summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-12-16 06:38:44 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-12-16 06:38:44 +0000
commit4d977051b805e8474ff384288f7473ae3325081a (patch)
tree9c390d699f4e28edb94fb061c1c2b58e1d327403
parent38349b535ad2d62d75d04e50220f57d440ed9b37 (diff)
downloadinstallation-guide-4d977051b805e8474ff384288f7473ae3325081a.zip
Russian translation update
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po52
-rw-r--r--po/ru/hardware.po26
-rw-r--r--po/ru/partitioning.po34
-rw-r--r--po/ru/using-d-i.po64
4 files changed, 69 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 96cfb8530..524eb8f2c 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-12 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-03 00:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-16 09:40+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:4
@@ -1032,8 +1031,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:573 boot-installer.xml:743 boot-installer.xml:1154
#: boot-installer.xml:1975 boot-installer.xml:2315 boot-installer.xml:2669
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
msgstr ""
"При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-"
"troubleshooting\"/>."
@@ -1204,8 +1202,7 @@ msgstr "Загрузка с CD-ROM"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:848
#, no-c-format
-msgid ""
-"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
msgstr ""
"Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</"
"command>"
@@ -1509,8 +1506,7 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM"
msgid ""
"It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot "
"functionality."
-msgstr ""
-"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
+msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1047
@@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1492
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only "
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
@@ -2157,7 +2153,7 @@ msgid ""
"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
msgstr ""
-"Загрузка системы IA64 по сети похожа на загрузку с CD. Единственное отличие "
+"Загрузка системы IA-64 по сети похожа на загрузку с CD. Единственное отличие "
"&mdash; это способ загрузки ядра. Менеджер загрузки EFI может загружать и "
"запускать программы с сервера из сети. Как только ядро установки загружено и "
"запустилось, установка системы происходит также как и с CD за исключением, "
@@ -2165,17 +2161,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1526
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Network booting an IA-64 system requires two architecture-specific actions. "
"On the boot server, DHCP and TFTP must be configured to deliver "
"<command>elilo</command>. On the client a new boot option must be defined in "
"the EFI boot manager to enable loading over a network."
msgstr ""
-"Сетевая загрузка системы ia64 требует два специальных действия. DHCP и TFTP "
+"Для загрузки по сети системы IA-64 требуется два специальных действия. "
+"DHCP и TFTP "
"на загрузочном сервере должны быть настроены на доставку <command>elilo</"
"command>. На клиенте должен быть задан дополнительный параметр загрузки в "
-"менеджере загрузки EFI, чтобы включить загрузку по сети."
+"менеджере загрузки EFI, включающий загрузку по сети."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1537
@@ -2185,7 +2182,7 @@ msgstr "Настройка сервера"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1538
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"A suitable TFTP entry for network booting an IA-64 system looks something "
"like this: <informalexample><screen>\n"
@@ -2197,7 +2194,7 @@ msgid ""
"</screen></informalexample> Note that the goal is to get <command>elilo.efi</"
"command> running on the client."
msgstr ""
-"Соответствующая запись TFTP для загрузки по сети системы ia64 выглядит так: "
+"Соответствующая запись TFTP для загрузки по сети системы IA-64 выглядит так: "
"<informalexample><screen>\n"
"host mcmuffin {\n"
" hardware ethernet 00:30:6e:1e:0e:83;\n"
@@ -3282,8 +3279,7 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB"
#: boot-installer.xml:2441
#, no-c-format
msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting."
-msgstr ""
-"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
+msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2447
@@ -4176,8 +4172,7 @@ msgstr "ramdisk_size"
#: boot-installer.xml:3086
#, no-c-format
msgid "If you are using a 2.2.x kernel, you may need to set &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
+msgstr "Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:3094
@@ -4511,8 +4506,7 @@ msgstr "Как изучать и может быть решить проблем
#: boot-installer.xml:3303
#, no-c-format
msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below."
