diff options
author | Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> | 2006-12-29 16:26:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> | 2006-12-29 16:26:00 +0000 |
commit | 014c80bf98813e0692e5701b0bc4bd6af0975130 (patch) | |
tree | 395b58f8e9cd98a1ffe092095fd112c7c4b8b37e | |
parent | 2f2ef5417851cd322c34741b4ecbc11d775829ba (diff) | |
download | installation-guide-014c80bf98813e0692e5701b0bc4bd6af0975130.zip |
French update
-rw-r--r-- | fr/boot-installer/parameters.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | fr/boot-installer/trouble.xml | 55 | ||||
-rw-r--r-- | fr/hardware/hardware-supported.xml | 57 | ||||
-rw-r--r-- | fr/hardware/network-cards.xml | 290 | ||||
-rw-r--r-- | fr/post-install/mail-setup.xml | 255 | ||||
-rw-r--r-- | fr/post-install/post-install.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | fr/preparing/bios-setup/sparc.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | fr/using-d-i/modules/partman.xml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 92 |
9 files changed, 557 insertions, 226 deletions
diff --git a/fr/boot-installer/parameters.xml b/fr/boot-installer/parameters.xml index a74546b1a..cd73f183a 100644 --- a/fr/boot-installer/parameters.xml +++ b/fr/boot-installer/parameters.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 43598 --> +<!-- original version: 43642 --> <sect1 id="boot-parms"><title>Paramètres d'amorçage</title> <para> @@ -243,7 +243,7 @@ pouvez amorcer avec le paramètre </varlistentry> - <varlistentry> + <varlistentry arch="not-s390"> <term>debian-installer/theme</term> <listitem><para> diff --git a/fr/boot-installer/trouble.xml b/fr/boot-installer/trouble.xml index 63f7d0a7b..6e98c0bb1 100644 --- a/fr/boot-installer/trouble.xml +++ b/fr/boot-installer/trouble.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 43514 --> +<!-- original version: 43638 --> <sect1 id="boot-troubleshooting"> <title>Dysfonctionnements pendant la procédure d'installation</title> @@ -350,6 +350,53 @@ démarrage, ce qui empêchera le chargement de ces modules. </sect3> </sect2> + <sect2 arch="sparc" id="sparc-boot-problems"> + <title>Problèmes communs sur &arch-title;</title> +<para> + +Certains problèmes communs lors de l'installation méritent une mention. +</para> + <sect3> + <title>Sortie video mal dirigée</title> +<para> + +Il est très courant qu'une machine possède deux cartes vidéo, par exemple une carte +ATI et une carte Sun Creator 3D. Dès lors, après le démarrage du système, il se peut +que la sortie vidéo soit mal dirigée. Si c'est le cas, l'affichage est : + +<informalexample><screen> +Remapping the kernel... done +Booting Linux... +</screen></informalexample> + +Pour contourner ce problème, vous pouvez soit retirer l'une des cartes soit +désactiver celle qui n'est pas utilisée pendant la phase d'amorçage de l'OpenProm +avec un paramètre du noyau. Par exemple, pour désactiver une carte ATI, amorcez +l'installateur avec le paramètre <userinput>video=atyfb:off</userinput>. +</para><para> + +Notez que vous aurez à ajouter ce paramètre au fichier de configuration de silo +(modifiez <filename>/target/etc/silo.conf</filename> avant le redémarrage). +Si vous installez X11, vous devez modifier aussi le pilote vidéo dans +<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. +</para> +</sect3> + + <sect3> + <title>Failure to Boot or Kernel from CD-ROM</title> +<para> + +Il est connu que certains systèmes Sparc s'amorcent difficilement par +cédérom et, même si l'amorçage réussit, l'installation échoue parfois inexplicablement. +La plupart des problèmes ont été signalés sur des systèmes SunBlade. +</para> +<para> +Pour de tels systèmes, nous recommandons d'amorcer l'installateur par le réseau. +</para> +</sect3> +</sect2> + + <sect2 id="kernel-msgs"> <title>Comprendre les messages du noyau au démarrage</title> @@ -416,9 +463,9 @@ liste de diffusion publique. Votre adresse de courrier sera aussi rendue publiqu <para> Si vous êtes sur un système Debian, vous pouvez installer les paquets -installation-report et reportbug -(<command>apt-get install installation-report reportbug</command>) et exécuter la -commande <command>reportbug installation-report</command>. +<classname>installation-report</classname> et <classname>reportbug</classname> +(<command>aptitude install installation-report reportbug</command>). +Puis exécutez la commande <command>reportbug installation-report</command>. </para> <para> diff --git a/fr/hardware/hardware-supported.xml b/fr/hardware/hardware-supported.xml index 0092ec170..2a723420b 100644 --- a/fr/hardware/hardware-supported.xml +++ b/fr/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 43254 --> +<!