summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/boot-installer/powerpc.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-01-14 20:40:01 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-01-14 20:40:01 +0000
commite7f255c1f19b06e9a455968f8f6727b25e02f189 (patch)
tree74da70b5c3d6b7fdc6f725590574a99ac635868a /ca/boot-installer/powerpc.xml
parent914dbd894eda00c8f991a63541d72d668a8763e2 (diff)
downloadinstallation-guide-e7f255c1f19b06e9a455968f8f6727b25e02f189.zip
Forward port the changes from the sarge branch.
Diffstat (limited to 'ca/boot-installer/powerpc.xml')
-rw-r--r--ca/boot-installer/powerpc.xml237
1 files changed, 118 insertions, 119 deletions
diff --git a/ca/boot-installer/powerpc.xml b/ca/boot-installer/powerpc.xml
index 214c176d4..2840ad601 100644
--- a/ca/boot-installer/powerpc.xml
+++ b/ca/boot-installer/powerpc.xml
@@ -1,36 +1,36 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 untranslated -->
+<!-- original version: 28672 -->
- <sect2 arch="powerpc" id="boot-cd"><title>Booting from a CD-ROM</title>
+ <sect2 arch="powerpc" id="boot-cd"><title>Arrencada des d'un CD-ROM</title>
&boot-installer-intro-cd.xml;
<para>
-Currently, the only &arch-title; subarchitectures that support CD-ROM
-booting are PReP and New World PowerMacs. On PowerMacs, hold the
-<keycap>c</keycap> key, or else the combination of
+Actualment, les úniques subarquitectures de &arch-title; que suporten
+arrencada des de CD-ROM són els PowerMac PReP i New World. Als PowerMac,
+premeu la tecla <keycap>c</keycap>, o la combinació de
<keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>,
-<keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Delete</keycap>
-keys together while booting to boot from the CD-ROM.
+<keycap>Shift</keycap>, i <keycap>Delete</keycap> a l'hora durant
+l'arrencada per a fer-ho des de CD-ROM.
</para><para>
-OldWorld PowerMacs will not boot a Debian CD, because OldWorld
-computers relied on a Mac OS ROM CD boot driver to be present on the CD,
-and a free-software version of this driver is not available. All
-OldWorld systems have floppy drives, so use the floppy drive to launch
-the installer, and then point the installer to the CD for the needed
-files.
+Els PowerMac OldWorld no arrencaran un CD de Debian, perquè els ordinadors
+OldWorld necessiten d'un controlador d'arrencada de CD ROM del Mac OS present
+al CD, i no hi ha una versió lliure d'aquest controlador. Tots els sistemes
+OldWorld tenen disqueteres, així que utilitzeu la disquetera per iniciar
+l'instal·lador, i després utilitzeu el CD per a que l'instal·lador obtinga
+els fitxers requerits.
</para><para>
-If your system doesn't boot directly from CD-ROM, you can still use
-the CD-ROM to install the system. On NewWorlds, you can also use an
-OpenFirmware command to boot from the CD-ROM manually. Follow the
-instructions in <xref linkend="boot-newworld"/> for booting from
-the hard disk, except use the path to <command>yaboot</command> on the
-CD at the OF prompt, such as
+Si el vostre sistema no arrenca directament des de CD-ROM, podeu encara
+necessitar el CD-ROM per instal·lar el sistema. Als NewWorlds, podeu
+utilitzar una ordre OpenFirmware per arrencar manualment des del CD-ROM.
+Seguiu les instruccions a <xref linkend="boot-newworld"/> per arrencar des
+del disc dur, excepte que utilitzant el camí a <command>yaboot</command>
+en el CD a l'indicador OF, així
<informalexample><screen>
0 &gt; boot cd:,\install\yaboot
@@ -40,207 +40,206 @@ CD at the OF prompt, such as
</sect2>
<sect2 arch="powerpc" id="install-drive">
- <title>Booting from Hard Disk</title>
+ <title>Arrencada des del disc dur</title>
&boot-installer-intro-hd.xml;
- <sect3><title>Booting CHRP from OpenFirmware</title>
+ <sect3><title>Arrencada del CHRP des de l'OpenFirmware</title>
<para>
- <emphasis>Not yet written.</emphasis>
+ <emphasis>Encara no s'ha escrit.</emphasis>
</para>
</sect3>
- <sect3><title>Booting OldWorld PowerMacs from MacOS</title>
+ <sect3><title>Arrencada dels PowerMac OldWorld des de MacOS</title>
<para>
-If you set up BootX in <xref linkend="files-oldworld"/>, you can
-use it to boot into the installation system. Double click the
-<guiicon>BootX</guiicon> application icon. Click on the
-<guibutton>Options</guibutton> button and select <guilabel>Use
-Specified RAM Disk</guilabel>. This will give you the
-chance to select the <filename>ramdisk.image.gz</filename> file. You
-may need to select the <guilabel>No Video Driver</guilabel> checkbox,
-depending on your hardware. Then click the
-<guibutton>Linux</guibutton> button to shut down MacOS and launch the
-installer.
