="FIXME">
+
+<command>aboot</command> is a small, platform-independent bootloader, which
+runs from SRM only. See the (also unfortunately outdated) <ulink
+url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink> for more information on
+<command>aboot</command>.
+
+</para><para condition="FIXME">
+
+Thus, three scenarios are generally possible, depending on the
+system's console firmware and whether or not <command>MILO</command> is
+available:
+
+<informalexample><screen>
+SRM -&gt; aboot
+SRM -&gt; MILO
+ARC -&gt; MILO
+</screen></informalexample>
+
+Because <command>MILO</command> is not available for any of the Alpha
+systems currently in production (as of February 2000), and because it
+is no longer necessary to buy an OpenVMS or Tru64 Unix license to have
+SRM firmware on your older Alpha, it is recommended that you use SRM and
+<command>aboot</command> on new installations of GNU/Linux, unless you wish
+to dual-boot with Windows NT.
+
+</para><para>
+
+The majority of AlphaServers and all current server and workstation
+products contain both SRM and AlphaBIOS in their firmware. For
+<quote>half-flash</quote> machines such as the various evaluation boards,
+it is possible to switch from one version to another by reflashing the
+firmware. Also, once SRM is installed, it is possible to run
+ARC/AlphaBIOS from a floppy disk (using the <command>arc</command>
+command). For the reasons mentioned above, we recommend switching to
+SRM before installing &debian;.
+
+</para><para>
+
+As on other architectures, you should install the newest available
+revision of the firmware<footnote>
+
+<para>
+Except on Jensen, where Linux is not supported on firmware versions
+newer than 1.7 &mdash; see <ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink>
+for more information.
+</para>
+
+</footnote> before installing &debian;.
+For Alpha, firmware updates can be obtained from
+<ulink url="&url-alpha-firmware;">Alpha Firmware Updates</ulink>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="alpha"><title>Booting with TFTP</title>
+<para>
+
+In SRM, Ethernet interfaces are named with the <userinput>ewa</userinput>
+prefix, and will be listed in the output of the <userinput>show dev</userinput> command,
+like this (edited slightly):
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; show dev
+ewa0.0.0.9.0 EWA0 08-00-2B-86-98-65
+ewb0.0.0.11.0 EWB0 08-00-2B-86-98-54
+ewc0.0.0.2002.0 EWC0 00-06-2B-01-32-B0
+</screen></informalexample>
+
+You first need to set the boot protocol:
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; set ewa0_protocol bootp
+</screen></informalexample>
+
+Then check the medium type is correct:
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; set ewa0_mode <replaceable>mode</replaceable>
+</screen></informalexample>
+
+You can get a listing of valid modes with <userinput>&gt;&gt;&gt;set ewa0_mode</userinput>.
+
+</para><para>
+
+Then, to boot from the first Ethernet interface, you would type:
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags ""
+</screen></informalexample>
+
+This will boot using the default kernel parameters as included in the
+netboot image.
+
+</para><para>
+
+If you wish to use a serial console, you <emphasis>must</emphasis>
+pass the <userinput>console=</userinput> parameter to the kernel.
+This can be done using the <userinput>-flags</userinput> argument to
+the SRM <userinput>boot</userinput> command. The serial ports are
+named the same as their corresponding files in
+<userinput>/dev</userinput>. Also, when specifying additional kernel
+parameters, you must repeat certain default options that are needed by
+the &d-i; images. For example, to boot from <userinput>ewa0</userinput>
+and use a console on the first serial port, you would type:
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; boot ewa0 -flags &quot;root=/dev/ram ramdisk_size=16384 console=ttyS0&quot;
+</screen></informalexample>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="alpha"><title>Booting from CD-ROM with the SRM Console</title>
+<para>
+
+Type
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0
+</screen></informalexample>
+
+where <replaceable>xxxx</replaceable> is your CD-ROM drive in SRM notation.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="alpha" condition="FIXME">
+ <title>Booting from CD-ROM with the ARC or AlphaBIOS Console</title>
+<para>
+
+To boot a CD-ROM from the ARC console, find your sub-architecture code
+name (see <xref linkend="alpha-cpus"/>), then enter
+<filename>\milo\linload.exe</filename> as the boot loader and
+<filename>\milo\<replaceable>subarch</replaceable></filename> (where
+<replaceable>subarch</replaceable> is the proper subarchitecture name)
+as the OS Path in the `OS Selection Setup' menu. Ruffians make an
+exception: You need to use <filename>\milo\ldmilo.exe</filename> as
+boot loader.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="alpha" condition="supports-floppy-boot">
+ <title>Booting from Floppies with the SRM Console</title>
+<para>
+
+At the SRM prompt (<prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt>), issue the following
+command:
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; boot dva0 -flags 0
+</screen></informalexample>
+
+possibly replacing <filename>dva0</filename> with the actual device
+name. Usually, <filename>dva0</filename> is the floppy; type
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; show dev
+</screen></informalexample>
+
+to see the list of devices (e.g., if you want to boot from a CD).
+Note that if you are booting via MILO, <command>-flags</command> argument
+is ignored, so you can just type <command>boot dva0</command>.
+If everything works OK, you will eventually see the Linux kernel boot.
+
+</para><para>
+
+If you want to specify kernel parameters when booting via
+<command>aboot</command>, use the following command:
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; boot dva0 -file linux.bin.gz -flags "root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 arguments"
+</screen></informalexample>
+
+(typed on one line), substituting, if necessary, the actual SRM boot
+device name for <filename>dva0</filename>, the Linux boot device name for
+<filename>fd0</filename>, and the desired kernel parameters for
+<filename>arguments</filename>.
+
+</para><para>
+
+If you want to specify kernel parameters when booting via
+<command>MILO</command>, you will have to interrupt bootstrap once you get
+into MILO. See <xref linkend="booting-from-milo"/>.
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="alpha" condition="supports-floppy-boot">
+ <title>Booting from Floppies with the ARC or AlphaBIOS Console</title>
+
+<para>
+
+In the OS Selection menu, set <command>linload.exe</command> as the boot
+loader, and <command>milo</command> as the OS Path. Bootstrap using the
+newly created entry.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="alpha" condition="FIXME" id="booting-from-milo"><title>Booting with MILO</title>
+<para>
+
+MILO contained on the bootstrap media is configured to proceed straight
+to Linux automatically. Should you wish to intervene, all you need is to
+press space during MILO countdown.
+
+</para><para>
+
+If you want to specify all the bits explicitly (for example, to supply
+additional parameters), you can use a command like this:
+
+<informalexample><screen>
+MILO> boot fd0:linux.bin.gz root=/dev/fd0 load_ramdisk=1 <!-- arguments -->
+</screen></informalexample>
+
+If you are booting from something other than a floppy, substitute
+<filename>fd0</filename> in the above example with the appropriate device name
+in Linux notation. The <command>help</command> command would give you a brief
+MILO command reference.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/arm.xml b/ca/boot-installer/arm.xml
new file mode 100644
index 000000000..505a05323
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/arm.xml
@@ -0,0 +1,113 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 untranslated -->
+
+ <sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>Booting from TFTP</title>
+
+&boot-installer-intro-net.xml;
+
+ <sect3 arch="arm"><title>Booting from TFTP on NetWinder</title>
+
+<para>
+
+NetWinders have two network interfaces: The 10Mbps NE2000-compatible
+card is <filename>eth0</filename> and the 100Mbps Tulip card is
+<filename>eth1</filename>.
+
+</para><note><para>
+
+You need NeTTrom 2.2.1 or later to boot the
+installation system. NeTTrom 2.3.3 is recommended: get these files
+from
+<ulink url="ftp://ftp.netwinder.org/pub/netwinder/firmware/"></ulink>:
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<filename>nettrom-2.3-3.armv4l.rpm</filename>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<filename>nettrom-2.3.3.bin</filename>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<filename>nettrom-2.3.3.bin.md5sum</filename>
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para></note><para>
+
+After rebooting and interrupting the boot process during the countdown, you
+must first configure the network either with a static address:
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; setenv eth0_ip 192.168.0.10/24
+</screen></informalexample>
+
+where 24 is the number of set bits in the netmask, or a dynamic address:
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; boot diskless
+</screen></informalexample>
+
+You may also need to configure the <userinput>route1</userinput>
+settings if the TFTP
+server is not on the local subnet. The rest of the config is pretty
+standard (the save-all step is optional):
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpserver 192.168.0.1
+ NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpfile boot.img
+ NeTTrom command-&gt; save-all
+ NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 flash
+ NeTTrom command-&gt; setenv kernconfig tftp
+ NeTTrom command-&gt; setenv rootdev /dev/ram
+ NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram
+</screen></informalexample>
+
+Only the last four of these interfere with normal disk booting, so it is
+safe to issue <command>save-all</command> right before them, which will
+store the network settings in case you need to boot from the network
+again.
+
+If you want to use the serial console to install your NetWinder, you also
+need the following setting:
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200
+</screen></informalexample>
+
+Use the <command>printenv</command> command to review your
+environment settings. Finally, if your <envar>cmdappend</envar>
+NeTTrom variable has the <option>noinitrd</option> option, you must
+remove it so the downloaded kernel can boot with its attached ramdisk.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="arm"><title>Booting from TFTP on CATS</title>
+
+<para>
+
+On CATS machines, use <command>boot de0:</command> or similar at the
+Cyclone prompt.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+
+
+ <sect2 arch="arm"><title>Booting from CD-ROM</title>
+
+&boot-installer-intro-cd.xml;
+
+<para>
+
+To boot a CD-ROM from the Cyclone console prompt, use the command
+<command>boot cd0:cats.bin</command>
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/boot-installer.xml b/ca/boot-installer/boot-installer.xml
new file mode 100644
index 000000000..e1e5d9dae
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/boot-installer.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 24701 -->
+
+<chapter id="boot-installer"><title>Arrencant el sistema d'instal·lació</title>
+
+<!-- Include only archs that are documented to avoid build-errors -->
+<!-- The arch="..." condition can be deleted when al archs are present -->
+ <sect1 arch="alpha;arm;i386;ia64;m68k;mips;s390;powerpc;sparc">
+ <title>Arrencant l'instal·lador en l'arquitectura &arch-title;</title>
+
+<!-- This info is so architecture dependent, that I have turned the -->
+<!-- structure inside out for this chapter. Each arch has a document. -->
+<!-- Note: archs hppa and mipsel are currently missing -->
+
+&boot-installer-alpha.xml;
+&boot-installer-arm.xml;
+<!-- &boot-installer-hppa.xml; -->
+&boot-installer-i386.xml;
+&boot-installer-ia64.xml;
+&boot-installer-m68k.xml;
+&boot-installer-mips.xml;
+<!-- &boot-installer-mipsel.xml; -->
+&boot-installer-s390.xml;
+&boot-installer-powerpc.xml;
+&boot-installer-sparc.xml;
+
+ </sect1>
+
+&boot-installer-parameters.xml;
+&boot-installer-trouble.xml;
+
+</chapter>
diff --git a/ca/boot-installer/hppa.xml b/ca/boot-installer/hppa.xml
new file mode 100644
index 000000000..0676332b2
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/hppa.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 24701 -->
+
+ <sect2 arch="hppa">
+ <title></title>
+<para>
+
+<!-- Placeholder document; please write and include in
+ boot-installer.xml and build/templates/docstruct.ent -->
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/i386.xml b/ca/boot-installer/i386.xml
new file mode 100644
index 000000000..8d9aa8b3f
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/i386.xml
@@ -0,0 +1,445 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 25149 -->
+
+ <sect2 arch="i386"><title>Arrencant des d'un CD-ROM</title>
+
+&boot-installer-intro-cd.xml;
+
+<!-- We'll comment the following section until we know exact layout -->
+<!--
+CD #1 of official Debian CD-ROM sets for &arch-title; will present a
+<prompt>boot:</prompt> prompt on most hardware. Press
+<keycap>F3</keycap> to see the list of kernel options available
+from which to boot. Just type your chosen flavor name (idepci,
+vanilla, compact, bf24) at the <prompt>boot:</prompt> prompt
+followed by &enterkey;.