-- original version: 43640 --> <sect1 id="hardware-supported"> <title>Matériel reconnu</title> @@ -149,8 +149,8 @@ appelées <quote>saveurs</quote>. </row> <row> - <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry> - <entry morerows="3">powerpc</entry> + <entry morerows="2">IBM/Motorola PowerPC</entry> + <entry morerows="2">powerpc</entry> <entry>CHRP</entry> <entry>chrp</entry> </row><row> @@ -159,18 +159,18 @@ appelées <quote>saveurs</quote>. </row><row> <entry>PReP</entry> <entry>prep</entry> -</row><row> - <entry>APUS</entry> - <entry>apus</entry> </row> <row> - <entry morerows="1">Sun SPARC</entry> - <entry morerows="1">sparc</entry> - <entry morerows="1"></entry> - <entry>sun4cdm</entry> + <entry morerows="2">Sun SPARC</entry> + <entry morerows="2">sparc</entry> + <entry>sun4m</entry> + <entry>sparc32</entry> </row><row> <entry>sun4u</entry> + <entry morerows="1">sparc64</entry> +</row><row> + <entry>sun4v</entry> </row> <row> @@ -222,7 +222,7 @@ produit sur une plateforme &arch-title;. Et prévenez aussi la &supported-sparc.xml; <sect2 id="gfx" arch="not-s390"> -<title>Cartes graphiques</title> +<title>Gestion des cartes graphiques</title> <para arch="x86"> Vous devriez utiliser une interface graphique compatible @@ -255,9 +255,32 @@ Le système X11 de X.Org est disponible sur certains modèles DECstation. Les cartes Broadcom BCM91250A et BCM91480B possèdent des supports PCI 3.3v et acceptent l'émulation VGA ou le <quote>framebuffer Linux</quote> pour certaines cartes graphiques. Voyez la <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">page</ulink> pour -la carte BCM91250A. +les cartes Broadcom. </para> +<para arch="sparc"> + +La plupart des options graphiques communes des machines basées sur Sparc sont +gérées. Les pilotes de X.org sont disponibles pour sunbw2, suncg14, suncg3, suncg6, +sunleo et suntcx framebuffers, cartes Creator3D et Elite3D (sunffb driver), +cartes ATI PGX24/PGX64 (ati driver), et cartes PermediaII (glint driver). +Pour utiliser une carte Elite3D avec X.org vous devez aussi installer le paquet +<classname>afbinit</classname> et lire la documentation pour savoir comment activer +la carte. +</para> +<para arch="sparc"> + +Il n'est pas exceptionnel qu'une machine Sparc possède deux cartes graphiques +en configuration normale. Il se peut alors que le noyau Linux ne dirige pas la sortie +vidéo vers la carte utilisée par le firmware. L'absence de sortie vidéo sur la +console graphique peut être confondue avec un arrêt (habituellement le dernier message +vu sur la console est <quote>Booting Linux...</quote>). Une solution possible est +d'enlever l'une des cartes vidéo. Une autre solution est de désactiver l'une des +cartes avec un paramètre passé au noyau. Quand la sortie vidéo n'est pas +nécessaire ou souhaitée, on peut utiliser une console série. Sur certains systèmes, on peut +activer automatiquement la console série en déconnectant le clavier +avant d'amorcer le système. +</para> </sect2> <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Portables</title> @@ -275,7 +298,7 @@ GNU/Linux, voyez les <title>Processeurs multiples</title> <para> -Cette architecture accepte les systèmes à plusieurs processeurs (<quote>symmetric multi-processing</quote> ou SMP). L'image standard du noyau Debian &release; a été compilé avec SMP. Cela +Cette architecture accepte les systèmes à plusieurs processeurs (<quote>symmetric multiprocessing</quote> ou SMP). L'image standard du noyau Debian &release; a été compilé avec SMP. Cela ne devrait pas empêcher l'installation, puisque le noyau SMP devrait démarrer sur les systèmes non-SMP (le noyau sera simplement un peu plus gros). </para> @@ -294,7 +317,7 @@ de ne pas choisir <quote>&smp-config-option;</quote> dans la section <title>Processeurs multiples</title> <para> Cette architecture accepte les systèmes à plusieurs processeurs -(<quote>symmetric multi-processing</quote> ou SMP). L'image +(<quote>symmetric multiprocessing</quote> ou SMP). L'image standard du noyau Debian &release; a été compilé avec l'option <firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Le noyau détectera si votre système possède plusieurs processeurs et désactivera automatiquement la gestion SMP sur les systèmes avec un seul @@ -311,7 +334,7 @@ n'est pas compilé avec l'option SMP. <title>Processeurs multiples</title> <para> Cette architecture accepte les systèmes à plusieurs processeurs -(<quote>symmetric multi-processing</quote> ou SMP). +(<quote>symmetric multiprocessing</quote> ou SMP). Cependant, l'image standard du noyau Debian &release; ne reconnaît pas le SMP. Cela ne devrait pas empêcher l'installation, puisque le noyau non-SMP devrait démarrer sur les systèmes SMP, le noyau utilisera simplement le @@ -330,7 +353,7 @@ choisir <quote>&smp-config-option;</quote> dans la section <title>Processeurs