summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2011-05-03 20:57:11 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2011-05-03 20:57:11 +0000
commitbc527133cb635aafe6e5739ba5567af3c02c2773 (patch)
treebe21570806e3f142c4ea04566f49e1756ef66680
parentdd041db171a591b0c4c0d5851209b24c07684af5 (diff)
downloadinstallation-guide-bc527133cb635aafe6e5739ba5567af3c02c2773.zip
Updated german d-i manual to 0f0u:
M de/appendix/preseed.xml M de/using-d-i/modules/choose-mirror.xml M de/boot-installer/x86.xml M de/boot-installer/accessibility.xml M de/boot-installer/parameters.xml
-rw-r--r--de/appendix/preseed.xml13
-rw-r--r--de/boot-installer/accessibility.xml23
-rw-r--r--de/boot-installer/parameters.xml11
-rw-r--r--de/boot-installer/x86.xml48
-rw-r--r--de/using-d-i/modules/choose-mirror.xml25
5 files changed, 96 insertions, 24 deletions
diff --git a/de/appendix/preseed.xml b/de/appendix/preseed.xml
index 25eedf672..736720aed 100644
--- a/de/appendix/preseed.xml
+++ b/de/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 66290 -->
+<!-- original version: 66519 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -311,8 +311,10 @@ Boot-Parameter, die Sie angeben müssen
<para>
Beachten Sie, dass <filename>preseed/url</filename> auch einfach mit
-<filename>url</filename> abgekürzt werden kann und
-<filename>preseed/file</filename> mit <filename>file</filename>, wenn
+<filename>url</filename> abgekürzt werden kann,
+<filename>preseed/file</filename> mit <filename>file</filename> und
+<filename>preseed/file/checksum</filename> mit
+<filename>preseed-md5</filename>, wenn
diese Argumente als Boot-Parameter an den Kernel übergeben werden.
</para>
@@ -815,7 +817,7 @@ d-i debian-installer/locale string de_DE
#d-i debian-installer/country string NL
#d-i debian-installer/locale string en_GB.UTF-8
# Geben Sie optional zusätzliche Locales an, die generiert werden sollen.
-#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8
+#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8
</screen></informalexample>
</para><para>
@@ -829,7 +831,8 @@ nicht voreingestellt werden muss. Die Tastaturbelegung muss dem
<informalexample role="example"><screen>
# Auswahl der Tastatur.
#d-i console-tools/archs select at
-d-i console-keymaps-at/keymap select de
+# "keymap" ist ein Alias für console-keymaps-at
+d-i keymap select de
d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select de
# Beispiel für eine andere Tastaturarchitektur.
#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
diff --git a/de/boot-installer/accessibility.xml b/de/boot-installer/accessibility.xml
index 05bffbd8d..f382a8835 100644
--- a/de/boot-installer/accessibility.xml
+++ b/de/boot-installer/accessibility.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64664 -->
+<!-- original version: 66514 -->
<sect1 id="boot-installer-accessibility" arch="not-s390">
<title>Barrierefreiheit</title>
@@ -48,14 +48,15 @@ Serielle Braillezeilen können nicht sicher automatisch erkannt werden
angeben, um <classname>brltty</classname> mitzuteilen, welcher Treiber
benutzt werden soll. Sie sollten <replaceable>driver</replaceable> durch
den zweistelligen Buchstabencode des Treibers ersetzen, den Sie für Ihre
-Braillezeile benötigen (siehe eine
-<ulink url="&url-brltty-manual;">Auflistung der Treiber-Codes</ulink>).
+Braillezeile benötigen (siehe dazu das
+<ulink url="&url-brltty-manual;">brltty Reference Manual</ulink>
+(Referenz-Handbuch)).
<replaceable>port</replaceable> sollten Sie durch den Namen des seriellen
Anschlusses ersetzen, an den die Braillezeile angeschlossen ist;
<userinput>ttyS0</userinput> ist der Standardwert.
<replaceable>table</replaceable> ist der Name der Braille-Tabelle, die
-verwendet werden soll (siehe eine
-<ulink url="&url-brltty-manual;">Auflistung der Tabellen-Codes</ulink>);
+verwendet werden soll (siehe das
+<ulink url="&url-brltty-manual;">brltty-Referenz-Handbuch</ulink>);
die englische Tabelle ist der Standard. Beachten Sie, dass Sie die
verwendete Tabelle später im Einstellungsmenü noch ändern können.
Dokumentation über Tastenkürzel für Braillezeilengeräte ist auf der <ulink
@@ -118,4 +119,16 @@ Sie den Boot-Parameter <userinput>theme=dark</userinput>.
</para>
</sect2>
+
+ <sect2><title>Voreinstellung</title>
+<para>
+
+Alternativ kann &debian; durch die Verwendung von Voreinstellung vollständig
+automatisiert installiert werden. Dies ist in <xref linkend="appendix-preseed"/>
+dokumentiert.
+
+</para>
+ </sect2>
+
</sect1>
+
diff --git a/de/boot-installer/parameters.xml b/de/boot-installer/parameters.xml
index 31d5123c5..7c8535d55 100644
--- a/de/boot-installer/parameters.xml
+++ b/de/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 65799 -->
+<!-- original version: 66460 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>Boot-Parameter</title>
<para arch="linux-any">
@@ -162,9 +162,12 @@ die für den Installer benutzt wird. Mögliche Einstellungen sind:
<userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput> ist das Standard-Frontend.