+Si configureu el BootX a <xref linkend="files-oldworld"/>, podeu
+utilitzar-lo per arrencar des del sistema d'instal·lació. Feu doble clic
+a la icona de l'aplicació <guiicon>BootX</guiicon>. Feu clic al botó
+<guibutton>Options</guibutton> i seleccioneu <guilabel>Use Specified RAM
+Disk</guilabel>. Açò us donarà l'oportunitat de seleccionar el fitxer
+<filename>ramdisk.image.gz</filename>. Podríeu necessitar seleccionar
+el quadre de verificació <guilabel>No Video Driver</guilabel>, depenent del
+vostre maquinari. Aleshores cliqueu al botó <guibutton>Linux</guibutton>
+per aturar el MacOS i engegar l'instal·lador.
</para>
</sect3>
- <sect3 id="boot-newworld">
- <title>Booting NewWorld Macs from OpenFirmware</title>
+ <sect3 id="boot-newworld">
+ <title>Arrencada els Mac NewWorld des de l'OpenFirmware</title>
<para>
-You will have already placed the <filename>vmlinux</filename>,
-<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename>, and
-<filename>yaboot.conf</filename> files at the root level of your HFS
-partition in <xref linkend="files-newworld"/>.
-Restart the computer, and immediately (during the chime) hold down the
-<keycap>Option</keycap>, <keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap>,
-<keycap>o</keycap>, and <keycap>f</keycap> keys all together. After
-a few seconds you will be presented with the Open Firmware prompt.
-At the prompt, type
+Necessitareu tenir els fitxers <filename>vmlinux</filename>,
+<filename>initrd.gz</filename>, <filename>yaboot</filename>, i
+<filename>yaboot.conf</filename> a l'arrel del la vostra partició
+HFS a <xref linkend="files-newworld"/>. Reinicieu l'ordinador, i
+immediatament (al chime) premeu les tecles <keycap>Option</keycap>,
+<keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap>, <keycap>o</keycap>, i
+<keycap>f</keycap> al mateix temps. Desprès d'uns segons veureu
+l'indicador de l'Open Firmware.
<informalexample><screen>
0 &gt; boot hd:<replaceable>x</replaceable>,yaboot
</screen></informalexample>
-replacing <replaceable>x</replaceable> with the partition number of
-the HFS partition where the
-kernel and yaboot files were placed, followed by a &enterkey;. On some
-machines, you may need to use <userinput>ide0:</userinput> instead of
-<userinput>hd:</userinput>. In a few more seconds you will see a
-yaboot prompt
+canviant la <replaceable>x</replaceable> pel número de la partició HFS on
+són els fitxers del nucli i el yaboot, seguit de &enterkey;. A algunes
+màquines necessitareu utilitzar <userinput>ide0:</userinput> en comptes
+de <userinput>hd:</userinput>. En uns segons veureu l'indicador del yaboot
<informalexample><screen>
boot:
</screen></informalexample>
-At yaboot's <prompt>boot:</prompt> prompt, type either
-<userinput>install</userinput> or <userinput>install video=ofonly</userinput>
-followed by a &enterkey;. The
-<userinput>video=ofonly</userinput> argument is for maximum
-compatibility; you can try it if <userinput>install</userinput>
-doesn't work. The Debian installation program should start.
+A l'indicador del yaboot <prompt>boot:</prompt>, escriviu
+<userinput>install</userinput> o <userinput>install video=ofonly</userinput>
+seguit de &enterkey;. L'argument <userinput>video=ofonly</userinput> és
+per donar una compatibilitat màxima; podeu intentar-ho si
+<userinput>install</userinput> no funciona. El programa d'instal·lació
+de Debian s'hauria d'engegar.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 arch="powerpc" id="usb-boot">
- <title>Booting from USB memory stick</title>
+ <title>Arrencada des d'un llapis de memòria USB</title>
<para>
-Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting.