-msgstr ""
-"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
+msgstr "Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3308
@@ -4607,7 +4601,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3351
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was "
"recognized. You should see something like (the lines do not necessarily have "
@@ -4668,7 +4662,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3383
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n"
"$ cd /proc/<replaceable>ide</replaceable>/<replaceable>hdc</replaceable>\n"
@@ -4683,9 +4677,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Проверьте, включён ли DMA: <informalexample><screen>\n"
"$ cd /proc/<replaceable>ide</replaceable>/<replaceable>hdc</replaceable>\n"
-"$ grep dma settings\n"
+"$ grep using_dma settings\n"
"using_dma 1 0 1 rw\n"
-"</screen></informalexample> A <quote>1</quote> означает включён. Если "
+"</screen></informalexample> <quote>1</quote> означает включён. Если "
"включён, попробуйте выключить его: <informalexample><screen>\n"
"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n"
"</screen></informalexample> Удостоверьтесь, что находитесь в каталоге для "
@@ -5213,9 +5207,3 @@ msgstr ""
"ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное "
"состояние."
-#~ msgid ""
-#~ "Proceed to the next chapter to continue the installation where you will "
-#~ "set up the language locale, network, and the disk partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы продолжить процесс установки, перейдите к следующей главе. Из неё "
-#~ "вы узнаете как настроить язык, сеть и дисковые разделы."
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index cce0ca67c..d27c96882 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -6,15 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-12 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-06 22:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-16 09:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -124,9 +123,9 @@ msgstr "i386"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "AMD64 &amp; Intel EM64T"
-msgstr "AMD64 &amp; Intel EM64t"
+msgstr "AMD64 &amp; Intel EM64T"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:68
@@ -246,9 +245,9 @@ msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Intel IA-64"
-msgstr "Intel IXP4xx"
+msgstr "Intel IA-64"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:108
@@ -1876,9 +1875,9 @@ msgstr "<title>Центральный процессор</title>"
#. Tag: para
#: hardware.xml:703
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
-msgstr "Поддерживаются AMD64 и Intel EM64t."
+msgstr "Поддерживаются AMD64 и Intel EM64T."
#. Tag: para
#: hardware.xml:731
@@ -2044,13 +2043,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:859
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit AMD64, Intel EM64T or Intel Core 2 Duo "
"processor, you will probably want to use the installer for the amd64 "
"architecture instead of the installer for the (32-bit) i386 architecture."
msgstr ""
-"Если в вашей системе установлен 64-битный AMD64, Intel EM64t или Intel Core "
+"Если в вашей системе установлен 64-битный AMD64, Intel EM64T или Intel Core "
"2 Duo процессор, то, вероятно вам лучше использовать программу установки для "
"архитектуры amd64 вместо программы установки для (32-битной) архитектуры "
"i386."
@@ -4649,8 +4648,7 @@ msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2562
#, no-c-format
-msgid ""
-"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
+msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
msgstr ""
"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; доступно только для гостевых "
"VM"
@@ -4735,5 +4733,3 @@ msgstr ""
"драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро "
"операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей."
-#~ msgid "Intel ia64-based"
-#~ msgstr "основанные на Intel ia64"
diff --git a/po/ru/partitioning.po b/po/ru/partitioning.po
index ddf2afd6b..aefe467c7 100644
--- a/po/ru/partitioning.po
+++ b/po/ru/partitioning.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-12 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-29 18:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-16 09:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: partitioning.xml:5
@@ -648,15 +647,13 @@ msgstr ""
#: partitioning.xml:317
#, no-c-format
msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>."
-msgstr ""
-"Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
+msgstr "Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:322
#, no-c-format
msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>."
-msgstr ""
-"Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
+msgstr "Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:327
@@ -758,10 +755,8 @@ msgstr "Первое устройство DASD называется <filename>/d
#. Tag: para
#: partitioning.xml:397
#, no-c-format
-msgid ""
-"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
-msgstr ""
-"Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
+msgid "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
+msgstr "Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:405
@@ -1399,7 +1394,7 @@ msgstr "Распознаваемые EFI форматы"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:797
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, "
"GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386 PCs, is no longer "
@@ -1408,12 +1403,12 @@ msgid ""
"<command>parted</command></ulink> because only it can manage both GPT and MS-"
"DOS tables correctly."
msgstr ""
-"Микропрограмма EFI на IA64 поддерживает два формата таблицы разделов (или "
+"Микропрограмма EFI на IA-64 поддерживает два формата таблицы разделов (или "
"метки диска), GPT и MS-DOS. MS-DOS, обычно используемая на компьютерах с "
-"архитектурой i386, не рекомендуется для систем IA64. Хотя в программу "
+"архитектурой i386, более не рекомендуется для систем IA-64. Хотя в программу "
"установки включён <command>cfdisk</command>, вы должны использовать только "
"<ulink url=\"parted.txt\"> <command>parted</command></ulink>, так как только "
-"она может работать корректно и с таблицами GPT и с MS-DOS."
