summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-01-11 23:00:09 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-01-11 23:00:09 +0000
commit54c95f8931161c12ac72cb62f42fc60a39563599 (patch)
tree8eff8ea23b04b26ad94d559778e135d4f88d5db8
parent412d597206c248357d7d683e43371968d1b1e1b7 (diff)
downloadinstallation-guide-54c95f8931161c12ac72cb62f42fc60a39563599.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
-rw-r--r--po/el/installation-howto.po21
-rw-r--r--po/el/preparing.po5
-rw-r--r--po/el/using-d-i.po10
3 files changed, 13 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/el/installation-howto.po b/po/el/installation-howto.po
index 4fb2be8fd..677716ec4 100644
--- a/po/el/installation-howto.po
+++ b/po/el/installation-howto.po
@@ -83,12 +83,6 @@ msgstr "Ξεκινώντας τον Εγκαταστάτη"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:37
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"unofficial-build\"> For some quick links to CD "
-#| "images, check out the <ulink url=\"&url-d-i;\"> &d-i; home page</ulink>. "
-#| "</phrase> The debian-cd team provides builds of CD images using &d-i; on "
-#| "the <ulink url=\"&url-debian-cd;\">Debian CD page</ulink>. For more "
-#| "information on where to get CDs, see <xref linkend=\"official-cdrom\"/>."
msgid ""
"<phrase condition=\"unofficial-build\"> For some quick links to installation "
"images, check out the <ulink url=\"&url-d-i;\"> &d-i; home page</ulink>. </"
@@ -98,15 +92,12 @@ msgid ""
"\"official-cdrom\"/>."
msgstr ""
"<phrase condition=\"unofficial-build\"> Για μερικούς γρήγορους συνδέσμους σε "
-"εικόνες εγκατάστασης , ελέγξτε την <ulink url=\"&url-d-i;\">ιστοσελίδα του"
-" &d-i;</"
-"ulink>. </phrase> Η ομάδα debian-cd παρέχει εικόνες των μέσων εγκατάστασης"
-" που χρησιμοποιούν τον "
-"&d-i; στην <ulink url=\"&url-debian-cd;\"> ιστοσελίδα Debian CD/DVD</ulink>."
-" Για "
-"περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το από πού μπορείτε να απόκτησετε τις"
-" εικόνες εγκατάστασης"
-"δείτε την ιστοσελίδα <xref linkend=\"official-cdrom\" />."
+"εικόνες εγκατάστασης , ελέγξτε την <ulink url=\"&url-d-i;\">ιστοσελίδα του "
+"&d-i;</ulink>. </phrase> Η ομάδα debian-cd παρέχει εικόνες των μέσων "
+"εγκατάστασης που χρησιμοποιούν τον &d-i; στην <ulink url=\"&url-debian-cd;"
+"\"> ιστοσελίδα Debian CD/DVD</ulink>. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά "
+"με το από πού μπορείτε να απόκτησετε τις εικόνες εγκατάστασηςδείτε την "
+"ιστοσελίδα <xref linkend=\"official-cdrom\" />."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:47
diff --git a/po/el/preparing.po b/po/el/preparing.po
index d563bb197..8de046bf1 100644
--- a/po/el/preparing.po
+++ b/po/el/preparing.po
@@ -1281,9 +1281,8 @@ msgid ""
"The minimum values assumes that swap will be enabled. The <quote>No desktop</"
"quote> value assumes that the non-graphical installer is used."
msgstr ""
-"Η ελάχιστη τιμή υποθέτει ότι θα ενεργοποιηθεί η μνήμη swap. Η τιμή <quote>No"
-" desktop</"
-"quote> υποθέτει ότι θα χρησιμοποιηθεί ο μη-γραφικός εγκαταστάτης."
+"Η ελάχιστη τιμή υποθέτει ότι θα ενεργοποιηθεί η μνήμη swap. Η τιμή <quote>No "
+"desktop</quote> υποθέτει ότι θα χρησιμοποιηθεί ο μη-γραφικός εγκαταστάτης."
#. Tag: para
#: preparing.xml:795
diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po
index 0771fc94a..10768ef00 100644
--- a/po/el/using-d-i.po
+++ b/po/el/using-d-i.po
@@ -4463,11 +4463,11 @@ msgid ""
"support TLS (https protocol) and IPv6. This service is maintained by the "
"Debian System Administration (DSA) team."
msgstr ""
-"Η προεπιλογή που προσφέρεται είναι το όνομα deb.debian.org, που δεν είναι το"
-" ίδιο ένας καθρέφτης αλλά θα σας ανακατευθύνει σε έναν καθρέφτη που θα είναι"
-" ενημερωμένος και γρήγορος. Οι καθρέφτες αυτοί υποστηρίζουν τα πρωτόκολλα TLS"
-" (πρωτόκολλο https) και IPv6. Η υπηρεσία συντηρείται από την ομάδα"
-" διαχείρισης Debian System Administration (DSA)."
+"Η προεπιλογή που προσφέρεται είναι το όνομα deb.debian.org, που δεν είναι το "
+"ίδιο ένας καθρέφτης αλλά θα σας ανακατευθύνει σε έναν καθρέφτη που θα είναι "
+"ενημερωμένος και γρήγορος. Οι καθρέφτες αυτοί υποστηρίζουν τα πρωτόκολλα TLS "
+"(πρωτόκολλο https) και IPv6. Η υπηρεσία συντηρείται από την ομάδα "
+"διαχείρισης Debian System Administration (DSA)."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2488