+En aquest moment, es sap que els sistemes PowerMac NewWorld suporten
+arrencada des d'USB.
</para>
<para>
-Make sure you have prepared everything from <xref
-linkend="boot-usb-files"/>. To boot a Macintosh system from a USB stick,
-you will need to use the Open Firmware prompt, since Open Firmware does
-not search USB storage devices by default.
+Assegureu-vos de tenir preparat tot des de <xref linkend="boot-usb-files"/>.
+Per arrencar un sistema Macintosh des d'un llapis USB, necessitareu
+utilitzar l'indicador de l'Open Firmware, ja que l'Open Firmware no
+utilitza dispositius d'emmagatzemament USB predeterminat.
<!-- TODO: although it could be made to; watch this space -->
-To get to the prompt, hold down
+Per anar a l'indicador, premeu al mateix temps les tecles
<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap>
-<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap></keycombo> all together while
-booting (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>).
+<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap></keycombo> mentre arrenca
+(vegeu <xref linkend="invoking-openfirmware"/>).
</para><para>
-You will need to work out where the USB storage device appears in the
-device tree, since at the moment <command>ofpath</command> cannot work
-that out automatically. Type <userinput>dev / ls</userinput> and
-<userinput>devalias</userinput> at the Open Firmware prompt to get a
-list of all known devices and device aliases. On the author's system
-with various types of USB stick, paths such as
+Necessitareu treballar fora del dispositiu d'emmagatzemament USB que
+apareix a l'arbre del dispositiu, ja que en aquest moment el
+<command>ofpath</command> no ho pot fer automàticament. Escriviu
+<userinput>dev / ls</userinput> i <userinput>devalias</userinput> a
+l'indicador de l'Open Firmware per aconseguir una llista de tots els
+dispositius coneguts i els seus àlies. Al sistema de l'autor, amb
+diferents tipus de llapis USB, funcionen camins del tipus
<filename>usb0/disk</filename>, <filename>usb0/hub/disk</filename>,
-<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename>, and
-<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename> work.
+<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/disk@1</filename> i
+<filename>/pci@f2000000/usb@1b,1/hub@1/disk@1</filename>.
</para><para>
-Having worked out the device path, use a command like this to boot the
-installer:
+Havent treballat fora del camí del dispositiu, utilitzeu una ordre com
+aquesta per arrencar l'instal·lador:
<informalexample><screen>
boot <replaceable>usb0/disk</replaceable>:<replaceable>2</replaceable>,\\:tbxi
</screen></informalexample>
-The <replaceable>2</replaceable> matches the Apple_HFS or
-Apple_Bootstrap partition onto which you copied the boot image earlier,
-and the <userinput>,\\:tbxi</userinput> part instructs Open Firmware to
-boot from the file with an HFS file type of "tbxi" (i.e.
-<command>yaboot</command>) in the directory previously blessed with
+El <replaceable>2</replaceable> coincideix amb la partició Apple_HFS o
+Apple_Bootstrap a la qual heu copiat la imatge anteriorment, i la part
+<userinput>,\\:tbxi</userinput> li diu a l'Open Firmware que arrenqui des
+del fitxer amb fitxer HFS de tipus «tbxi» (és a dir
+<command>yaboot</command>) en el directori prèviament beneit amb
<command>hattrib -b</command>.
</para><para>
-The system should now boot up, and you should be presented with the
-<prompt>boot:</prompt> prompt. Here you can enter optional boot
-arguments, or just hit &enterkey;.
+El sistema hauria d'arrencar ara, i hauríeu de tenir l'indicador
+<prompt>boot:</prompt>. Ací podreu introduir arguments d'arrencada
+opcionals o bé &enterkey;.
</para><warning><para>
-This boot method is new, and may be difficult to get to work on some
-NewWorld systems. If you have problems, please file an installation
-report, as explained in <xref linkend="submit-bug"/>.
+Aquest mètode és nou, i podríeu tenir problemes a alguns sistemes NewWorld.
+Si teniu problemes, per favor envieu un informe d'instal·lació, com
+s'explica a <xref linkend="submit-bug"/>.
</para></warning>
</sect2>
- <sect2 arch="powerpc" id="boot-tftp"><title>Booting with TFTP</title>
+ <sect2 arch="powerpc" id="boot-tftp"><title>Arrencada amb el TFTP</title>
&boot-installer-intro-net.xml;
<para>
-Currently, PReP and New World PowerMac systems support netbooting.