+"она может работать корректно с таблицами GPT и MS-DOS."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:809
@@ -1489,7 +1484,7 @@ msgstr "Требования к разделу системного загруз
#. Tag: para
#: partitioning.xml:843
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
"system with the <userinput>boot</userinput> flag set. The partition must be "
@@ -1497,8 +1492,8 @@ msgid ""
"to boot. A minimum size would be about 20MB, but if you expect to run with "
"multiple kernels, then 128MB might be a better size."
msgstr ""
-"ELILO, системному загрузчику на ia64, требуется раздел, содержащий файловую "
-"систему FAT с установленным флагом <userinput>загрузочный</userinput>. "
+"ELILO, системному загрузчику на IA-64, требуется раздел, содержащий файловую "
+"систему FAT с установленным <userinput>загрузочным</userinput> флагом. "
"Раздел должен быть достаточно большим, чтобы вместить системный загрузчик и "
"какое-нибудь ядро или RAMдиск, который вы хотели бы загрузить. Минимальный "
"размер должен быть около 20МБ, но если вы хотите загружать разные ядра, то "
@@ -1736,3 +1731,4 @@ msgstr ""
"(тип 5), и содержал весь диск целиком (от первого цилиндра до последнего). "
"Это является простым соглашением в Sun disk label и помогает системному "
"загрузчику<command>SILO</command> загружаться."
+
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po
index 2f6e48bd0..1818e3309 100644
--- a/po/ru/using-d-i.po
+++ b/po/ru/using-d-i.po
@@ -6,15 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-12 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-06 22:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-16 09:31+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:5
@@ -355,8 +354,7 @@ msgstr "iso-scan"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:184
#, no-c-format
-msgid ""
-"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске."
#. Tag: term
@@ -455,8 +453,7 @@ msgstr "autopartkit"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:242
#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
msgstr ""
"Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем "
"установкам."
@@ -561,8 +558,7 @@ msgstr "user-setup"
#: using-d-i.xml:306
#, no-c-format
msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user."
-msgstr ""
-"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя."
+msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя."
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:314
@@ -664,8 +660,7 @@ msgstr "shell"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:363
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
msgstr ""
"Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на "
"второй консоли."
@@ -1222,10 +1217,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:764
#, no-c-format
-msgid ""
-"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
-msgstr ""
-"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах."
+msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
+msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:769
@@ -1421,14 +1414,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:865
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning for your IA-64 system, there will be an "
"additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem, for the EFI "
"boot loader. There is also an additional menu item in the formatting menu to "
"manually set up a partition as an EFI boot partition."
msgstr ""
-"Если вы выбрали направляющую разметку в системе IA64, то будет создан "
+"Если вы выбрали направляющую разметку в системе IA-64, то будет создан "
"дополнительный раздел, отформатированный как загружаемая файловая система "
"FAT16, который используется системным загрузчиком EFI. Также, есть "
"дополнительный пункт в меню форматирования для ручной настройки раздела в "
@@ -2769,8 +2762,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the "
"installation."
-msgstr ""
-"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку."
+msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1692
@@ -3575,8 +3567,7 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)"
#: using-d-i.xml:2219
#, no-c-format
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2221
@@ -3618,8 +3609,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2247
#, no-c-format
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2249
@@ -3742,8 +3732,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2319
#, no-c-format
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2321
@@ -4025,8 +4014,7 @@ msgstr "disk"
msgid ""
"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
"installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
# index.docbook:1600, index.docbook:1669
#. Tag: replaceable
@@ -4041,8 +4029,7 @@ msgstr "partnr"
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
"filename> resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
#: using-d-i.xml:2503
@@ -4120,10 +4107,8 @@ msgstr "<replaceable>id</replaceable>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2555
#, no-c-format
-msgid ""
-"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2564
@@ -4131,8 +4116,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
"resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
#: using-d-i.xml:2572
@@ -4170,8 +4154,7 @@ msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
#: using-d-i.xml:2599
#, no-c-format
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2600
@@ -4197,8 +4180,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2618
#, no-c-format
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2619
@@ -4241,8 +4223,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2653
#, no-c-format
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2655
@@ -4675,3 +4656,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять "
"размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения."
+