summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTapio Lehtonen <tale@debian.org>2008-11-08 21:08:38 +0000
committerTapio Lehtonen <tale@debian.org>2008-11-08 21:08:38 +0000
commit9e4adbb2d241880378f6284bcafc53df8f61e9a9 (patch)
tree7613dcdf6951bae95dd127951032251870784c91
parent6c687fb49968011979fac0c68fdf4242141545eb (diff)
downloadinstallation-guide-9e4adbb2d241880378f6284bcafc53df8f61e9a9.zip
Translated and built i386 fi html
-rw-r--r--po/fi/installation-howto.po48
1 files changed, 15 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/fi/installation-howto.po b/po/fi/installation-howto.po
index c9b2ca07f..661f81c77 100644
--- a/po/fi/installation-howto.po
+++ b/po/fi/installation-howto.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Finnish translation of installation-guide 20060430 installation howto.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2006.
+# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2006, 2008.
#
#
msgid ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20060430 installation howto 36744\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-06 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-08 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -452,13 +452,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:248
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Now it is time to partition your disks. First you will be given the "
-#| "opportunity to automatically partition either an entire drive, or "
-#| "available free space on a drive (guided partitioning). This is "
-#| "recommended for new users or anyone in a hurry. If you do not want to "
-#| "autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu."
+#, no-c-format
msgid ""
"Now it is time to partition your disks. First you will be given the "
"opportunity to automatically partition either an entire drive, or available "
@@ -467,10 +461,10 @@ msgid ""
"autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu."
msgstr ""
"Nyt tehdään levyosiot. Ensin on mahdollista tehdä levyosiot automaattisesti "
-"käyttäen koko levyä tai levyn vapaata tilaa (ohjattu osiointi). Tätä "
-"suositellaan uusille käyttäjille tai kiireisille asentajille. Jos et halua "
-"automaattista osioiden tekoa, valikosta löytyy <guimenuitem>Osioi itse</"
-"guimenuitem>."
+"käyttäen koko levyä tai levyn vapaata tilaa (katso <xref linkend=\"partman-"
+"auto\"/>). Tätä suositellaan uusille käyttäjille tai kiireisille "
+"asentajille. Jos et halua automaattista osioiden tekoa, valikosta löytyy "
+"<guimenuitem>Osioi itse</guimenuitem>."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:256
@@ -490,16 +484,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:263
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "On the next screen you will see your partition table, how the partitions "
-#| "will be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to "
-#| "modify or delete it. If you did automatic partitioning, you should just "
-#| "be able to choose <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to "
-#| "disk</guimenuitem> from the menu to use what it set up. Remember to "
-#| "assign at least one partition for swap space and to mount a partition on "
-#| "<filename>/</filename>. <xref linkend=\"partitioning\"/> has more "
-#| "information about partitioning."
+#, no-c-format
msgid ""
"On the next screen you will see your partition table, how the partitions "
"will be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to "
@@ -516,8 +501,9 @@ msgstr ""
"tehtiin automaattisesti, valikossa on <guimenuitem>Lopeta osioiden teko ja "
"tallenna muutokset levylle</guimenuitem> joka valitsemalla otetaan tehdyt "
"osiot käyttöön. Muista varata ainakin yksi osio sivutustilaksi ja liittää "
-"yksi osio juuriosioksi <filename>/</filename>. Lisätietoja <xref linkend="
-"\"partitioning\"/>."
+"yksi osio juuriosioksi <filename>/</filename>. Tarkempaa tietoa osioinnin "
+"käytöstä on kohdassa <xref linkend=\"di-partition\"/>; liitteessä <xref "
+"linkend=\"partitioning\"/> on yleisempää tietoa osioinnista."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:276
@@ -555,20 +541,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Partitioning is followed by setting up user accounts. By default you will "
-#| "need to provide a password for the <quote>root</quote> (administrator) "
-#| "account and information necessary to create one regular user account."
+#, no-c-format
msgid ""
"Installation of the base system is followed by setting up user accounts. By "
"default you will need to provide a password for the <quote>root</quote> "
"(administrator) account and information necessary to create one regular user "
"account."
msgstr ""
-"Osioinnin jälkeen luodaan käyttäjätunnukset. Oletuksena pyydetään salasana "
-"tunnukselle <quote>root</quote> (pääkäyttäjä) ja yhden tavallisen "
-"käyttäjätunnuksen luomiseen tarvittavat tiedot."
+"Perusjärjestelmän asennuksen jälkeen luodaan käyttäjätunnukset. Oletuksena "
+"pyydetään salasana tunnukselle <quote>root</quote> (pääkäyttäjä) ja yhden "
+"tavallisen käyttäjätunnuksen luomiseen tarvittavat tiedot."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:300