+
+</para><para>
+
+If your hardware doesn't support booting of multiple images, put one
+of the other CDs in the drive. It appears that most SCSI CD-ROM drives
+do not support <command>isolinux</command> multiple image booting, so users
+with SCSI CD-ROMs should try either CD2 (vanilla) or CD3 (compact),
+or CD5 (bf2.4).
+
+</para><para>
+
+CD's 2 through 5 will each boot a
+different ``flavor'' depending on which CD-ROM is
+inserted. See <xref linkend="kernel-choice"/> for a discussion of the
+different flavors. Here's how the flavors are laid out on the
+different CD-ROMs:
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>CD 1</term><listitem><para>
+
+Allows a selection of kernel images to boot from (the idepci flavor is
+the default if no selection is made).
+
+</para></listitem></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>CD 2</term><listitem><para>
+
+Boots the `vanilla' flavor.
+
+</para></listitem></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>CD 3</term><listitem><para>
+
+Boots the `compact' flavor.
+
+</para></listitem></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>CD 4</term><listitem><para>
+
+Boots the `idepci' flavor.
+
+</para></listitem></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>CD 5</term><listitem><para>
+
+Boots the `bf2.4' flavor.
+
+</para></listitem></varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+</para><para>
+
+-->
+
+ </sect2>
+
+<!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out
+ until fixes
+
+ <sect2 arch="i386" id="install-from-dos">
+ <title>Booting from a DOS partition</title>
+
+&boot-installer-intro-hd.xml;
+
+<para>
+
+Boot into DOS (not Windows) without any drivers being loaded. To do
+this, you have to press <keycap>F8</keycap> at exactly the right
+moment (and optionally select the `safe mode command prompt only'
+option). Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g.,
+
+<informalexample><screen>
+cd c:\install
+</screen></informalexample>.
+
+Next, execute <command>install.bat</command>.
+The kernel will load and launch the installer system.
+
+</para><para>
+
+Please note, there is currently a loadlin problem (#142421) which
+precludes <filename>install.bat</filename> from being used with the
+bf2.4 flavor. The symptom of the problem is an
+<computeroutput>invalid compressed format</computeroutput> error.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+END FIXME -->
+
+ <sect2 arch="i386" id="boot-initrd">
+ <title>Arrencant des del Linux utilitzant el <command>LILO</command> o el
+ <command>GRUB</command></title>
+
+<para>
+
+Per arrencar l'instal·lador des d'un disc dur, primer heu de baixar
+els fitxers necessaris tal i com es descriu a
+<xref linkend="boot-drive-files"/>.
+
+</para>
+
+<para>
+
+Si voleu utilitzar el disc dur únicament per a l'arrencada i
+voleu baixar-ho tot des de la xarxa, hauríeu de baixar el fitxer
+<filename>netboot/debian-installer/i386/initrd.gz</filename>
+i el nucli corresponent.
+
+Us permetrà tornar a particionar el disc dur del qual heu arrencat
+l'instal·lador, tot i això, ho hauríeu de fer amb molt de compte.
+
+</para>
+
+<para>
+
+Si durant la instal·lació preteneu mantenir sense modificacions una
+partició existent al disc dur, podeu baixar el fitxer
+<filename>hd-media/initrd.gz</filename> i el nucli corresponent, i
+també copiar una imatge iso del CD al dispositiu (assegureu-vos
+que el nom del fitxer acaba amb «.iso»). En aquest cas l'instal·lador
+pot arrencar del dispositiu i instal·lar des de la imatge del CD sense
+necessitar la xarxa.
+
+</para>
+
+<para>
+
+Per utilitzar el <command>LILO</command> haureu de configurar
+dos punts essencials del fitxer <filename>/etc/lilo.conf</filename>:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+carregar l'instal·lador <filename>initrd.gz</filename> a l'arrencada;
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+obligar al nucli <filename>vmlinuz</filename> a utilitzar un disc
+de RAM com a partició arrel.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+A continuació trobareu un exemple del fitxer
+<filename>/etc/lilo.conf</filename>:
+
+</para><para>
+
+<informalexample><screen>
+image=/boot/newinstall/vmlinuz
+ label=newinstall
+ initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
+ root=/dev/ram0
+ append="devfs=mount,dall ramdisk_size=12000"
+</screen></informalexample>
+
+Per a més informació vegeu les pàgines del manual
+<citerefentry><refentrytitle>initrd</refentrytitle>
+<manvolnum>4</manvolnum></citerefentry> i
+<citerefentry><refentrytitle>lilo.conf</refentrytitle>
+<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>. Executeu l'ordre
+<userinput>lilo</userinput> i reinicieu el sistema.
+
+</para><para>
+
+El procediment pel <command>GRUB</command> és similar. Cerqueu el fitxer
+<filename>menu.lst</filename> al directori <filename>/boot/grub/</filename>
+(en algunes ocasions al directori <filename>/boot/boot/grub/</filename>)
+i afegiu-hi les línies següents:
+
+<informalexample><screen>
+title New Install
+kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram0 ramdisk_size=12000
+initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz
+</screen></informalexample>
+
+i reinicieu el sistema. Si l'arrencada falla, podeu provar afegint
+<userinput>devfs=mount,dall</userinput> a la línia <quote>kernel</quote>.
+
+</para><para>
+Recordeu que el valor de <userinput>ramdisk_size</userinput> s'hauria
+d'ajustar a la mida de la imatge initrd. A partir d'aquí no hi hauria
+d'haver cap diferència entre el <command>GRUB</command> i el
+<command>LILO</command>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386" id="usb-boot">
+ <title>Arrencant des d'un llapis USB</title>
+<para>
+
+S'assumeix que heu seguit els passos descrits a
+<xref linkend="boot-dev-select"/> i <xref linkend="boot-usb-files"/>.
+Només heu de connectar el llapis USB a algun connector USB lliure i
+reiniciar l'ordinador. El sistema s'hauria d'arrencar i us hauria
+d'aparèixer l'indicador <prompt>boot:</prompt>. Podeu introduïr-hi
+els paràmetres d'arrencada opcionals o únicament prémer &enterkey;
+
+</para><para>
+
+En el cas que el vostre ordinador no permeti l'arrencada des d'un
+dispositiu de memòria USB, podeu utilitzar un disquet per fer
+l'arrencada inicial i posteriorment commutar a l'USB. Arrenqueu el
+vostre ordinador tal com està descrit a <xref linkend="floppy-boot"/>;
+el nucli del disquet d'arrencada hauria de detectar automàticament el
+llapis USB. Quan se us demani el disquet arrel, premeu &enterkey;.
+Hauríeu de veure com s'inicialitza el &d-i;.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386" id="floppy-boot">
+ <title>Arrencant des dels disquets</title>
+<para>
+
+Haureu d'haver descarregat les imatges del disquet i haver-ne
+creat els disquets corresponents segons <xref linkend="create-floppy"/>.
+<!-- missing-doc FIXME If you need to, you can also modify the boot floppy; see
+<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>. -->
+
+</para><para>
+
+Per arrencar des del disquet d'arrencada instal·lador, introduïu-lo
+a la disquetera, atureu el sistema i torneu-lo a engegar.
+
+</para><para>
+
+Per instal·lar des d'una unitat LS-120 (versió ATAPI) utilitzant
+un conjunt de disquets, heu d'especificar la ubicació virtual de la
+disquetera. Ho podeu fer a través del paràmetre d'arrencada
+<emphasis>root=</emphasis>, especificant que el controlador de la
+disquetera-ide mapeja el dispositiu. Per exemple, si la unitat LS-120
+està connectada al primer dispositiu IDE (master) del segon cable,
+hauríeu d'introduir <userinput>linux root=/dev/hdc</userinput> a
+l'indicador d'arrencada. La instal·lació des del LS-120 només està
+suportada a partir de la versió del nucli 2.4.
+
+</para><para>
+
+Recodeu que en alguns ordinadors la combinació
+<keycombo><keycap>Control</keycap>
+<keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>
+no reinicia correctament l'ordinador i es recomana
+reiniciar-lo manualment. Si ho esteu instal·lant des d'un sistema operatiu
+existent (ex. des d'un DOS) teniu l'opció. Si no és el cas reinicieu-lo
+manualment durant l'arrencada.
+
+</para><para>
+
+S'hauria d'accedir al disquet i hauria d'aparèixer una pantalla
+relacionada amb el disquet d'arrencada i que acaba amb
+l'indicador <prompt>boot:</prompt>.
+
+</para><para>
+
+Al prémer &enterkey; hauríeu de veure el missatge
+<computeroutput>Loading...</computeroutput>, seguit de
+<computeroutput>Uncompressing Linux...</computeroutput>, i
+a continuació una pàgina amb la informació del maquinari del sistema.
+Per a més informació d'aquesta fase del procés d'arrencada vegeu
+<xref linkend="kernel-msgs"/>.
+
+</para><para>
+
+Un cop arrencat des del disquet d'arrencada se us sol·licitarà
+el disquet arrel. Inserteu el disquet arrel i permeu &enterkey;,
+seguidament es carregaran els continguts a la memòria.
+El programa instal·lador <command>debian-installer</command>
+s'iniciarà automàticament.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386" id="boot-tftp"><title>Arrencant via TFTP</title>
+
+&boot-installer-intro-net.xml;
+
+<para>
+
+Hi ha diversos mètodes per a arrencar via TFTP en i386.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Tarja de xarxa o placa mare que suporta PXE</title>
+<para>
+
+És possible que la vostra tarja de xarxa o la placa mare proporcionin
+la possibilitat d'arrencada via PXE. Es tracta d'una reimplementació
+d'<trademark class="trade">Intel</trademark> de l'arrencada via TFTP.
