diff options
author | Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl> | 2012-08-29 15:24:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl> | 2012-08-29 15:24:16 +0000 |
commit | eeda5f7548d1ffdc40ead9d656934c792405db8b (patch) | |
tree | cb353569fdb89f4aba2ef60be7863b921a880ce7 | |
parent | a292182f917a4104b223016e041410498f4d47a3 (diff) | |
download | installation-guide-eeda5f7548d1ffdc40ead9d656934c792405db8b.zip |
Dutch translation update of D-I manual.
-rw-r--r-- | po/nl/bookinfo.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/bookinfo.po b/po/nl/bookinfo.po new file mode 100644 index 000000000..d4e01bbc8 --- /dev/null +++ b/po/nl/bookinfo.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# Dutch translation of the Debian Installation Guide. +# Copyright (C) 2004-2009, 2012 The Debian Project. +# This file is distributed under the same license as the Debian Installation Guide. +# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2004-2009. +# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: d-i-manual/bookinfo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-29 17:22+0200\n" +"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" + +#. Tag: title +#: bookinfo.xml:5 +#, no-c-format +msgid "&debian-gnu; Installation Guide" +msgstr "&debian-gnu; Installatiehandleiding" + +#. Tag: para +#: bookinfo.xml:8 +#, no-c-format +msgid "" +"This document contains installation instructions for the &debian-gnu; " +"&release; system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-" +"title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains " +"pointers to more information and information on how to make the most of your " +"new &debian; system." +msgstr "" +"Dit document bevat installatie-instructies voor het &debian-gnu; &release; " +"systeem (codenaam <quote>&releasename;</quote>, voor de architectuur &arch-" +"title; (<quote>&architecture;</quote>). Het bevat ook verwijzingen naar meer " +"informatie en informatie over hoe u het maximale uit uw nieuwe &debian; " +"systeem kunt halen." + +#. Tag: para +#: bookinfo.xml:17 +#, no-c-format +msgid "" +"This installation guide is based on an earlier manual written for the old " +"Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been " +"updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, " +"the manual has not been fully updated and fact checked for the new " +"installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or " +"outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version " +"of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found " +"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You " +"may also be able to find additional translations there." +msgstr "" +"Deze installatiehandleiding is gebaseerd op een eerdere handleiding die is " +"geschreven voor het oude installatiesysteem van Debian (de <quote>boot-" +"floppies</quote>) en is bijgewerkt voor de nieuwe &d-i;. Voor &architecture; " +"is de handleiding echter nog niet volledig bijgewerkt en gecontroleerd voor " +"het nieuwe installatiesysteem. Het is mogelijk dat er nog delen zijnvan de " +"handleiding die onvolledig of verouderd zijn, of die nog steeds de oude boot-" +"floppies beschrijven. Nieuwere versies van deze handleiding, die mogelijk " +"dit platform beter beschrijven, kunt u vinden op het Internet op de <ulink " +"url=\"&url-d-i;\">&d-i; website</ulink>. Mogelijk kunt u daar ook " +"aanvullende vertalingen vinden." + +#. Tag: para +#: bookinfo.xml:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date, we " +"plan to make some changes and reorganize parts of the manual after the " +"official release of &releasename;. A newer version of this manual may be " +"found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</" +"ulink>. You may also be able to find additional translations there." +msgstr "" +"Hoewel deze installatiehandleiding voor &architecture; grotendeels is " +"bijgewerkt, zijn er plannen voor wijzigingen en een reorganisatie van delen " +"van de handleiding na de officiƫle vrijgave van &releasename;. Nieuwere " +"versies van deze handleiding kunt u vinden op het Internet op de <ulink url=" +"\"&url-d-i;\">&d-i; website</ulink>. Mogelijk kunt u daar ook aanvullende " +"vertalingen vinden." + +#. Tag: para +#: bookinfo.xml:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Translators can use this paragraph to provide some information about the " +"status of the translation, for example if the translation is still being " +"worked on or if review is wanted (don't forget to mention where comments " +"should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this " +"paragraph. Its condition is \"translation-status\"." +msgstr "" +"Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven in het Engels en de vertaling " +"naar het Nederlands is nog niet volledig. Voor de delen die nog niet zijn " +"vertaald is de originele, Engelstalige tekst opgenomen. Voor informatie over " +"de vertaling naar het Nederlands kunt u een e-mail sturen naar de " +"<email>debian-l10n-dutch@lists.debian.org</email> mailinglijst. Zie ook " +"<xref linkend=\"getting-newest-doc\"/>." + +#. Tag: holder +#: bookinfo.xml:52 +#, no-c-format +msgid "the Debian Installer team" +msgstr "het Debian Installatiesysteem team" + +#. Tag: para +#: bookinfo.xml:56 +#, no-c-format +msgid "" +"This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in " +"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>." +msgstr "" +"Deze handleiding is vrije software; u mag deze verspreiden en/of wijzigen " +"onder de bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie. U wordt verzocht " +"de licentie in <xref linkend=\"appendix-gpl\"/> te raadplegen." |