+En aquest moment els sistemes PReP i els PowerMac New World suporten
+l'arrencada des de xarxa.
</para><para>
-On machines with Open Firmware, such as NewWorld Power Macs, enter the
-boot monitor (see <xref linkend="invoking-openfirmware"/>) and
-use the command <command>boot enet:0</command>. PReP and CHRP boxes
-may have different ways of addressing the network. On a PReP machine,
-you should try
-<userinput>boot <replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>file</replaceable>,<replaceable>client_ipaddr</replaceable></userinput>.
+A les màquines amb Open Firmware, com els Power Mac NewWorld, entreu al
+monitor d'arrencada (vegeu <xref linkend="invoking-openfirmware"/>) i
+utilitzeu l'ordre <command>boot enet:0</command>. Les caixes PReP i CHRP
+poden tenir diferent maneres d'adreçar-se a la xarxa. A les màquines PReP,
+hauríem d'intentar
+<userinput>boot <replaceable>addrip_servidor</replaceable>,<replaceable>fitxer</replaceable>,<replaceable>addrip_client</replaceable></userinput>.
</para>
</sect2>
<sect2 arch="powerpc">
- <title>Booting from Floppies</title>
+ <title>Arrencada des de disquets</title>
<para>
-Booting from floppies is supported for &arch-title;, although it is
-generally only applicable for OldWorld systems. NewWorld systems are
-not equipped with floppy drives, and attached USB floppy drives are
-not supported for booting.
+L'arrencada des de disquets està suportada per &arch-title;, encara que
+normalment tan sols es aplicable als sistemes OldWorld. Els sistemes
+NewWorld no venen equipats amb disquetera, i les unitats de disquet
+USB no suporten l'arrencada des d'aquests.
</para><para>
-You will have already downloaded the floppy images you needed and
-created floppies from the images in <xref linkend="create-floppy"/>.
+Heu de tenir ja descarregades les imatges que necessiteu i creats els
+disquets amb les imatges a <xref linkend="create-floppy"/>.
</para><para>
-To boot from the <filename>boot-floppy-hfs.img</filename> floppy,
-place it in floppy drive after shutting the system down, and before
-pressing the power-on button.
+Per arrencar des del disquet <filename>boot-floppy-hfs.img</filename>,
+poseu-lo a la disquetera desprès d'apagar el sistema i abans de prémer
+el botó d'arrencada.
</para><note><para>
-For those not familiar with Macintosh
-floppy operations: a floppy placed in the machine prior to boot will
-be the first priority for the system to boot from. A floppy without a
-valid boot system will be ejected, and the machine will then check for
-bootable hard disk partitions.
+
+Per aquells que no estiguen familiaritzats amb les operacions amb disquet
+de Macintosh: un disquet que estigui a la màquina abans d'arrencar tindrà
+la prioritat màxima a l'hora d'arrencar. Un disquet que no tinga un sistema
+d'arrencada vàlid s'expulsarà, i aleshores la màquina provarà d'arrencar
+des de les particions arrencables del disc dur.
</para></note><para>
-After booting, the <filename>root.bin</filename> floppy is
-requested. Insert the root floppy and press &enterkey;. The installer
-program is automatically launched after the root system has been
-loaded into memory.
+Desprès d'arrencar, se us demanarà el disquet <filename>root.bin</filename>.
+Inseriu el disquet root i premeu &enterkey;. El programa instal·lador
+s'engegarà automàticament desprès que el sistema arrel s'haja carregat a
+la memòria.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="powerpc"><title>PowerPC Boot Parameters</title>
+ <sect2 arch="powerpc"><title>Paràmetres d'arrencada al PowerPC</title>
<para>
-Many older Apple monitors used a 640x480 67Hz mode. If your video
-appears skewed on an older Apple monitor, try appending the boot
-argument <userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput> , which will
-select that mode for most Mach64 and Rage video hardware. For Rage 128
-hardware, this changes to
+Alguns monitors Apple vells utilitzen un mode 640x480 67Hz. Si el vostre
+vídeo apareix torçat a un monitor Apple vell, proveu d'afegir l'argument
+<userinput>video=atyfb:vmode:6</userinput>, que seleccionarà eixe mode a
+les màquines amb vídeo Mach64 i Rage. A les que tinguin Rage 128 canvieu-ho a
<userinput>video=aty128fb:vmode:6</userinput> .
</para>