summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>2006-06-08 04:18:13 +0000
committerNozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>2006-06-08 04:18:13 +0000
commit6e175e88cc2a675a1d433e2a6513d011f8828846 (patch)
tree38657c1bd3351b6b16493eb71d1f04c2b0dcf974
parent18e80b01c00577ec2ea9334c5817346edc8bac9b (diff)
downloadinstallation-guide-6e175e88cc2a675a1d433e2a6513d011f8828846.zip
[l10n] update Japanese translation (debian-doc@jp:4777)
-rw-r--r--ja/appendix/chroot-install.xml14
-rw-r--r--ja/appendix/preseed.xml126
2 files changed, 74 insertions, 66 deletions
diff --git a/ja/appendix/chroot-install.xml b/ja/appendix/chroot-install.xml
index a22bfd425..d6e56ddbb 100644
--- a/ja/appendix/chroot-install.xml
+++ b/ja/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 34713 -->
+<!-- original version: 36758 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<!--
@@ -441,13 +441,15 @@ chroot 内では、キーボードを設定できませんが、
<!--
To configure networking, edit
<filename>/etc/network/interfaces</filename>,
-<filename>/etc/resolv.conf</filename>, and
-<filename>/etc/hostname</filename>.
+<filename>/etc/resolv.conf</filename>,
+<filename>/etc/hostname</filename> and
+<filename>/etc/hosts</filename>.
-->
ネットワークの設定をするには、
<filename>/etc/network/interfaces</filename>,
<filename>/etc/resolv.conf</filename>,
-<filename>/etc/hostname</filename> を編集してください。
+<filename>/etc/hostname</filename>,
+<filename>/etc/hosts</filename> を編集してください。
<informalexample><screen>
# editor /etc/network/interfaces
@@ -577,7 +579,7 @@ and a boot loader. Identify available pre-packaged kernels with
次のようにして、あらかじめパッケージ化したカーネルを確認してください。
<informalexample><screen>
-# apt-cache search kernel-image
+# apt-cache search <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image
</screen></informalexample>
<!--
@@ -586,7 +588,7 @@ Then install your choice using its package name.
次に、選んだパッケージ名を使ってインストールしてください。
<informalexample><screen>
-# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>
+# apt-get install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
</screen></informalexample>
</para>
diff --git a/ja/appendix/preseed.xml b/ja/appendix/preseed.xml
index 6f53e0146..04a23f9c1 100644
--- a/ja/appendix/preseed.xml
+++ b/ja/appendix/preseed.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36269 -->
+<!-- original version: 37512 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -291,7 +291,7 @@ runtime.
Another readable file <filename>/var/cache/debconf/questions.dat</filename>
is used to store the values for variables and the answers given to questions.
A question always refers to the template used to ask it. For obvious
-security reasons the values for templates of type <quote>password</quote>
+security reasons the values for questions of type <quote>password</quote>
are stored in a separate, non-readable file in the same directory.
</para>
@@ -350,10 +350,10 @@ installation. See <xref linkend="preseed-shell"/> for details.
It is possible to use preseeding to change the default answer for a
question, but still have the question asked. To do this the
<firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> after
-setting the value for a template.
+setting the value for a question.
-->
訊かれる質問に対するデフォルトの回答を変更するのに preseed を利用できます。
-これには、テンプレートに値を設定した後で、
+これには、質問に値を設定した後で、
<firstterm>seen</firstterm> フラグを <quote>false</quote>
に設定しなければなりません。
@@ -618,6 +618,22 @@ for any of the preseed variables listed in the examples.
<userinput>path/to/var=value</userinput> というように、
サンプルにある preseed 変数を渡してください。
+</para><para>
+
+<!--
+A <quote>-\-</quote> in the boot options has special meaning.
+Kernel parameters that appear after it will be copied into the installed
+bootloader configuration (if supported by the installer for the
+bootloader). Note that the <quote>-\-</quote> may already be
+present in the default boot parameters.
+-->
+ブートオプションの <quote>--</quote> は特別な意味を持ちます。
+これに続きカーネルパラメータがあると、
+インストール済みのブートローダの設定にコピーされます
+(インストーラがサポートするブートローダの場合)。
+<quote>--</quote> は、デフォルトブートパラメータで、
+すでに使用されていることに注意してください。
+
</para>
<note><para>
@@ -678,8 +694,13 @@ a line in a preconfiguration file is:
コマンドで使用されるものと同じです。
事前設定ファイルの行の一般的なフォーマットは以下のようになります。
+<!--
+ <informalexample><screen>
+&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;
+ </screen></informalexample>
+-->
<informalexample><screen>
-&lt;所有者&gt; &lt;テンプレート名&gt; &lt;テンプレート型&gt; &lt;値&gt;
+&lt;所有者&gt; &lt;質問名&gt; &lt;テンプレート型&gt; &lt;値&gt;
</screen></informalexample>
</para><para>
@@ -705,32 +726,31 @@ There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file.
<!--
A line can be split into multiple lines by appending a backslash
(<quote><literal>\</literal></quote>) as the line continuation character.
- A good place to split a line is after the template name; a bad place is
+ A good place to split a line is after the question name; a bad place is
between type and value.
-->
行継続文字としてバックスラッシュ (<quote><literal>\</literal></quote>)
を付けて複数行に分割できます。
- テンプレート名の後で分割するのが適当でしょう。
+ 質問名の後で分割するのが適当でしょう。
型と値の間はよくありません。
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
- Most templates need to be preseeded using the values valid in English and
- not the translated values. However, there are some templates (for example
+ Most questions need to be preseeded using the values valid in English and
+ not the translated values. However, there are some questions (for example
in <classname>partman</classname> where the translated values need to be
used.
