summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/appendix/pppoe.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-03-14 02:11:33 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-03-14 02:11:33 +0000
commit856a90fdd6791745c40304b25813441e79023644 (patch)
treefb38592862a493b131cec7b8d2c275cc8041e545 /ca/appendix/pppoe.xml
parent3802244b4ec776e1a291cb0a00cc0f124bac4f17 (diff)
downloadinstallation-guide-856a90fdd6791745c40304b25813441e79023644.zip
Updated translations by Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>.
Review by Steve Langasek <vorlon@debian.org> and me.
Diffstat (limited to 'ca/appendix/pppoe.xml')
-rw-r--r--ca/appendix/pppoe.xml96
1 files changed, 49 insertions, 47 deletions
diff --git a/ca/appendix/pppoe.xml b/ca/appendix/pppoe.xml
index 2c9b5b01b..2f6f3eeaa 100644
--- a/ca/appendix/pppoe.xml
+++ b/ca/appendix/pppoe.xml
@@ -1,69 +1,70 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45405 untranslated -->
+<!-- original version: 45405 -->
<sect1 id="pppoe" arch="not-s390">
- <title>Installing &debian; using PPP over Ethernet (PPPoE)</title>
+ <title>Instal·lació de &debian; utilitzant PPP sobre Ethernet (PPPoE)</title>
<para>
-In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for
-broadband (ADSL or cable) connections to an Internet Service Provider.
-Setting up a network connection using PPPoE is not supported by default
-in the installer, but can be made to work very simply. This section
-explains how.
+En alguns països el PPP sobre Ethernet (PPPoE) és un protocol comú per
+les connexions de banda ampla (ADSL o cable) als proveïdors de serveis
+d'internet. La configuració de la connexió de xarxa utilitzant
+PPPoE no està suportada per defecte a l'instal·lador, però es pot fer
+funcionar de forma molt senzilla. Aquesta secció explica com fer-ho.
</para><para>
-The PPPoE connection set up during the installation will also be available
-after the reboot into the installed system (see <xref linkend="boot-new"/>).
+La connexió PPPoE feta a la instal·lació estarà també disponible després
+de reiniciar al sistema que heu instal·lat (vegeu <xref linkend="boot-new"/>).
</para><para>
-To have the option of setting up and using PPPoE during the installation,
-you will need to install using one of the CD-ROM/DVD images that are
-available. It is not supported for other installation methods (e.g.
-netboot<phrase condition="supports-floppy-boot"> or floppy</phrase>).
+Per tenir l'opció de configurar i utilitzar PPPoE a la instal·lació,
+necessitareu instal·lar utilitzant una de les imatges de CD-ROM/DVD de
+les que podeu disposar. No hi ha suport per altres mètodes d'instal·lació
+(com per exemple netboot<phrase condition="supports-floppy-boot"> o
+disquets</phrase>).
</para><para>
-Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The
-following steps explain the differences.
+Instal·lar amb PPPoE és casi el mateix que qualsevol altra instal·lació. Els
+passos següents mostren les diferències.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot
-parameter. This means that at the boot prompt you should enter:
+Arrenqueu l'instal·lador utilitzant el paràmetre d'arrencada
+<userinput>modules=ppp-udeb</userinput>. Açò vol dir que a
+l'indicador d'arrencada haureu d'introduir:
<informalexample><screen>
install modules=ppp-udeb
</screen></informalexample>
-or, if you prefer using the graphical installer:
+o bé, si preferiu utilitzar l'instal·lador gràfic:
<informalexample><screen>
installgui modules=ppp-udeb
</screen></informalexample>
-This will ensure the component responsible for the setup of PPPoE
-(<classname>ppp-udeb</classname>) will be loaded and run automatically.
+Açò assegurarà que el component responsable de la configuració del PPPoE
+(<classname>ppp-udeb</classname>) es carregarà i executarà automàticament.
</para></listitem>
<listitem><para>
-Follow the regular initial steps of the installation (language,
-country and keyboard selection; the loading of additional installer
-components<footnote>
+Seguiu els passos passos inicials normals de la instal·lació (selecció de
+la llengua, país i teclat; la càrrega de components addicionals<footnote>
<para>
-The <classname>ppp-udeb</classname> component is loaded as one of
-the additional components in this step. If you want to install at
-medium or low priority (expert mode), you can also manually select
-the <classname>ppp-udeb</classname> instead of entering the
-<quote>modules</quote> parameter at the boot prompt.
+El component <classname>ppp-udeb</classname> es carrega com qualsevol
+dels components addicionals en aquest pas. Si voleu instal·lar amb
+prioritat mitjana o baixa (mode expert), podeu seleccionar manualment
+el <classname>ppp-udeb</classname> en comptes d'introduir el paràmetre
+<quote>modules</quote> a l'indicador de l'arrencada.
</para>
@@ -72,40 +73,41 @@ the <classname>ppp-udeb</classname> instead of entering the
</para></listitem>
<listitem><para>
-The next step is the detection of network hardware, in order to identify
-any Ethernet cards present in the system.
+El pas següent és la detecció del maquinari de xarxa, per poder identificar
+qualsevol targeta Ethernet que trobeu al sistema.
</para></listitem>
<listitem><para>
-After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe
-all the detected Ethernet interfaces in an attempt to find a PPPoE
-concentrator (a type of server which handles PPPoE connections).
+Desprès d'açò s'engegarà la configuració del PPPoE. L'instal·lador provarà
+tots els dispositius Ethernet detectats per poder trobar un concentrador
+PPPoE (una tipus de servidor que controla connexions de tipus PPPoE).
</para><para>
-It is possible that the concentrator will not to be found at the first
-attempt. This can happen occasionally on slow or loaded networks or with
-faulty servers. In most cases a second attempt to detect the concentrator
-will be successful; to retry, select <guimenuitem>Configure and start a
-PPPoE connection</guimenuitem> from the main menu of the installer.
+És possible que no es trobe el concentrador al primer intent. Açò pot passar
+de vegades a xarxes carregades o lentes o amb servidors defectuosos. En
+molts casos un segon intent per detectar el concentrador serà suficient;
+per tornar a intentar-ho, seleccioneu <guimenuitem>Configurar i engegar una
+connexió PPPoE</guimenuitem> des del menú principal de l'instal·lador.
</para></listitem>
<listitem><para>
-After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login
-information (the PPPoE username and password).
+Després de trobar un concentrador, es demanarà a l'usuari que escrigui la
+informació d'accés (l'usuari i la contrasenya del PPPoE).
</para></listitem>
<listitem><para>
-At this point the installer will use the provided information to establish
-the PPPoE connection. If the correct information was provided, the PPPoE
-connection should be configured and the installer should be able to use it
-to connect to the Internet and retrieve packages over it (if needed). If
-the login information is not correct or some error appears, the installer
-will stop, but the configuration can be attempted again by selecting the
-menu entry <guimenuitem>Configure and start a PPPoE connection</guimenuitem>.
+En aquest punt l'instal·lador utilitzarà la informació que es done per
+establir la connexió PPPoE. Si s'ha donat la informació correcta, la
+connexió PPPoE s'hauria de configurar i l'instal·lador hauria de ser capaç
+d'utilitzar la connexió a Internet i descarregar els paquets (si fa falta).
+Si la informació de connexió és incorrecta, o apareix algun error,
+l'instal·lador s'aturarà però la configuració es pot tornar a intentar
+seleccionant altra vegada l'entrada del menú <guimenuitem>Configurar i
+engegar una connexió PPPoE</guimenuitem>.
</para></listitem>
</itemizedlist>