+Si és el vostre cas podeu configurar la BIOS perquè arrenqui via la
+xarxa.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Tarja de xarxa amb una ROM d'arrencada via xarxa</title>
+<para>
+
+És possible que la vostra tarja de xarxa proporcioni la possibilitat
+d'arrencar via TFTP.
+
+</para><para condition="FIXME">
+
+Informeu-nos (<email>&email-debian-boot-list;</email>) de com us ha anat.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Etherboot</title>
+<para>
+
+El <ulink url="http://www.etherboot.org">projecte etherboot</ulink>
+proporciona disquets d'arrencada i fins hi tot roms d'arrencada
+que permeten l'arrencada via TFTP.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386"><title>Paràmetre d'arrencada i386</title>
+<para>
+
+Quan arrenqui l'instal·lador us apareixerà l'indicador d'arrencada
+<prompt>boot:</prompt>. En l'indicador <prompt>boot:</prompt> podeu
+fer dues coses. Podeu prémer les tecles de <keycap>F1</keycap>
+a <keycap>F10</keycap> per visualitzar pàgines d'informació útil,
+o podeu prémer <keycap>Enter</keycap> per reiniciar el sistema.
+
+</para><para>
+
+Podeu accedir a informació interessant sobre els paràmetre d'arrencada
+prement les tecles de <keycap>F3</keycap> a <keycap>F7</keycap>.
+Si afegiu qualsevol paràmetre a la línia d'ordres d'arrencada,
+assegureu-vos d'escriure el mètode d'arrencada (el predeterminat és
+<userinput>linux</userinput>) i un espai abans del primer paràmetre
+(ex. <userinput>linux floppy=thinkpad</userinput>). Prémer &enterkey;,
+és el mateix que escriure <userinput>linux</userinput> sense cap
+paràmetre especial.
+
+</para><para>
+
+Alguns sistemes tenen disqueteres amb els "DCL invertits". Si
+us apareixen errors mentre esteu llegint de la disquetera tot
+i saber que funciona correctament, proveu d'utilitzar el paràmetre
+<userinput>floppy=thinkpad</userinput>.
+
+</para><para>
+
+En alguns sistemes com els IBM PS/1 o el ValuePoint (que disposa
+dels controladors de disc del ST-506) la unitat IDE no es reconeixerà
+correctament. En aquest cas proveu-ho sense paràmetres i espereu si
+es reconeix correctament. Si no és el cas, cerqueu els paràmetres
+del dispositiu (cilindres, capçals i sectors) i utilitzeu el paràmetre
+<userinput>hd=<replaceable>cilindres</replaceable>,<replaceable>capçals</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>.
+
+</para><para>
+
+Si disposeu d'un ordinador molt vell i el nucli es penja
+després de mostrar el missatge
+<computeroutput>Checking 'hlt' instruction...</computeroutput>,
+hauríeu de provar el paràmetre d'arrencada que inhabilita la prova
+<userinput>no-hlt</userinput>.
+
+</para><para>
+
+Si durant l'arrencada del nucli apareixen caràcters estranys a la pantalla,
+és possible que el sistema disposi d'una tarja de vídeo problemàtica
+que no commuta correctament al mode framebuffer. En aquest cas podeu
+utilitzar el paràmetre d'arrencada
+<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput> o
+<userinput>video=vga16:off</userinput> per inhabilitar el frambuffer.
+Durant la instal·lació únicament es disposarà de l'idioma anglès
+arran de les limitacions de la consola. Per a més informació
+vegeu
+<xref linkend="boot-parms"/>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386">
+ <title>El sistema queda congelat durant la fase de configuració de la PCMCIA</title>
+
+<para>
+
+Alguns models d'ordinadors portàtils produïts per Dell són coneguts
+per penjar-se quan la detecció de dispositius PCMCIA intenta accedir a
+algunes adreces de maquinari. D'altres portàtils poden descriure
+problemàtiques similars. Si patiu algun problema similar i durant
+la instal·lació no preciseu del suport PCMCIA, el podeu inhabilitar
+utilitzant el paràmetre d'arrencada
+<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>.
+Podeu configurar el suport de PCMCIA després de la instal·lació
+i excloure'n el rang de recursos problemàtic.
+
+</para><para>
+
+D'altra banda, podeu arrencar l'instal·lador en mode expert. Se us
+demanarà que introduïu les opcions del rang de recursos que precisa
+el vostre maquinari. Per exemple, si disposeu d'un dels ordinadors
+portàtils Dell anomenats anteriorment, hauríeu d'introduir-hi
+<userinput>exclude port 0x800-0x8ff</userinput>. Disposeu d'una llista
+de les opcions del rangs de recursos més habituals a
+<ulink url="http://pcmcia-cs.sourceforge.net/ftp/doc/PCMCIA-HOWTO-1.html#ss1.12">System
+resource settings section of the PCMCIA HOWTO</ulink>.
+Recordeu que heu d'evitar la utilització de les comes a l'hora
+d'introduir els valors a l'instal·lador.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386">
+ <title>El sistema queda congelat durant la càrrega dels mòduls USB</title>
+<para>
+
+El nucli acostuma a intentar instal·lar els mòduls USB i els controladors
+del teclat USB per suportar alguns teclats USB no estàndards. Tot i això,
+hi ha alguns sistemes USB inconsistents en els quals el controlador
+es penja durant la càrrega. Una possible solució és inhabilitar el controlador
+USB en la configuració de la BIOS de la placa mare. Una altra opció és
+passsar el paràmetre
+<userinput>debian-installer/probe/usb=false</userinput>
+a l'indicador d'arrencada, que evitarà que es carreguin els mòduls.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/ia64.xml b/ca/boot-installer/ia64.xml
new file mode 100644
index 000000000..9afc8b61e
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/ia64.xml
@@ -0,0 +1,464 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 untranslated -->
+
+ <sect2 arch="ia64"><title>Booting from a CD-ROM</title>
+
+&boot-installer-intro-cd.xml;
+
+ <note>
+ <title>CD Contents</title>
+
+<para>
+
+There are three basic variations of Debian Install CDs.
+The <emphasis>Business Card</emphasis> CD has a minimal installation
+that will fit on the small form factor CD media.
+It requires a network connection in order to install the rest of the
+base installation and make a usable system.
+The <emphasis>Network Install</emphasis> CD has all of the packages
+for a base install but requires a network connection to a Debian
+mirror site in order to install the
+extra packages one would want for a complete system .
+The set of Debian CDs can install a complete system from the wide
+range of packages without needing access to the network.
+</para>
+ </note>
+
+<para>
+
+The IA-64 architecture uses the next generation Extensible Firmware Interface
+(EFI) from Intel.
+Unlike the traditional x86 BIOS which knows little about the boot
+device other than the partition table and Master Boot Record (MBR),
+EFI can read and write files from FAT16 or FAT32 formatted disk
+partitions.
+This simplifies the often arcane process of starting a system.
+The system boot loader and the EFI firmware that supports it have
+a full filesystem to store the files necessary for booting the
+machine.
+This means that the system disk on an IA-64 system has an additional
+disk partition dedicated to EFI instead of the simple MBR or boot
+block on more conventional systems.
+
+</para><para>
+
+The Debian Installer CD contains a small EFI partition where the
+<command>ELILO</command> bootloader, its configuration file, the installer's
+kernel, and initial filesystem (initrd) are located.
+The running system also contains an EFI partition where the necessary
+files for booting the system reside.
+These files are readable from the EFI Shell as described below.
+
+</para><para>
+
+Most of the details of how <command>ELILO</command> actually loads and
+starts a system are transparent to the system installer.
+However, the installer must set up an EFI partition prior to installing
+the base system. Otherwise, the installation of <command>ELILO</command>
+will fail, rendering the system un-bootable.
+The EFI partition is allocated and formatted in the partitioning step
+of the installation prior to loading any packages on the system disk.
+The partitioning task also verifies that a suitable EFI partition is
+present before allowing the installation to proceed.
+
+</para><para>
+
+The EFI Boot Manager is presented as the last step of the firmware
+initialization.
+It displays a menu list from which the user can select
+an option.
+Depending on the model of system and what other software has been
+loaded on the system, this menu may be different from one system
+to another.
+There should be at least two menu items displayed,
+<command>Boot Option Maintenance Menu</command> and
+<command>EFI Shell (Built-in)</command>.
+Using the first option is preferred, however, if that
+option is not available or the CD for some reason does not
+boot with it, use the second option.
+
+</para>
+
+ <warning>
+ <title>IMPORTANT</title>
+<para>
+The EFI Boot Manager will select a default boot action, typically
+the first menu choice, within a pre-set number of seconds.
+This is indicated by a countdown at the bottom of the screen.
+Once the timer expires and the systems starts the default action,
+you may have to reboot the machine in order to continue the installation.
+If the default action is the EFI Shell, you can return to the Boot Manager
+by running <command>exit</command> at the shell prompt.
+</para>
+ </warning>
+
+ <sect3 arch="ia64" id="bootable-cd">
+ <title>Option 1: Booting from the Boot Option Maintenance Menu</title>
+<para>
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem><para>
+Insert the CD in the DVD/CD drive and reboot the machine.
+The firmware will display the EFI Boot Manager page and menu after
+it completes its system initialization.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+Select <command>Boot Maintenance Menu</command> from the menu
+with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
+This will display a new menu.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+Select <command>Boot From a File</command> from the menu
+with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
+This will display a list of devices probed by the firmware.
+You should see two menu lines containing either the label
+<command>Debian Inst [Acpi ...</command> or
+<command>Removable Media Boot</command>.
+If you examine the rest of the menu line, you will notice that
+the device and controller information should be the same.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+You can choose either of the entries that refer to the CD/DVD
+drive.
+Select your choice with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
+If you choose <command>Removable Media Boot</command> the machine
+will immediately start the boot load sequence.
+If you choose <command>Debian Inst [Acpi ...</command> instead, it
+will display a directory listing of the bootable portion of the
+CD, requiring you to proceed to the next (additional) step.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+You will only need this step if you chose
+<command>Debian Inst [Acpi ...</command>.
+The directory listing will also show
+<command>[Treat like Removable Media Boot]</command> on the next to
+the last line.
+Select this line with the arrow keys and press <command>ENTER</command>.
+This will start the boot load sequence.
+</para></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para>
+
+These steps start the Debian boot loader which will display a
+menu page for you to select a boot kernel and options.
+Proceed to selecting the boot kernel and options.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="ia64" id="boot-with-efi">
+ <title>Option 2: Booting from the EFI Shell</title>
+<para>
+
+If, for some reason, option 1 is not successful, reboot the machine
+and when the EFI Boot Manager screen appears there should be
+one option called <command>EFI Shell [Built-in]</command>.
+Boot the Debian Installer CD with the following steps:
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem><para>
+Insert the CD in the DVD/CD drive and reboot the machine.
+The firmware will display the EFI Boot Manager page and menu after
+it completes system initialization.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+Select <command>EFI Shell</command> from the menu with the arrow keys
+and press <command>ENTER</command>.
