summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-01-21 07:14:21 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-01-21 07:14:21 +0000
commitad36204d6c058684559aa979e5ce709ab2b42aef (patch)
tree6e02d3c4207edb6bffb67d1642ca0a5ff7e07458
parent63ba864b8d3fc11200c6719f2688c1ff05fbb25e (diff)
downloadinstallation-guide-ad36204d6c058684559aa979e5ce709ab2b42aef.zip
Russian translation update
-rw-r--r--po/ru/preseed.po40
1 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po
index ccd286218..d12724921 100644
--- a/po/ru/preseed.po
+++ b/po/ru/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.po\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-20 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-11 20:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-21 10:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,10 +153,8 @@ msgstr "netboot"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:81
#, no-c-format
-msgid ""
-"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
-msgstr ""
-"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
+msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
+msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:86
@@ -288,8 +286,7 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:231
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
-msgstr ""
-"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
+msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
#. Tag: para
#: preseed.xml:232
@@ -584,8 +581,7 @@ msgstr "Значения для типов шаблонов"
#: preseed.xml:376
#, no-c-format
msgid "Most values need to be in English or codes"
-msgstr ""
-"Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями"
+msgstr "Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями"
#. Tag: para
#: preseed.xml:379
@@ -763,7 +759,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:474
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
@@ -804,20 +800,28 @@ msgid ""
"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
msgstr ""
-"# netcfg выберет активный сетевой интерфейс, если такой имеется. Данная\n"
-"# настройка заставляет пропустить отображение списка, если есть более \n"
-"# одного интерфейса.\n"
+"# netcfg выберет активный сетевой интерфейс, если такой имеется. Если\n"
+"# есть более одного интерфейса, то при данной настройке список\n"
+"# интерфейсов выводится не будет.\n"
"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
"\n"
-"# Чтобы использовать нужный интерфейс вместо:\n"
+"# Чтобы использовать нужный интерфейс:\n"
"#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n"
"\n"
"# Если у вас медленный dhcp сервер и программа установки не дожидается\n"
"# ответа, то данная настройка может оказаться полезной.\n"
"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
"\n"
-"# Если вы предпочитаете настраивать сеть вручную:\n"
+"# Если вы предпочитаете настраивать сеть вручную, раскомментируйте эту строку\n"
+"# и статическую настройку сети ниже.\n"
"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
+"\n"
+"# Если вы хотите чтобы файл ответов работал при наличии и без сервера\n"
+"# dhcp, раскомментируйте эти строки и статическую настройку сети ниже.\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_failed note\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n"
+"\n"
+"# Статическая настройка сети.\n"
"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
"\n"
"# Имена хоста и домен, назначенные с помощью dhcp имеют приоритет над\n"
-"# значениями, установленными отсюда. Однако, установка значений всё ещё\n"
+"# значениями, установленными здесь. Однако, установка значений всё ещё\n"
"# предотвращает показ вопросов, даже если значения получены от dhcp.\n"
"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
@@ -1211,8 +1215,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:586
#, no-c-format
-msgid ""
-"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
+msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды."
#. Tag: screen
@@ -1671,3 +1674,4 @@ msgstr ""
"# имена файлов ответов, включить эти файлы. \n"
"#d-i preseed/include_command \\\n"
"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi"
+