summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTapio Lehtonen <tale@debian.org>2007-01-25 02:54:32 +0000
committerTapio Lehtonen <tale@debian.org>2007-01-25 02:54:32 +0000
commit220b044a5850c3cba5038555671ba6b50f64b3a2 (patch)
treee1dce40bf693482624a7d732510b9e8736b4a570
parent526ada0d5045810bf4fbacc64caa9a0f1fe3ed07 (diff)
downloadinstallation-guide-220b044a5850c3cba5038555671ba6b50f64b3a2.zip
Updated translations, this was a sleepless night anyway
-rw-r--r--po/fi/preseed.po6
-rw-r--r--po/fi/random-bits.po16
2 files changed, 8 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/fi/preseed.po b/po/fi/preseed.po
index 50b34999c..92a2a9716 100644
--- a/po/fi/preseed.po
+++ b/po/fi/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-19 05:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-25 04:53+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:751
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
"d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
msgstr ""
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
-"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
+"d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n"
"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
"d-i mirror/http/proxy string\n"
"\n"
diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po
index a4724d33c..4d9bacc93 100644
--- a/po/fi/random-bits.po
+++ b/po/fi/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-20 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-25 04:38+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
"<userinput>ExplorerPS/2</userinput> in X. The respective configuration files "
"are <filename>/etc/gpm.conf</filename> and <filename>/etc/X11/xorg.conf</"
"filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Hiirtä voi käyttää sekä Linuxin konsolissa (gpm:n avulla) että X-ikkkunointiympäristössä. Tavallisesti riittää asentaa <filename>gpm</filename> ja X Window -järjestelmä. Molempien asetukset olisi tehtävä käyttämään hiirilaitteena <filename>/dev/input/mice</filename>. Hiiren oikea protokolla on gpm:ssä <userinput>exps2</userinput> ja X:ssä <userinput>ExplorerPS/2</userinput>. Vastaavat asetustiedostot ovat <filename>/etc/gpm.conf</filename> ja <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:137
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
"informaltable> To load a mouse driver module, you can use the "
"<command>modconf</command> command (from the package with the same name) and "
"look in the category <userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>."
-msgstr ""
+msgstr "Jotta hiiri toimisi on tiettyjen ytimen moduulien oltava ladattuna. Useimmissa tapauksissa oikeat moduulit tunnistetaan automaattisesti, mutta ei aina vanhanmallisille sarja- tai väylähiirille<footnote> <para> Sarjahiirissä on tavallisesti 9-reikäinen D:n muotoinen liitin; väylähiirissä on 8-piikkinen pyöreä liitin, jota ei pidä sekoittaa PS/2-hiiren 6-piikkiseen pyöreään liittimeen tai ADB-hiiren 4-piikkiseen pyöreään liittimeen. </para> </footnote>, jotka ovat sangen harvinaisia, niitä on vain hyvin vanhoissa tietokoneissa. Yhteenveto erilaisille hiirille tarvittavista Linuxin ytimen moduuleista: <informaltable><tgroup cols=\"2\"><thead> <row> <entry>Moduuli</entry> <entry>Kuvaus</entry> </row> </thead><tbody> <row> <entry>psmouse</entry> <entry>PS/2-hiiri (automaattitunnistus pitäisi toimia)</entry> </row> <row> <entry>usbhid</entry> <entry>USB-hiiri (automaattitunnistus pitäisi toimia)</entry> </row> <row> <entry>sermouse</entry> <entry>Useimmat sarjahiiret</entry> </row> <row> <entry>logibm</entry> <entry>Logitechin sovitinkortissa oleva väylähiiri</entry> </row> <row> <entry>inport</entry> <entry>ATI:n tai Microsoftin InPort-kortissa oleva väylähiiri</entry> </row> </tbody></tgroup></informaltable> Hiiriajurin moduulin lataamisen voidaan käyttää komentoa <command>modconf</command> (tulee samannimisessä asennuspaketissa), katso kohtaa <userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:184
@@ -926,20 +926,14 @@ msgstr "Suoritetaan <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:457
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
"the archive when you run it. You can substitute any Debian archive mirror "
"for <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> in the command example "
"below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are listed at "
"<ulink url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Komento <command>debootstrap</command> osaa noutaa tarvittavat tiedostot "
-"suoraan varastoalueelta. <userinput>http://ftp.fi.debian.org/debian</"
-"userinput> tilalle voi kirjoittaa minkä tahansa Debianin asennuspalvelimen "
-"kopion, mieluiten verkon topologiassa lähellä olevan. Asennuspalvelimen "
-"kopioiden luettelo on osoitteessa <ulink url=\"http://www.debian.org/misc/"
-"README.mirrors\"></ulink>."
+msgstr "Komento <command>debootstrap</command> osaa noutaa tarvittavat tiedostot suoraan varastoalueelta. <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> tilalle voi kirjoittaa minkä tahansa Debianin asennuspalvelimen kopion, mieluiten verkon topologiassa lähellä olevan. Asennuspalvelimen kopioiden luettelo on osoitteessa <ulink url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:466