+The EFI Shell will scan all of the bootable devices and display
+them to the console before displaying its command prompt.
+The recognized bootable partitions on devices will show a device name of
+<filename>fs<replaceable>n</replaceable>:</filename>.
+All other recognized partitions will be named
+<filename>blk<replaceable>n</replaceable>:</filename>.
+If you inserted the CD just before entering the shell, this may
+take a few extra seconds as it initializes the CD drive.
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem><para>
+Examine the output from the shell looking for the CDROM drive.
+It is most likely the <filename>fs0:</filename> device although
+other devices with bootable partitions will also show up as
+<filename>fs<replaceable>n</replaceable></filename>.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+Enter <command>fs<replaceable>n</replaceable>:</command> and press
+<command>ENTER</command> to select that
+device where <replaceable>n</replaceable> is the partition number for the
+CDROM. The shell will now display the partition number as its prompt.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+Enter <command>elilo</command> and press <command>ENTER</command>.
+This will start the boot load sequence.
+</para></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para>
+
+As with option 1, these steps start the Debian boot loader which will
+display a menu page for you to select a boot kernel and options.
+You can also enter the shorter
+<command>fs<replaceable>n</replaceable>:elilo</command> command at
+the shell prompt.
+Proceed to selecting the boot kernel and options.
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="ia64" id="serial-console">
+ <title>Installing using a Serial Console</title>
+
+<para>
+
+You may choose to perform an install using a monitor and keyboard
+or using a serial connection. To use a monitor/keyboard setup,
+select an option containing the string [VGA console]. To install
+over a serial connection, choose an option containing the string
+[<replaceable>BAUD</replaceable> baud serial console], where
+<replaceable>BAUD</replaceable> is the speed of your serial console.
+Menu items for the most typical baud rate settings on the ttyS0
+device are preconfigured.
+
+</para><para>
+
+In most circumstances, you will want the installer to use the same
+baud rate as your connection to the EFI console. If you aren't
+sure what this setting is, you can obtain it using the command
+<command>baud</command> at the EFI shell.
+
+</para><para>
+
+If there is not an option available that is configured for the serial
+device or baud rate you would like to use, you may override the console setting
+for one of the existing menu options. For example, to use a
+57600 baud console over the ttyS1 device, enter
+<command>console=ttyS1,57600n8</command> into
+the <classname>Boot:</classname> text window.
+
+</para>
+
+<note><para>
+Most IA-64 boxes ship with a default console setting of 9600 baud.
+This setting is rather slow, and the normal installation process
+will take a significant time to draw each screen. You should consider
+either increasing the baud rate used for performing the installation,
+or performing a Text Mode installation. See the <classname>Params</classname>
+help menu for instructions on starting the installer in Text Mode.
+</para></note>
+
+<warning><para>
+If you select the wrong console type, you
+will be able to select the kernel and enter parameters but both
+the display and your input will go dead as soon as the kernel starts,
+requiring you to reboot before you can begin the installation.
+</para></warning>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="ia64" id="kernel-option-menu">
+ <title>Selecting the Boot Kernel and Options</title>
+
+<para>
+
+The boot loader will display a form with a menu list and a text
+window with a <classname>Boot:</classname> prompt.
+The arrow keys select an item from the menu and any text typed
+at the keyboard will appear in the text window.
+There are also help screens which can be displayed by pressing
+the appropriate function key.
+The <classname>General</classname> help screen explains the menu
+choices and the <classname>Params</classname> screen explains
+the common command line options.
+
+</para><para>
+
+Consult the <classname>General</classname> help screen for the
+description of the kernels and install modes most appropriate
+for your installation.
+You should also consult <xref linkend="boot-parms"/> below for any additional
+parameters that you may want to set in the <classname>Boot:</classname>
+text window.
+The kernel version you choose selects the kernel version that will be
+used for both the installation process and the installed system.
+If you encounter kernel problems with the installation, you may also
+have those same problems with the system you install.
+The following two steps will select and start the install:
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem><para>
+Select the kernel version and installation mode most
+appropriate to your needs with the arrow keys.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+Enter any boot parameters by typing at the keyboard.
+The text will be displayed directly in the text window.
+This is where kernel parameters (such as serial console
+settings) are specified.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+Press <command>ENTER</command>. This will load and start the
+kernel.
+The kernel will display its usual initialization messages followed
+by the first screen of the Debian Installer.
+</para></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para>
+
+Proceed to the next chapter to continue the installation where you will
+set up the language locale, network, and disk partitions.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="ia64" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title>
+
+<para>
+Booting an IA64 system from the network is similar to a CD boot.
+The only difference is how the installation kernel is loaded.
+The EFI Boot Manager can load and start programs from a server on
+the network.
+Once the installation kernel is loaded and starts, the system install
+will proceed thru the same steps as the CD install with the exception
+that the packages of the base install will be loaded from the network
+rather than the CD drive.
+
+</para>
+
+&boot-installer-intro-net.xml;
+
+<para>
+
+Network booting an ia64 system requires two architecture-specific actions.
+On the boot server, DHCP and TFTP must be configured to deliver
+<command>elilo</command>.
+On the client a new boot option must be defined in the EFI boot manager
+to enable loading over a network.
+
+</para>
+
+ <sect3 arch="ia64" id="boot-tftp-server">
+ <title>Configuring the Server</title>
+<para>
+
+A suitable TFTP entry for network booting an ia64 system looks something
+like this:
+
+<informalexample><screen>
+host mcmuffin {
+ hardware ethernet 00:30:6e:1e:0e:83;
+ fixed-address 10.0.0.21;
+ filename "debian-installer/ia64/elilo.efi";
+}
+</screen></informalexample>
+
+Note that the goal is to get <command>elilo.efi</command> running on
+the client.
+
+</para><para>
+
+Extract the <filename>netboot.tar.gz</filename> file into the directory used
+as the root for your tftp server. Typical tftp root directories include
+<filename>/var/lib/tftp</filename> and <filename>/tftpboot</filename>.
+This will create a <filename>debian-installer</filename> directory
+tree containing the boot files for an IA-64 system.
+
+</para><para>
+
+<informalexample><screen>
+# cd /var/lib/tftp
+# tar xvfz /home/user/netboot.tar.gz
+./
+./debian-installer/
+./debian-installer/ia64/
+[...]
+</screen></informalexample>
+
+The <filename>netboot.tar.gz</filename> contains an
+<filename>elilo.conf</filename> file that should work for most configurations.
+However, should you need to make changes to this file, you can find it in the
+<filename>debian-installer/ia64/</filename> directory.
+
+It is possible to have different config files for different clients by naming
+them using the client's IP address in hex with the suffix
+<filename>.conf</filename> instead of <filename>elilo.conf</filename>.
+See documentation provided in the <classname>elilo</classname> package
+for details.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="ia64" id="boot-tftp-client">
+ <title>Configuring the Client</title>
+<para>
+
+To configure the client to support TFTP booting, start by booting to
+EFI and entering the <guimenu>Boot Option Maintenance Menu</guimenu>.
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Add a boot option.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+You should see one or more lines with the text
+<guimenuitem>Load File [Acpi()/.../Mac()]</guimenuitem>. If more
+than one of these entries exist, choose the one containing the
+MAC address of the interface from which you'll be booting.
+Use the arrow keys to highlight your choice, then press enter.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Name the entry <userinput>Netboot</userinput> or something similar,
+save, and exit back to the boot options menu.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+You should see the new boot option you just created, and selecting it
+should initiate a DHCP query, leading to a TFTP load of
+<filename>elilo.efi</filename> from the server.
+
+</para><para>
+
+The boot loader will display its prompt after it has downloaded and
+processed its configuration file.
+At this point, the installation proceeds with the same steps as a
+CD install. Select a boot option as in above and when the kernel
+has completed installing itself from the network, it will start the
+Debian Installer.
+
+</para><para>
+
+Proceed to the next chapter to continue the installation where
+you will set up the language locale, network, and the disk partitions.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/intro-cd.xml b/ca/boot-installer/intro-cd.xml
new file mode 100644
index 000000000..fa8770197
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/intro-cd.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+<para>
+
+La manera més fàcil per a la majoria de la gent serà utilitzar
+un conjunt de CD de Debian.
+Si disposeu d'un conjunt de CD i el vostre ordinador permet arrencar
+directament des del CD, fantàstic! Només
+<phrase arch="i386">
+heu de configurar el sistema perquè arrenqui des d'un CD tal i com es
+descriu a <xref linkend="boot-dev-select"/>,
+</phrase>
+inseriu el CD, reinicieu l'ordinador i passeu al següent capítol.
+
+</para><para>
+
+Recordeu que alguns dispositius de CD poden necessitar controladors
+especials i pot ser que aquests no siguin accessibles en els
+primers passos de la instal·lació. Si el mètode estàndard
+d'arrencada des d'un CD no us funciona al vostre ordinador, torneu
+a repassar el capítol i pareu atenció a la utilització de nuclis
+i mètodes d'instal·lació alternatius que probablement us funcionin.
+
+</para><para>
+
+Tot i que no pugueu arrencar des d'un CD, probablement podeu utilitzar-lo
+per instal·lar els components del sistema debian i qualsevol paquet.
+Simplement heu d'arrencar utilitzant un altre mitjà com podria
+ser un disc. A l'hora d'instal·lar el sistema operatiu, el sistema
+base i qualsevol paquet addicional, enllaceu el sistema
+d'instal·lació amb el dispositiu CD-ROM.
+
+</para><para>
+
+Si teniu problemes en l'arrencada, vegeu
+<xref linkend="boot-troubleshooting"/>.
+
+</para>
+
diff --git a/ca/boot-installer/intro-hd.xml b/ca/boot-installer/intro-hd.xml
new file mode 100644
index 000000000..f494737e2
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/intro-hd.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+<para>
+
+L'arrencada des d'un sistema operatiu existent sovint és una opció
+convenient. Per a alguns sistemes és l'únic mètode d'instal·lació
+suportat.
+
+</para><para>
+
+Per arrencar l'instal·lador des d'un disc dur, prèviament haureu
+d'haver baixat els fitxers necessaris
+<xref linkend="boot-drive-files"/>.
+
+</para>
diff --git a/ca/boot-installer/intro-net.xml b/ca/boot-installer/intro-net.xml
new file mode 100644
index 000000000..cc1cd2a67
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/intro-net.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 11648 -->
+
+<para>
+
+Per arrencar des de la xarxa necessitareu una connexió
+i un servidor d'arrencada de xarxa TFTP (DHCP, RARP o BOOTP).
+
+</para><para arch="hppa">
+
+Els sistemes antics com el 715 poden necessitar utilitzar un servidor
+d'RBOOT en comptes d'un BOOTP.
+
+</para><para>
+
+El mètode d'instal·lació per suportar l'arrencada de la xarxa és descriu a
+<xref linkend="install-tftp"/>.