<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> könnte man bevorzugt für
-Installationen per serieller Konsole nutzen. Allgemein ist auf
-Standard-Installationsmedien nur das <userinput>newt</userinput>-Frontend
-vorhanden; auf Architekturen, auf denen der grafische Installer unterstützt
+Installationen per serieller Konsole nutzen. Einige spezialisierte
+Arten von Installationsmedien bieten möglicherweise nur eine eingeschränkte
+Auswahl an Frontends an, aber die <userinput>newt</userinput>- und
+<userinput>text</userinput>-Frontends sind auf den gängigsten
+Installationsmedien verfügbar.
+Auf Architekturen, auf denen der grafische Installer unterstützt
wird, benutzt er das <userinput>gtk</userinput>-Frontend.
</para></listitem>
diff --git a/de/boot-installer/x86.xml b/de/boot-installer/x86.xml
index 37e8e1b4a..70c8fd98c 100644
--- a/de/boot-installer/x86.xml
+++ b/de/boot-installer/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
+<!-- original version: 66396 -->
<sect2 arch="any-x86"><title>Von einer CD-ROM starten</title>
@@ -77,11 +77,25 @@ Boots the <quote>bf2.4</quote> flavor.
<title>Von Windows aus booten</title>
<para>
-Um den Installer von Windows aus zu starten, müssen Sie zunächst ein
-CD-ROM-/DVD-ROM-Image oder ein Image für eine Installation von USB-Memory-Stick
-vorbereiten (wie in <xref linkend="official-cdrom"/> und
-<xref linkend="boot-usb-files"/> beschrieben).
+Um den Installer von Windows aus zu starten, können Sie entweder
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+ein
+CD-ROM-/DVD-ROM-Image oder USB-Memory-Stick Installations-Image
+vorbereiten (wie in <xref linkend="official-cdrom"/> bwz.
+<xref linkend="boot-usb-files"/> beschrieben), oder
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+ein eigenständiges Windows-Binärprogramm herunterladen, das als
+tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe auf den &debian;-Spiegelservern
+verfügbar ist.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
</para><para>
Wenn Sie als Installationsmedium eine CD-ROM oder DVD-ROM verwenden, sollte
@@ -94,7 +108,8 @@ Programm manuell starten, indem Sie auf dem entsprechenden Laufwerk
</para><para>
Nachdem das Programm gestartet wurde, werden ein paar einleitende Fragen
-gestellt und das System wird vorbereitet, den &debian-gnu;-Installer zu starten.
+gestellt und das System wird vorbereitet, beim dann folgenden Neustart den
+&debian-gnu;-Installer zu starten.
</para>
</sect2>
@@ -208,7 +223,7 @@ Mehr Details finden Sie in den Handbuchseiten von
</para><para>
-Für <command>grub</command> ist die Vorgehensweise ähnlich. Suchen Sie
+Für <command>grub1</command> ist die Vorgehensweise ähnlich. Suchen Sie
die Datei <filename>menu.lst</filename> im Verzeichnis
<filename>/boot/grub/</filename> (manchmal auch in
<filename>/boot/boot/grub/</filename>) und fügen Sie einen Eintrag für den
@@ -225,6 +240,22 @@ initrd /boot/newinstall/initrd.gz
</para><para>
+Auch für <command>GRUB2</command> ist die Vorgehensweise vergleichbar. Die Datei
+heißt <filename>grub.cfg</filename> statt <filename>menu.lst</filename>.
+Ein Eintrag für den Installer würde zum Beispiel so aussehen:
+
+<informalexample><screen>
+menuentry 'New Install' {
+insmod part_msdos
+insmod ext2
+set root='(hd0,msdos1)'
+linux /boot/newinstall/vmlinuz
+initrd /boot/newinstall/initrd.gz
+}
+</screen></informalexample>
+
+</para><para>
+
Ab hier sollte es keinen Unterschied mehr geben zwischen
<command>grub</command> und <command>lilo</command>.
@@ -378,7 +409,8 @@ Abhängig von der Installationsmethode, die Sie nutzen, ist der Menüeintrag
Für eine normale Installation wählen Sie entweder <quote>Install</quote>
oder <quote>Graphical install</quote> &ndash; Sie können die Pfeiltasten
Ihrer Tastatur dazu verwenden oder den jeweils ersten (hervorgehobenen)
-Buchstaben &ndash; drücken Sie danach &enterkey;, um den Installer zu starten.
+Buchstaben; der <quote>Install</quote>-Eintrag ist standardmäßig bereits
+markiert &ndash; drücken Sie danach &enterkey;, um den Installer zu starten.
</para><para>
diff --git a/de/using-d-i/modules/choose-mirror.xml b/de/using-d-i/modules/choose-mirror.xml
index 032192b4d..d51480558 100644
--- a/de/using-d-i/modules/choose-mirror.xml
+++ b/de/using-d-i/modules/choose-mirror.xml
@@ -1,3 +1,24 @@
-
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43658 -->
+<!-- original version: 66398 -->
+
+<!--
+Hmm. This really does need documenting :-/
+
+- Component is only selected and executed if the installer needs to load
+ installer components or the base system from the network
+ (either local or the internet).
+- This means you first have to configure a network interface.
+- Mirror selection is delayed until apt-setup for CD-based installs (except
+ businesscard)
+- A list of countries is displayed with the default based on the country you
+ selected earlier.
+- Selection of a local mirror (at top of the list: manual selection).
+- After selecting a country, a list of mirrors in the country will be shown.
+ (not for ftp)
+- Forcing to ftp can be done using "protocol=ftp"
+- Note that not all mirrors are equal (see http://www.nl.debian.org/mirror/list)
+- cdn.debian.net can be a useful catch-all.
+
+- The selected mirror will be tested.
+- How to handle problems with mirrors.
+-->