-->
- ほとんどのテンプレートでは、
- 訳した値ではなく英語の値を指定する必要がありますが、
+ ほとんどの質問では、訳した値ではなく英語の値を指定する必要がありますが、
(<classname>partman</classname> など)
- 訳した値を使用できるテンプレートもあります。
+ 訳した値を使用できる質問もあります。
</para></listitem>
<listitem><para>
<!--
- Some templates take a code as value instead of the English text that is
+ Some questions take a code as value instead of the English text that is
shown during installation.
-->
- テンプレートの中には、インストール中に表示される英語のテキストの代わりに、
+ 質問の中には、インストール中に表示される英語のテキストの代わりに、
コードを取るものがあります。
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -806,13 +826,13 @@ will be deleted from your system if you purge the package
<para>
<!--
-To check possible values for templates, you can use <command>nano</command>
+To check possible values for questions, you can use <command>nano</command>
to examine the files in <filename>/var/lib/cdebconf</filename> while an
installation is in progress. View <filename>templates.dat</filename> for
the raw templates and <filename>questions.dat</filename> for the current
values and for the values assigned to variables.
-->
-有効なテンプレートの値をチェックするのに、
+有効な質問の値をチェックするのに、
インストール中に <filename>/var/lib/cdebconf</filename> のファイルを、
<command>nano</command> を使用して確認できます。
生のテンプレートは <filename>templates.dat</filename> を、
@@ -1133,7 +1153,7 @@ correct one will be selected before using preseeding.
<informalexample role="example"><screen>
# If the system has free space you can choose to only partition that space.
-# Note: this template must be preseeded with a localized (translated) value.
+# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.
#d-i partman-auto/init_automatically_partition \
# select Use the largest continuous free space
@@ -1143,7 +1163,7 @@ correct one will be selected before using preseeding.
d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc
# You can choose from any of the predefined partitioning recipes.
-# Note: this template must be preseeded with a localized (translated) value.
+# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.
d-i partman-auto/choose_recipe \
select All files in one partition (recommended for new users)
#d-i partman-auto/choose_recipe \
@@ -1232,7 +1252,7 @@ earlier questions. You can optionally add other (local) repositories.
# Additional repositories, local[0-9] available
#d-i apt-setup/local0/comment string local server
-#d-i apt-setup/local0/repository string \
+#d-i apt-setup/local0/source string \
# deb http://local.server/debian stable main
# URL to the public key of the local repository
#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key
@@ -1401,58 +1421,37 @@ Available tasks as of this writing include:
<itemizedlist>
<listitem><para>
-<!--
- <userinput>Standard system</userinput>
--->
- <userinput>Standard system (標準システム)</userinput>
+ <userinput>standard</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<!--
- <userinput>Desktop environment</userinput>
--->
- <userinput>Desktop environment (デスクトップ環境)</userinput>
+ <userinput>desktop</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<!--
- <userinput>Web server</userinput>
--->
- <userinput>Web server (Web サーバ)</userinput>
+ <userinput>gnome-desktop</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<!--
- <userinput>Print server</userinput>
--->
- <userinput>Print server (印刷サーバ)</userinput>
+ <userinput>kde-desktop</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<!--
- <userinput>DNS server</userinput>
--->
- <userinput>DNS server (DNS サーバ)</userinput>
+ <userinput>web-server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<!--
- <userinput>File server</userinput>
--->
- <userinput>File server (ファイルサーバ)</userinput>
+ <userinput>print-server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<!--
- <userinput>Mail server</userinput>
--->
- <userinput>Mail server (メールサーバ)</userinput>
+ <userinput>dns-server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<!--
- <userinput>SQL database</userinput>
--->
- <userinput>SQL database (SQL サーバ)</userinput>
+ <userinput>file-server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<!--
- <userinput>Laptop</userinput>
--->
- <userinput>Laptop (ラップトップ)</userinput>
+ <userinput>mail-server</userinput>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <userinput>sql-database</userinput>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <userinput>laptop</userinput>
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -1461,17 +1460,18 @@ Available tasks as of this writing include:
<!--
You can also choose to install no tasks, and force the installation of a
set of packages in some other way. We recommend always including the
-<userinput>Standard system</userinput> task.
+<userinput>standard</userinput> task.
-->
タスクをインストールしないこともできますし、
他の方法でパッケージのセットが強制的にインストールされることもあります。
-<userinput>Standard system</userinput> タスクは常に含めるのをお奨めします。
+<userinput>standard</userinput> タスクは常に含めるのをお奨めします。
</para>
<informalexample role="example"><screen>
-tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment
-#tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Web server
+tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop
+#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server
+#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop
# Some versions of the installer can report back on what software you have
# installed, and what software you use. The default is not to report back,
@@ -1490,7 +1490,7 @@ tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment
<informalexample role="example"><screen>
# Avoid that last message about the install being complete.
-d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note
+d-i finish-install/reboot_in_progress note
# This will prevent the installer from ejecting the CD during the reboot,
# which is useful in some situations.
@@ -1664,6 +1664,12 @@ settings for certain configurations in other files.
# preconfiguration files, includes those files.
#d-i preseed/include_command \
# string echo if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi
+
+# Most flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program
+# can use commands such as debconf-set to manupulate the debconf database.
+# Note that if the filenames are relative, they are taken from the same
+# directory as the preconfiguration file that runs them.
+d-i preseed/run string foo.sh
</screen></informalexample>
</sect2>