+
+</para>
diff --git a/ca/boot-installer/m68k.xml b/ca/boot-installer/m68k.xml
new file mode 100644
index 000000000..1dc18c6ec
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/m68k.xml
@@ -0,0 +1,371 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 30283 untranslated -->
+
+ <sect2 arch="m68k"><title>Choosing an Installation Method</title>
+
+<para>
+
+Some &arch-title; subarchs have the option of booting using either a
+2.4.x or 2.2.x linux kernel. When such a choice exists, try the 2.4.x
+linux kernel. The installer should also require less memory when using
+a 2.4.x linux kernel as 2.2.x support requires a fixed-sized ramdisk
+and 2.4.x uses tmpfs.
+
+</para><para condition="etch">
+
+If you are using a 2.2.x linux kernel, then you need to use the &ramdisksize;
+kernel parameter.
+
+</para><para>
+
+</para><para condition="sarge">
+
+Also, if you are using a 2.2.x linux kernel, then you must make sure you
+are using a ramdisk built to accommodate it, see the
+<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>.
+In general, this means you need to use the initrd22.gz ramdisk from the respective
+directory.
+
+</para><para>
+
+Make sure <userinput>root=/dev/ram</userinput> is one of your kernel
+parameters.
+
+</para><para>
+
+If you're having trouble, check
+<ulink url="&url-m68k-cts-faq;">cts's &arch-title; debian-installer FAQ</ulink>.
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-amiga"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-atari"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-bvme6000"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mac"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-mvme"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boot-q40"/></para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+ <sect3 id="m68k-boot-amiga"><title>Amiga</title>
+<para>
+
+The only method of installation available to amiga is the hard drive
+(see <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
+<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
+
+</para><para>
+
+Amiga does not currently work with bogl, so if
+you are seeing bogl errors, you need to include the kernel parameter
+<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="m68k-boot-atari"><title>Atari</title>
+<para>
+
+The installer for atari may be started from either the hard
+drive (see <xref linkend="m68k-boot-hd"/>) or from floppies
+(see <xref linkend="boot-from-floppies"/>).
+<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
+
+</para><para>
+
+Atari does not currently work with bogl, so if
+you are seeing bogl errors, you need to include the kernel parameter
+<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="m68k-boot-bvme6000"><title>BVME6000</title>
+<para>
+
+The installer for BVME6000 may be started from a cdrom
+(see <xref linkend="m68k-boot-cdrom"/>), floppies
+(see <xref linkend="boot-from-floppies"/>), or the net
+(see <xref linkend="boot-tftp"/>).
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="m68k-boot-mac"><title>Macintosh</title>
+<para>
+
+The only method of installation available to mac is from
+the hard drive (see <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
+<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
+Macs do not have a working 2.4.x kernel.
+
+</para><para>
+
+If your hardware uses a 53c9x-based scsi bus, then you may need to
+include the kernel parameter <userinput>mac53c9x=1,0</userinput>.
+Hardware with two such scsi buses, such as the Quadra 950, will need
+<userinput>mac53c9x=2,0</userinput> instead. Alternatively, the
+parameter can be specified as <userinput>mac53c9x=-1,0</userinput>
+which will leave autodetection on, but which will disable SCSI
+disconnects. Note that specifying this parameter is only necessary
+if you have more than one hard disk; otherwise, the system will run
+faster if you do not specify it.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="m68k-boot-mvme"><title>MVME147 and MVME16x</title>
+<para>
+
+The installer for MVME147 and MVME16x may be started from
+either floppies (see <xref linkend="boot-from-floppies"/>)
+or the net (see <xref linkend="boot-tftp"/>).
+<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="m68k-boot-q40"><title>Q40/Q60</title>
+<para>
+
+The only method of installation available to Q40/Q60 is
+from the hard drive (see <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
+<emphasis>In other words the cdrom is not bootable.</emphasis>
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-hd"><title>Booting from a Hard Disk</title>
+
+&boot-installer-intro-hd.xml;
+
+<para>
+
+At least six different ramdisks may be used to boot from the hard
+drive, three different types each with and without support for a
+2.2.x linux kernel (see
+<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>
+for details).
+
+</para><para>
+
+The three different types of ramdisks are <filename>cdrom</filename>,
+<filename>hd-media</filename>, and <filename>nativehd</filename>. These
+ramdisks differ only in their source for installation packages.
+The <filename>cdrom</filename> ramdisk uses a cdrom to get
+debian-installer packages. The <filename>hd-media</filename> ramdisk
+uses an iso image file of a cdrom currently residing on a hard disk.
+Finally, the <filename>nativehd</filename> ramdisk uses the net to
+install packages.
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-amiga"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-atari"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-mac"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="m68k-boothd-q40"/></para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+ <sect3 id="m68k-boothd-amiga"><title>Booting from AmigaOS</title>
+<para>
+
+In the <command>Workbench</command>, start the Linux installation
+process by double-clicking on the <guiicon>StartInstall</guiicon> icon
+in the <filename>debian</filename> directory.
+
+</para><para>
+
+You may have to press the &enterkey; key twice after the Amiga
+installer program has output some debugging information into a window.
+After this, the screen will go grey, there will be a few seconds'
+delay. Next, a black screen with white text should come up, displaying
+all kinds of kernel debugging information. These messages may scroll
+by too fast for you to read, but that's OK. After a couple of
+seconds, the installation program should start automatically, so you
+can continue down at <xref linkend="d-i-intro"/>.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+
+ <sect3 id="m68k-boothd-atari"><title>Booting from Atari TOS</title>
+<para>
+
+At the GEM desktop, start the Linux installation process by
+double-clicking on the <guiicon>bootstra.prg</guiicon> icon in the
+<filename>debian</filename> directory and clicking
+<guibutton>Ok</guibutton> at the program options dialog box.
+
+</para><para>
+
+You may have to press the &enterkey; key after the Atari
+bootstrap program has output some debugging information into a
+window. After this, the screen will go grey, there will be a few
+seconds' delay. Next, a black screen with white text should come up,
+displaying all kinds of kernel debugging information. These messages
+may scroll by too fast for you to read, but that's OK. After a couple
+of seconds, the installation program should start automatically, so
+you can continue below at <xref linkend="d-i-intro"/>.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+
+ <sect3 id="m68k-boothd-mac"><title>Booting from MacOS</title>
+<para>
+
+You must retain the original Mac system and
+boot from it. It is <emphasis>essential</emphasis> that, when booting
+MacOS in preparation for booting the Penguin linux loader, you
+hold the <keycap>shift</keycap> key down to prevent extensions from
+loading. If you don't use MacOS except for loading linux, you can
+accomplish the same thing by removing all extensions and control
+panels from the Mac's System Folder. Otherwise extensions may be left
+running and cause random problems with the running linux kernel.
+
+</para><para>
+
+Macs require the <command>Penguin</command>
+bootloader. If you do not have the tools to handle
+a <command>Stuffit</command> archive, &penguin19.hfs; is an
+hfs disk image with <command>Penguin</command> unpacked.
+<xref linkend="create-floppy"/> describes how to copy this
+image to a floppy.
+
+</para><para>
+
+At the MacOS desktop, start the Linux installation process by
+double-clicking on the <guiicon>Penguin Prefs</guiicon> icon in
+the <filename>Penguin</filename> directory. The
+<command>Penguin</command> booter will start up. Go to the
+<guimenuitem>Settings</guimenuitem> item in the
+<guimenu>File</guimenu> menu, click the
+<guilabel>Kernel</guilabel> tab. Select the kernel
+(<filename>vmlinuz</filename>) and ramdisk
+(<filename>initrd.gz</filename>) images in the
+<filename>install</filename> directory by clicking on the corresponding
+buttons in the upper right corner, and navigating the file select
+dialogs to locate the files.
+
+</para><para>
+
+To set the boot parameters in Penguin, choose <guimenu>File</guimenu> -&gt;
+<guimenuitem>Settings...</guimenuitem>, then switch to the
+<guilabel>Options</guilabel> tab. Boot parameters may be typed in to
+the text entry area. If you will always want to use these settings,
+select <guimenu>File</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Save Settings as
+Default</guimenuitem>.
+
+</para><para>
+
+Close the <guilabel>Settings</guilabel>
+dialog, save the settings and start the bootstrap using the
+<guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> item in the
+<guimenu>File</guimenu> menu.
+
+</para><para>
+
+The <command>Penguin</command> booter will output some debugging
+information into a window. After this, the screen will go grey, there
+will be a few seconds' delay. Next, a black screen with white text
+should come up, displaying all kinds of kernel debugging
+information. These messages may scroll by too fast for you to read,
+but that's OK. After a couple of seconds, the installation program
+should start automatically, so you can continue below at
+<xref linkend="d-i-intro"/>.
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="m68k-boothd-q40"><title>Booting from Q40/Q60</title>
+
+<para>
+
+FIXME
+
+</para><para>
+
+The installation program should start automatically, so you can
+continue below at <xref linkend="d-i-intro"/>.
+
+</para>
+
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-cdrom"><title>Booting from a CD-ROM</title>
+<para>
+
+Currently, the only &arch-title; subarchitecture that
+supports CD-ROM booting is the BVME6000.
+
+</para>
+
+&boot-installer-intro-cd.xml;
+
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="m68k" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title>
+
+&boot-installer-intro-net.xml;
+
+<para>
+
+After booting the VMEbus systems you will be presented with the LILO
+<prompt>Boot:</prompt> prompt. At that prompt enter one of the
+following to boot Linux and begin installation proper of the Debian
+software using vt102 terminal emulation:
+
+<!-- Because the &enterkey; definition uses <keycap>, -->
+<!-- we use <screen> instead of <userinput> in this list -->
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+type <screen>i6000 &enterkey;</screen> to install a BVME4000/6000
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+type <screen>i162 &enterkey;</screen> to install an MVME162
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+type <screen>i167 &enterkey;</screen> to install an MVME166/167
+
+</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+</para><para>
+
+You may additionally append the string
+<screen>TERM=vt100</screen> to use vt100 terminal emulation,
+e.g., <screen>i6000 TERM=vt100 &enterkey;</screen>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="m68k" id="boot-from-floppies">
+ <title>Booting from Floppies</title>
+<para>
+
+For most &arch-title; architectures, booting from a local filesystem is the
+recommended method.
