summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2015-03-16 20:34:27 +0000
committerJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2015-03-16 20:34:27 +0000
commita761c8220e6271e6e440d9d8715899681bd80abe (patch)
treea10b270b67dcbbf95b25988041af011c9a5ddf6f
parent251a187ef8b3a0f34a3b3f21c0e386d187bff894 (diff)
downloadinstallation-guide-a761c8220e6271e6e440d9d8715899681bd80abe.zip
update Danish translation 42 translated 8 untranslated
-rw-r--r--po/da/installation-howto.po27
1 files changed, 25 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/da/installation-howto.po b/po/da/installation-howto.po
index 9ee423cda..dc956d2a9 100644
--- a/po/da/installation-howto.po
+++ b/po/da/installation-howto.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Danish translation of d-i-manual-installation-howto.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2015.
#
# howto -> manual
# language -> sprog
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_installation-howto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-29 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-16 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -474,6 +474,12 @@ msgid ""
"recommended for new users or anyone in a hurry. If you do not want to "
"autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu."
msgstr ""
+"Nu er det tid til at partitionere dine diske. Først får du mulighed "
+"for automatisk at partitionere enten et helt drev eller tilgængelig "
+"ledig plads på et drev (se <xref linkend=\"partman-auto\"/>). Hvis "
+"anbefales for nye brugere eller alle som har travlt. Hvis du ikke "
+"ønsker at bruge automatisk partitionering så vælg "
+"<guimenuitem>Manual</guimenuitem> fra menuen."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:272
@@ -485,6 +491,12 @@ msgid ""
"partitions to create room for the &debian; install: simply select the "
"partition and specify its new size."
msgstr ""
+"Hvis du har en eksisterende DOS- eller Windowspartition, som du ønsker "
+"at bevare, så være meget forsigtig med automatisk partitionering. Hvis "
+"du vælger manuel partitionering, så kan du bruge installationsprogrammet "
+"til at ændre størrelse på eksisterende FAT- eller NTFS-partitioner for "
+"at gøre plads til &debian;-installationen: Vælg partitionen og "
+"angiv dens nye størrelse."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:279
@@ -538,6 +550,12 @@ msgid ""
"choice. You'll be given the opportunity to override that choice and install "
"it elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
+"Det sidste trin er at installere en opstartsindlæser. Hvis "
+"installationsprogrammet detekterer andre operativsystemer på din computer, "
+"så vil de blive tilføjet til opstartsmenuen og du får besked. "
+"<phrase arch=\"any-x86\">Som standard bliver GRUB installeret på master "
+"boot-posten i den første harddisk, hvilket generelt er et godt valg. Du "
+"får mulighed for at omgå det valg og installere den et andet sted. </phrase>"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:319
@@ -575,6 +593,11 @@ msgid ""
"<classname>reportbug</classname> as explained in <xref linkend=\"mail-"
"outgoing\"/>, and run <command>reportbug installation-reports</command>."
msgstr ""
+"Hvis du med succes foretog en installation med &d-i;, så brug venligst "
+"lidt tid på at give os en rapport. Den simpleste måde er at installere "
+"pakken reportbug ((<command>aptitude install reportbug</command>), konfigurer "
+"<classname>reportbug</classname> som forklaret i <xref linkend=\"mail-"
+"outgoing\"/>, og kør <command>reportbug installation-reports</command>."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:346