+
+</para><para>
+
+Booting from the boot floppy is supported only for Atari and VME
+(with a SCSI floppy drive on VME) at this time.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/mips.xml b/ca/boot-installer/mips.xml
new file mode 100644
index 000000000..f237aa957
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/mips.xml
@@ -0,0 +1,100 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 24663 untranslated -->
+
+
+ <sect2 arch="mips" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title>
+
+ <sect3>
+ <title>SGI Indys TFTP Booting</title>
+<para>
+
+After entering the command monitor use
+
+<informalexample><screen>
+bootp():
+</screen></informalexample>
+
+on SGI Indys to boot linux and to begin installation of the Debian
+Software. In order to make this
+work you may have to unset the <envar>netaddr</envar> environment
+variable. Type
+
+<informalexample><screen>
+unsetenv netaddr
+</screen></informalexample>
+
+in the command monitor to do this.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Broadcom BCM91250A TFTP Booting</title>
+<para>
+
+On the Broadcom BCM91250A evaluation board, you have to load the SiByl boot
+loader via TFTP which will then load and start the Debian installer. In
+most cases, you will first obtain an IP address via DHCP but it is also
+possible to configure a static address. In order to use DHCP, you can
+enter the following command on the CFE prompt:
+
+<informalexample><screen>
+ifconfig eth0 -auto
+</screen></informalexample>
+
+Once you have obtained an IP address, you can load SiByl with the following
+command:
+
+<informalexample><screen>
+boot 192.168.1.1:/boot/sibyl
+</screen></informalexample>
+
+You need to substitute the IP address listed in this example with either
+the name or the IP address of your TFTP server. Once you issue this
+command, the installer will be loaded automatically.
+
+</para>
+</sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="mips"><title>Boot Parameters</title>
+
+ <sect3>
+ <title>SGI Indys TFTP Booting</title>
+<para>
+
+On SGI Indys you can append boot parameters to the
+<command>bootp():</command> command in the command monitor.
+
+</para><para>
+
+Following the <command>bootp():</command> command you can give the
+path and name of the file to boot if you did not give an explicit name
+via your bootp/dhcp server. Example:
+
+<informalexample><screen>
+bootp():/boot/tftpboot.img
+</screen></informalexample>
+
+Further kernel parameters can be passed via <command>append</command>:
+
+<informalexample><screen>
+bootp(): append="root=/dev/sda1"
+</screen></informalexample>
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Broadcom BCM91250A TFTP Booting</title>
+<para>
+
+You cannot pass any boot parameters directly from the CFE prompt. Instead,
+you have to edit the <filename>/boot/sibyl.conf</filename> file on the TFTP
+server and add your parameters to the <replaceable>extra_args</replaceable>
+variable.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/mipsel.xml b/ca/boot-installer/mipsel.xml
new file mode 100644
index 000000000..8bb5106b5
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/mipsel.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 24701 -->
+
+ <sect2 arch="mipsel">
+ <title></title>
+<para>
+
+<!-- Placeholder document; please write and include in
+ boot-installer.xml and build/templates/docstruct.ent -->
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/parameters.xml b/ca/boot-installer/parameters.xml
new file mode 100644
index 000000000..280204c83
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/parameters.xml
@@ -0,0 +1,323 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 25171 -->
+
+ <sect1 id="boot-parms"><title>Paràmetres d'arrencada</title>
+<para>
+
+Els paràmetres d'arrencada són paràmetres del nucli de Linux que
+s'utilitzen per assegurar que els perifèrics es gestionen
+correctament. En la majoria de casos el nucli és capaç
+de detectar automàticament la informació dels perifèrics.
+Tot i això, en algunes ocasions haureu d'ajudar-lo.
+
+</para><para>
+
+Si és la primera vegada que arrenqueu el sistema utilitzeu
+els paràmetres d'arrencada predeterminats (ex. no intenteu
+especificar cap paràmetre) i observeu si s'executa
+correctament; probablement ho farà. Si no és el cas,
+podeu tornar a arrencar més tard i buscar qualsevol
+paràmetre especial que informi al sistema respecte
+al vostre maquinari.
+
+</para><para>
+
+Podeu trobar informació referent a molts paràmetre de l'arrencada a
+<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html">Linux
+BootPrompt HOWTO</ulink>, inclosos alguns trucs per a maquinari
+obscur. Aquesta secció conté únicament una representació dels paràmetres
+més destacats. Podeu trobar una petita selecció dels problemes més
+habituals a <xref linkend="boot-troubleshooting"/>.
+
+</para><para>
+
+A l'inici de l'arrencada del nucli hauria d'aparèixer el missatge
+
+<informalexample><screen>
+Memòria:<replaceable>dispo</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k disponible
+</screen></informalexample>
+
+<replaceable>total</replaceable> hauria d'indicar la quantitat
+total de RAM en kilobytes. Si no coincideix amb la quantitat de RAM que
+teniu instal·lada utilitzeu el paràmetre
+<userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput>,
+on <replaceable>ram</replaceable> correspon a la quantitat de memòria,
+amb el sufix 'k' pels kilobytes, o 'm' per les megabytes. Per exemple,
+<userinput>mem=65536K</userinput> i <userinput>mem=64M</userinput>
+corresponen a 65MB de RAM.
+
+</para><para condition="supports-serial-console">
+
+Si esteu arrencant via una consola sèrie el nucli ho detectarà
+automàticament <phrase arch="mipsel"> (no en el cas de les estacions
+DEC)</phrase>.
+Si disposeu d'una tarja de vídeo (framebuffer) i un teclat connectats
+a l'ordinador del qual voleu arrencar, hauríeu de passar passar el
+paràmetre
+<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput>
+al nucli; <replaceable>device</replaceable> correspon al dispositiu
+sèrie, que acostuma a ser similar a <filename>ttyS0</filename>.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+Per a l'arquitectura &arch-title; els dispositius sèrie són els
+<filename>ttya</filename> o <filename>ttyb</filename>.
+D'altra banda, definiu les variables OpenROM <envar>input-device</envar>
+i <envar>output-device</envar> com a <filename>ttya</filename>.
+
+</para>
+
+ <sect2 id="installer-args"><title>Paràmetres de l'instal·lador de Debian</title>
+<para>
+
+El sistema d'instal·lació reconeix un conjunt de paràmetres
+d'arrencada<footnote>
+
+<para>
+
+Tingueu en compte que el nucli accepta un màxim de 8 paràmetres de línia
+d'ordres i 8 paràmetres d'entorn (incloent qualsevol paràmetre afegit de
+forma predeterminada per l'instal·lador). Si s'excedeixen aquests números,
+els nuclis 2.4 ignoraran qualsevol paràmetre restant i els nuclis 2.6
+produiran un pànic.
+
+</para>
+
+</footnote> addicionals que us podrien ser d'utilitat.
+
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>debconf/priority</term>
+<listitem><para>
+
+Aquest paràmetre definirà la prioritat més alta dels missatges a mostrar.
+
+</para><para>
+
+La instal·lació predeterminada utilitza
+<userinput>debconf/priority=high</userinput>.
+En aquest cas es mostraran els missatges amb prioritat high i critical,
+però s'anul·laran els missatges amb prioritat medium i low. Si
+l'instal·lador detecta algun problema, ajustarà la prioritat en
+funció de les necessitats que n'esdevinguin.
+
+</para><para>
+
+Si utilitzeu el paràmetre d'arrencada
+<userinput>debconf/priority=medium</userinput>, se us mostrarà el
+menú d'instal·lació i disposareu de més control sobre la instal·lació.
+Quan s'utilitza el paràmetre <userinput>debconf/priority=low</userinput>
+es mostraran tots els missatges (és equivalent al mètode d'arrencada
+<emphasis>expert</emphasis>). En el cas de
+<userinput>debconf/priority=critical</userinput>, el sistema
+d'instal·lació mostrarà únicament els missatges crítics i
+procurarà fer la feina correctament sense mostrar missatges.
+
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>DEBIAN_FRONTEND</term>
+<listitem><para>
+
+Aquest paràmetre d'arrencada defineix el tipus d'interfície d'usuari
+utilitzat per l'instal·lador. Els possibles paràmetres de configuració
+actuals són:
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></para>
+</listitem><listitem>
+<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput></para>
+</listitem><listitem>
+<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></para>
+</listitem><listitem>
+<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=slang</userinput></para>
+</listitem><listitem>
+<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=ncurses</userinput></para>
+</listitem><listitem>
+<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=bogl</userinput></para>
+</listitem><listitem>
+<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para>
+</listitem><listitem>
+<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=corba</userinput></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+El tipus predeterminat és
+<userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>.
+En el cas de les instal·lacions a través de la consola sèrie s'acostuma
+a utilitzar
+<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput>. En general, l'únic tipus
+disponible en el mitjà d'instal·lació predeterminat és el
+<userinput>newt</userinput>, i per tant actualment no és molt útil.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>BOOT_DEBUG</term>
+<listitem><para>
+
+Utilitzant aquest paràmetre d'arrencada induirà l'arrencada a mostrar
+més missatges.
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><userinput>BOOT_DEBUG=0</userinput></term>
+<listitem><para>És el valor predeterminat.</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>BOOT_DEBUG=1</userinput></term>
+<listitem><para>Més missatges de l'habitual.</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>BOOT_DEBUG=2</userinput></term>
+<listitem><para>Molta informació de depuració.</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><userinput>BOOT_DEBUG=3</userinput></term>
+<listitem><para>
+
+Durant el procés d'arrencada s'executen diversos intèrprets d'ordres
+que permeten una depuració més detallada. Per continuar l'arrencada
+hareu de sortir de l'intèrpret d'ordres.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>INSTALL_MEDIA_DEV</term>
+<listitem><para>
+
+El valor del paràmetre correspon al camí al dispositiu des del qual
+carregar l'instal·lador de Debian. Per exemple,
+<userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</userinput>
+
+</para><para>
+
+El disquet d'arrencada, que normalment escaneja tots els disquets
+i dispositius USB d'emmagatzematge per trobar el disquet arrel, es
+pot substituir per aquest paràmetre per forçar que únicament busqui
+en aquest dispositiu.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>debian-installer/framebuffer</term>
+<listitem><para>
+
+Algunes arquitectures utilitzen el framebuffer del nucli per oferir
+la instal·lació en diferents idiomes. Si el framebuffer us provoca
+errors al sistema, podeu habilitar la característica utilitzant
+el paràmetre <userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>.
+Els símptomes del problema són missatges d'error referents al
+bogl, una pantalla en blanc o que es quedi congelat durant uns quants
+minuts després d'iniciar la instal·lació.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Per inhabilitar el framebuffer també podeu utilitzar l'argument
+<userinput>video=vga16:off</userinput>. La problemàtica relacionada
+amb aquest paràmetre s'ha detectat en ordinadors Dell Inspiron
+amb una tarja Mobile Radeon.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+La problemàtica s'ha detectat a l'Amiga 1220 i SE/30.
+
+</para><para arch="hppa">
+
+La problemàtica s'ha detectat a l'hppa.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>debian-installer/probe/usb</term>
+<listitem><para>
+
+Si l'intent d'arrencada a través d'USB us genera problemes,
+el podeu evitar seleccionant <userinput>false</userinput>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>netcfg/disable_dhcp</term>
+<listitem><para>
+
+El &d-i; procura, per defecte, configurar la xarxa automàticament
+utilitzant el DHCP. Si la configuració es realitza correctament
+no podreu revisar-ne i modificar-ne els paràmetres obtinguts.
+L'accés a la configuració manual de la xarxa només es donarà
+quan falli la configuració per DHCP.
+
+</para><para>
+
+Si en la vostra xarxa local disposeu d'un servidor de DHCP però
+no el voleu utilitzar, perquè per exemple us retorna respostes
+incorrectes, podeu evitar-lo i introduir la informació manualment
+utilitzant el paràmetre <userinput>netfcg/disable_dhcp=true</userinput>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>hw-detect/start_pcmcia</term>
+<listitem><para>
+
+Si us causa problemes i per evitar que s'iniciïn els serveis
+PCMCIA trieu <userinput>false</userinput>. Aquest comportament
+s'ha detectat en alguns ordinadors portàtils.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>preseed/url</term>
+<listitem><para>
+
+Especifica l'URL que enllaça a un fitxer de preconfiguració
+a baixar i utilitzar per automatitzar la instal·lació.
+Per a més informació vegeu <xref linkend="automatic-install"/>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>preseed/file</term>
+<listitem><para>
+
+Especifica l'URL que enllaça a un fitxer de preconfiguració
+a carregar per automatitzar la instal·lació. Per a més
+informació vegeu <xref linkend="automatic-install"/>
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>ramdisk_size</term>
+<listitem><para>
+
+Si utilitzeu un nucli 2.2.x, probablement haureu d'especificar
+la &ramdisksize;.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
diff --git a/ca/boot-installer/powerpc.xml b/ca/boot-installer/powerpc.xml
new file mode 100644
index 000000000..214c176d4
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/powerpc.xml
@@ -0,0 +1,247 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 untranslated -->
+
+ <sect2 arch="powerpc" id="boot-cd"><title>Booting from a CD-ROM</title>
+
+&boot-installer-intro-cd.xml;
+
+<para>
+
+Currently, the only &arch-title; subarchitectures that support CD-ROM
+booting are PReP and New World PowerMacs. On PowerMacs, hold the
+<keycap>c</keycap> key, or else the combination of
+<keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>,
+<keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Delete</keycap>
+keys together while booting to boot from the CD-ROM.
+
+</para><para>
+
+OldWorld PowerMacs will not boot a Debian CD, because OldWorld
+computers relied on a Mac OS ROM CD boot driver to be present on the CD,
+and a free-software version of this driver is not available. All
+OldWorld systems have floppy drives, so use the floppy drive to launch
+the installer, and then point the installer to the CD for the needed
+files.
+
+</para><para>
+
+If your system doesn't boot directly from CD-ROM, you can still use
+the CD-ROM to install the system. On NewWorlds, you can also use an
+OpenFirmware command to boot from the CD-ROM manually. Follow the
+instructions in <xref linkend="boot-newworld"/> for booting from
+the hard disk, except use the path to <command>yaboot</command> on the
+CD at the OF prompt, such as
+
+<informalexample><screen>
+0 &gt; boot cd:,\install\yaboot
+</screen></informalexample>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="powerpc" id="install-drive">
+ <title>Booting from Hard Disk</title>
+
+&boot-installer-intro-hd.xml;
+
+ <sect3><title>Booting CHRP from OpenFirmware</title>
+
+<para>
+
+ <emphasis>Not yet written.</emphasis>
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Booting OldWorld PowerMacs from MacOS</title>
+<para>
+
+If you set up BootX in <xref linkend="files-oldworld"/>, you can
+use it to boot into the installation system. Double click the
+<guiicon>BootX</guiicon> application icon. Click on the
+<guibutton>Options</guibutton> button and select <guilabel>Use
+Specified RAM Disk</guilabel>. This will give you the
+chance to select the <filename>ramdisk.image.gz</filename> file. You
+may need to select the <guilabel>No Video Driver</guilabel> checkbox,
+depending on your hardware. Then click the
+<guibutton>Linux</guibutton> button to shut down MacOS and launch the
+installer.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+
+ <sect3 id="boot-newworld">
+ <title>Booting NewWorld Macs from OpenFirmware</title>
+<para>
+
+You will have already placed the <filename>vmlinux</filename>,
+<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename>, and
+<filename>yaboot.conf</filename> files at the root level of your HFS
+partition in <xref linkend="files-newworld"/>.
+Restart the computer, and immediately (during the chime) hold down the
+<keycap>Option</keycap>, <keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap>,
+<keycap>o</keycap>, and <keycap>f</keycap> keys all together. After
+a few seconds you will be presented with the Open Firmware prompt.
+At the prompt, type
+
+<informalexample><screen>
+0 &gt; boot hd:<replaceable>x</replaceable>,yaboot
+</screen></informalexample>
+
+replacing <replaceable>x</replaceable> with the partition number of
+the HFS partition where the
+kernel and yaboot files were placed, followed by a &enterkey;. On some
+machines, you may need to use <userinput>ide0:</userinput> instead of
+<userinput>hd:</userinput>. In a few more seconds you will see a
+yaboot prompt
+
+<informalexample><screen>
+boot:
+</screen></informalexample>
+
+At yaboot's <prompt>boot:</prompt> prompt, type either
+<userinput>install</userinput> or <userinput>install video=ofonly</userinput>
+followed by a &enterkey;. The
+<userinput>video=ofonly</userinput> argument is for maximum
+compatibility; you can try it if <userinput>install</userinput>
+doesn't work. The Debian installation program should start.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="powerpc" id="usb-boot">
+ <title>Booting from USB memory stick</title>
+<para>
+
+Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting.
+
+</para>
+
+<para>
+
+Make sure you have prepared everything from <xref
+linkend="boot-usb-files"/>. To boot a Macintosh system from a USB stick,
+you will need to use the Open Firmware prompt, since Open Firmware does
+not search USB storage devices by default.
+<!-- TODO: although it could be made to; watch this space -->
+To get to the prompt, hold down
+<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap>
+<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap></keycombo> all together while
+booting (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>).
+
+</para><para>
+
+You will need to work out where the USB storage device appears in the
+device tree, since at the moment <command>ofpath</command> cannot work
+that out automatically. Type <userinput>dev / ls</userinput> and
+<userinput>devalias</userinput> at the Open Firmware prompt to get a
+list of all known devices and device aliases. On the author's system
+with various types of USB stick, paths such as
+<filename>usb0/disk</filename>, <filename>usb0/hub/disk</filename>,
+<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename>, and
+<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename> work.
+
+</para><para>
+
+Having worked out the device path, use a command like this to boot the
+installer:
+
+<informalexample><screen>
+boot <replaceable>usb0/disk</replaceable>:<replaceable>2</replaceable>,\\:tbxi
+</screen></informalexample>
+
+The <replaceable>2</replaceable> matches the Apple_HFS or
+Apple_Bootstrap partition onto which you copied the boot image earlier,
+and the <userinput>,\\:tbxi</userinput> part instructs Open Firmware to
+boot from the file with an HFS file type of "tbxi" (i.e.
+<command>yaboot</command>) in the directory previously blessed with
+<command>hattrib -b</command>.
+
+</para><para>
+
+The system should now boot up, and you should be presented with the
+<prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot
+arguments, or just hit &enterkey;.
+
+</para><warning><para>
+
+This boot method is new, and may be difficult to get to work on some
+NewWorld systems. If you have problems, please file an installation
+report, as explained in <xref linkend="submit-bug"/>.
+
+</para></warning>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="powerpc" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title>
+
+&boot-installer-intro-net.xml;
+
+<para>
+
+Currently, PReP and New World PowerMac systems support netbooting.
+
+</para><para>
+
+On machines with Open Firmware, such as NewWorld Power Macs, enter the
+boot monitor (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>) and
+use the command <command>boot enet:0</command>. PReP and CHRP boxes
+may have different ways of addressing the network. On a PReP machine,
+you should try
+<userinput>boot <replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>file</replaceable>,<replaceable>client_ipaddr</replaceable></userinput>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="powerpc">
+ <title>Booting from Floppies</title>
+<para>
+
+Booting from floppies is supported for &arch-title;, although it is
+generally only applicable for OldWorld systems. NewWorld systems are
+not equipped with floppy drives, and attached USB floppy drives are
+not supported for booting.
+
+</para><para>
+
+You will have already downloaded the floppy images you needed and
+created floppies from the images in <xref linkend="create-floppy"/>.
+
+</para><para>
+
+To boot from the <filename>boot-floppy-hfs.img</filename> floppy,
+place it in floppy drive after shutting the system down, and before
+pressing the power-on button.
+
+</para><note><para>
+For those not familiar with Macintosh
+floppy operations: a floppy placed in the machine prior to boot will
+be the first priority for the system to boot from. A floppy without a
+valid boot system will be ejected, and the machine will then check for
+bootable hard disk partitions.
+
+</para></note><para>
+
+After booting, the <filename>root.bin</filename> floppy is
+requested. Insert the root floppy and press &enterkey;. The installer
+program is automatically launched after the root system has been
+loaded into memory.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="powerpc"><title>PowerPC Boot Parameters</title>
+<para>
+
+Many older Apple monitors used a 640x480 67Hz mode. If your video
+appears skewed on an older Apple monitor, try appending the boot
+argument <userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput> , which will
+select that mode for most Mach64 and Rage video hardware. For Rage 128
+hardware, this changes to
+<userinput>video=aty128fb:vmode:6</userinput> .
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/s390.xml b/ca/boot-installer/s390.xml
new file mode 100644
index 000000000..dcf89b594
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/s390.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect2 arch="s390"><title>Limitacions a s390</title>
+<para>
+
+Per tal de fer servir el sistema d'instal·lació a S/390, necessitareu
+una configuració de xarxa que funcioni i una sessió ssh.
+
+</para><para>
+
+El procés d'arrencada comença amb una configuració de xarxa que us
+preguntarà per diversos paràmetres de xarxa. Si la configuració té
+èxit, connectareu al sistema començant una sessió ssh que
+llençara el sistema estàndard d'instal·lació.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="s390"><title>Paràmetres d'arranc a s390</title>
+<para>
+
+A S/390 podeu afegir paràmetres d'arranc al fitxer «parm». Aquest fitxer pot
+estar en format ASCII o EBCDIC. Si us plau llegiu
+<ulink url="&url-s390-devices;">Controladors de dispositius i ordres d'instal·lació</ulink>
+per a més informació sobre paràmetres d'arranc específics de S/390.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/sparc.xml b/ca/boot-installer/sparc.xml
new file mode 100644
index 000000000..81cad25e7
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/sparc.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28997 untranslated -->
+
+ <sect2 arch="sparc" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title>
+
+&boot-installer-intro-net.xml;
+
+<para>
+
+On machines with OpenBoot, simply enter the boot monitor on the
+machine which is being installed (see
+<xref linkend="invoking-openboot"/>).
+Use the command <userinput>boot net</userinput> to boot from a TFTP
+and RARP server, or try <userinput>boot net:bootp</userinput> or
+<userinput>boot net:dhcp</userinput> to boot from a TFTP and BOOTP
+or DHCP server. Some older OpenBoot revisions require using
+the device name, such as <userinput>boot le()</userinput>; these
+probably don't support BOOTP nor DHCP.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="sparc"><title>Booting from a CD-ROM</title>
+
+&boot-installer-intro-cd.xml;
+
+<para>
+
+Most OpenBoot versions support the <userinput>boot cdrom</userinput>
+command which is simply an alias to boot from the SCSI device on ID 6
+(or the secondary master for IDE based systems). You may have to use
+the actual device name for older OpenBoot versions that don't support
+this special command. Note that some problems have been reported on Sun4m
+(e.g., Sparc 10s and Sparc 20s) systems booting from CD-ROM.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="sparc" condition="supports-floppy-boot">
+ <title>Booting from Floppies</title>
+<para>
+
+To boot from floppy on a Sparc, use
+
+<informalexample><screen>
+Stop-A -&gt; OpenBoot: "boot floppy"
+</screen></informalexample>
+
+Be warned that the newer Sun4u (ultra) architecture does not support
+floppy booting. A typical error message is <computeroutput>Bad magic
+number in disk label - Can't open disk label package</computeroutput>.
+Furthermore, a number of Sun4c models (such as the IPX) do not support
+the compressed images found on the disks, so also are not supported.
+
+</para><para>
+
+Several Sparcs (e.g. Ultra 10) have an OBP bug that prevents them from
+booting (instead of not supporting booting at all). The appropriate
+OBP update can be downloaded as product ID 106121 from
+<ulink url="http://sunsolve.sun.com"></ulink>.
+
+</para><para>
+
+If you are booting from the floppy, and you see messages such as
+
+<informalexample><screen>
+Fatal error: Cannot read partition
+Illegal or malformed device name
+</screen></informalexample>
+
+then it is possible that floppy booting is simply not supported on
+your machine.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="sparc"><title>IDPROM Messages</title>
+<para>
+
+If you cannot boot because you get messages about a problem with
+<quote>IDPROM</quote>, then it's possible that your NVRAM battery, which
+holds configuration information for you firmware, has run out. See the
+<ulink url="&url-sun-nvram-faq;">Sun NVRAM FAQ</ulink> for more
+information.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/ca/boot-installer/trouble.xml b/ca/boot-installer/trouble.xml
new file mode 100644
index 000000000..831d6aab5
--- /dev/null
+++ b/ca/boot-installer/trouble.xml
@@ -0,0 +1,274 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28997 untranslated -->
+
+ <sect1 id="boot-troubleshooting">
+ <title>Troubleshooting the Installation Process</title>
+<para>
+</para>
+
+ <sect2 condition="supports-floppy-boot" id="unreliable-floppies">
+ <title>Floppy Disk Reliability</title>
+
+<para>
+
+The biggest problem for people using floppy disks to install Debian
+seems to be floppy disk reliability.
+
+</para><para>
+
+The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it
+is read by the hardware directly, before Linux boots. Often, the
+hardware doesn't read as reliably as the Linux floppy disk driver, and
+may just stop without printing an error message if it reads incorrect
+data. There can also be failures in the Driver Floppies most of which
+indicate themselves with a flood of messages about disk I/O errors.
+
+</para><para>
+
+If you are having the installation stall at a particular floppy, the
+first thing you should do is re-download the floppy disk image and
+write it to a <emphasis>different</emphasis> floppy. Simply
+reformatting the old
+floppy may not be sufficient, even if it appears that the floppy was
+reformatted and written with no errors. It is sometimes useful to try
+writing the floppy on a different system.
+
+</para><para>
+
+One user reports he had to write the images to floppy
+<emphasis>three</emphasis> times before one worked, and then
+everything was fine with the third floppy.
+
+</para><para>
+
+Other users have reported that simply rebooting a few times with the
+same floppy in the floppy drive can lead to a successful boot. This is
+all due to buggy hardware or firmware floppy drivers.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Boot Configuration</title>
+
+<para>
+
+If you have problems and the kernel hangs during the boot process,
+doesn't recognize peripherals you actually have, or drives are not
+recognized properly, the first thing to check is the boot parameters,
+as discussed in <xref linkend="boot-parms"/>.
+
+</para><para>
+
+If you are booting with your own kernel instead of the one supplied
+with the installer, be sure that <userinput>CONFIG_DEVFS</userinput> is set in
+your kernel. The installer requires
+<userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>.
+
+</para><para>
+
+Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and
+then trying booting again. <phrase arch="i386">Internal modems, sound
+cards, and Plug-n-Play devices can be especially problematic.</phrase>
+
+</para><para>
+
+If you have a large amount of memory installed in your machine, more
+than 512M, and the installer hangs when booting the kernel, you may
+need to include a boot argument to limit the amount of memory the
+kernel sees, such as <userinput>mem=512m</userinput>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386" id="i386-boot-problems">
+ <title>Common &arch-title; Installation Problems</title>
+<para>
+
+There are some common installation problems that can be solved or avoided by
+passing certain boot parameters to the installer.
+
+</para><para>
+
+Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive
+errors reading from the floppy, even when you know the floppy is good,
+try the parameter <userinput>floppy=thinkpad</userinput>.
+
+</para><para>
+
+On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506
+disk drivers), the IDE drive may not be properly recognized. Again,
+try it first without the parameters and see if the IDE drive is
+recognized properly. If not, determine your drive geometry
+(cylinders, heads, and sectors), and use the parameter
+<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>.
+
+</para><para>
+
+If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying
+<computeroutput>Checking 'hlt' instruction...</computeroutput>, then
+you should try the <userinput>no-hlt</userinput> boot argument, which
+disables this test.
+
+</para><para>
+
+If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots,
+eg. pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may
+contain a problematic video card which does not switch to the
+framebuffer mode properly. Then you can use the boot parameter
+<userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput> or
+<userinput>video=vga16:off</userinput> to disable the framebuffer
+console. Only the English
+language will be available during the installation due to limited
+console features. See <xref linkend="boot-parms"/> for details.
+
+</para>
+
+ <sect3>
+ <title>System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase</title>
+<para>
+
+Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device
+detection tries to access some hardware addresses. Other laptops may display
+similar problems. If you experience such a problem and you don't need PCMCIA
+support during the installation, you can disable PCMCIA using the
+<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput> boot parameter. You can
+then configure PCMCIA after the installation is completed and exclude the
+resource range causing the problems.
+
+</para><para>
+
+Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will
+then be asked to enter the resource range options your hardware
+needs. For example, if you have one of the Dell laptops mentioned
+above, you should enter <userinput>exclude port
+0x800-0x8ff</userinput> here. There is also a list of some common
+resource range options in the <ulink
+url="http://pcmcia-cs.sourceforge.net/ftp/doc/PCMCIA-HOWTO-1.html#ss1.12">System
+resource settings section of the PCMCIA HOWTO</ulink>. Note that you
+have to omit the commas, if any, when you enter this value in the
+installer.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>System Freeze while Loading the USB Modules</title>
+<para>
+
+The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver
+in order to support some non-standard USB keyboards. However, there are some
+broken USB systems where the driver hangs on loading. A possible workaround
+may be disabling the USB controller in your mainboard BIOS setup. Another option
+is passing the <userinput>debian-installer/probe/usb=false</userinput> parameter
+at the boot prompt, which will prevent the modules from being loaded.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="kernel-msgs">
+ <title>Interpreting the Kernel Startup Messages</title>
+
+<para>
+
+During the boot sequence, you may see many messages in the form
+<computeroutput>can't find <replaceable>something</replaceable>
+</computeroutput>, or <computeroutput>
+<replaceable>something</replaceable> not present</computeroutput>,
+<computeroutput>can't initialize <replaceable>something</replaceable>
+</computeroutput>, or even <computeroutput>this driver release depends
+on <replaceable>something</replaceable> </computeroutput>.
+Most of these messages are harmless. You
+see them because the kernel for the installation system is built to
+run on computers with many different peripheral devices. Obviously, no
+one computer will have every possible peripheral device, so the
+operating system may emit a few complaints while it looks for
+peripherals you don't own. You may also see the system pause for a
+while. This happens when it is waiting for a device to respond, and
+that device is not present on your system. If you find the time it
+takes to boot the system unacceptably long, you can create a
+custom kernel later (see <xref linkend="kernel-baking"/>).
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 id="problem-report">
+ <title>Bug Reporter</title>
+<para>
+
+If you get through the initial boot phase but cannot complete the
+install, the bug reporter menu choice may be helpful. It copies system
+error logs and configuration information to a user-supplied floppy.
+This information may provide clues as to what went wrong and how to
+fix it. If you are submitting a bug report you may want to attach
+this information to the bug report.
+
+</para><para>
+
+Other pertinent installation messages may be found in
+<filename>/var/log/</filename> during the
+installation, and <filename>/var/log/debian-installer/</filename>
+after the computer has been booted into the installed system.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="submit-bug">
+ <title>Submitting Installation Reports</title>
+<para>
+
+If you still have problems, please submit an installation report. We also
+encourage installation reports to be sent even if the installation is
+successful, so that we can get as much information as possible on the largest
+number of hardware configurations. Please use this template when filling out
+installation reports, and file the report as a bug report against the
+<classname>installation-reports</classname> pseudo package, by sending it to
+<email>submit@bugs.debian.org</email>.
+
+<informalexample><screen>
+Package: installation-reports
+
+Debian-installer-version: &lt;Fill in date and from where you got the image&gt;
+uname -a: &lt;The result of running uname -a on a shell prompt&gt;
+Date: &lt;Date and time of the install&gt;
+Method: &lt;How did you install? What did you boot off? If network
+ install, from where? Proxied?&gt;
+
+Machine: &lt;Description of machine (eg, IBM Thinkpad R32)&gt;
+Processor:
+Memory:
+Root Device: &lt;IDE? SCSI? Name of device?&gt;
+Root Size/partition table: &lt;Feel free to paste the full partition
+ table, with notes on which partitions are mounted where.&gt;
+Output of lspci and lspci -n:
+
+Base System Installation Checklist:
+[O] = OK, [E] = Error (please elaborate below), [ ] = didn't try it
+
+Initial boot worked: [ ]
+Configure network HW: [ ]
+Config network: [ ]
+Detect CD: [ ]
+Load installer modules: [ ]
+Detect hard drives: [ ]
+Partition hard drives: [ ]
+Create file systems: [ ]
+Mount partitions: [ ]
+Install base system: [ ]
+Install boot loader: [ ]
+Reboot: [ ]
+
+Comments/Problems:
+
+&lt;Description of the install, in prose, and any thoughts, comments
+ and ideas you had during the initial install.&gt;
+</screen></informalexample>
+
+In the bug report, describe what the problem is, including the last
+visible kernel messages in the event of a kernel hang. Describe the
+steps that you did which brought the system into the problem state.
+
+</para>
+ </sect2>
+ </sect1>