multiples</title> <para> Cette architecture accepte les systèmes à plusieurs processeurs -(<quote>symmetric multi-processing</quote> ou SMP). +(<quote>symmetric multiprocessing</quote> ou SMP). Une image standard du noyau Debian &release; a été compilée avec SMP. Selon votre support d'installation, ce noyau peut ou non être installé par défaut. Cela ne devrait pas empêcher l'installation, puisque le noyau non-SMP @@ -341,6 +364,8 @@ processeur. Afin de tirer profit de plusieurs processeurs, vous devrez vérifier que le noyau installé accepte le SMP ou bien vous en installerez un. +</para><para> + Vous pouvez aussi compiler vous-même un noyau avec SMP. Vous trouverez une discussion sur la façon de faire dans la <xref linkend="kernel-baking"/>. Aujourd'hui (version &kernelversion; du noyau) la façon d'activer SMP est de diff --git a/fr/hardware/network-cards.xml b/fr/hardware/network-cards.xml index 1a19784ab..f8a51aed1 100644 --- a/fr/hardware/network-cards.xml +++ b/fr/hardware/network-cards.xml @@ -1,153 +1,130 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 39614 --> +<!-- original version: 43637 --> <sect1 id="network-cards"> <title>Matériel de connexion réseau</title> +<para> -<para arch="x86"> -<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 --> - -La plupart des cartes PCI et beaucoup d'anciennes cartes ISA sont -acceptées. Certaines cartes réseau ne sont pas reconnues par les disques -d'installation Debian, comme les cartes et protocoles AX.25, -les cartes NI16510 EtherBlaster, les cartes Schneider & Koch G16 et les -cartes Zenith Z-Note. Les cartes réseau Microchannel (MCA) ne sont pas -reconnues par le système d'installation standard, mais -<ulink url="&url-linux-mca;">Linux sur MCA</ulink> donnent de (vieilles) -instructions. -Les réseaux FDDI ne sont pas reconnus par les disques d'installation, -à la fois cartes et protocoles. +Toute carte réseau (<emphasis>NIC, network interface card</emphasis>) +reconnue par le noyau Linux devrait aussi être reconnue par l'installateur. +Les pilotes réseau sont chargés sous forme de module. -<!-- missing-doc FIXME You can create a custom kernel which supports an -otherwise unsupported card and then substitute in the installer (see -<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). --> -</para> +<phrase arch="x86">La plupart des cartes PCI et PCMCIA sont reconnues.</phrase> +<phrase arch="i386">Beaucoup d'anciennes cartes ISA sont aussi reconnues.</phrase> -<para arch="x86"> -Pour ce qui est du RNIS, le protocole sur canal D pour l'1TR6 -allemand n'est pas reconnu ; les cartes Spellcaster BRI -ISDN ne sont pas reconnues non plus par l'installateur Debian. -</para> - -<para arch="m68k"> -Toute carte d'interface réseau (NIC, network interface card) -reconnue par le noyau Linux devrait aussi être reconnue par les disques de -démarrage. Vous aurez peut-être besoin de charger votre pilote réseau en -module. De même, voyez la <ulink url="&url-m68k-faq;">FAQ Linux/m68k</ulink> -pour des détails complets. +<phrase arch="m68k">Voyez <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> +pour des précisions.</phrase> </para> <para arch="sparc"> -Les cartes réseaux (NIC) suivantes sont reconnues directement par -le noyau de démarrage : -<itemizedlist> -<listitem><para>Sun LANCE</para></listitem> -<listitem><para>Sun Happy Meal</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> +Beaucoup de cartes PCI génériques sont reconnues, ainsi que les cartes SUN suivantes : -<para arch="sparc"> -Les cartes d'interface réseau (NIC) suivantes sont reconnues en module. Elles -peuvent être activées une fois que les pilotes ont été installés durant la -configuration. Cependant, à cause de la magie de l'OpenPROM, vous devriez -quand même pouvoir démarrer à partir de ces périphériques : <itemizedlist> -<listitem><para>Sun BigMAC</para></listitem> -<listitem><para>Sun QuadEthernet</para></listitem> -<listitem><para>MyriCOM Gigabit Ethernet</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> +<listitem><para> -<para arch="alpha"> -Toute carte réseau (NIC) reconnue par le noyau Linux devrait aussi -être reconnue par les disques de démarrage. Vous pourriez avoir besoin de -charger le pilote de la carte en tant que module. -</para> +Sun LANCE -<para arch="powerpc"> -Toute carte réseau (NIC) reconnue par le noyau Linux devrait -aussi être reconnue par les disques de démarrage. Vous -pourriez avoir besoin de charger le pilote de la carte en tant que -module. -</para> +</para></listitem> +<listitem><para> -<para arch="hppa"> -Toute carte réseau (NIC) reconnue par le noyau Linux devrait -aussi être reconnue par les disques de démarrage. Vous -pourriez avoir besoin de charger le pilote de la carte en tant que -module. -</para> -<para arch="ia64"> -Toute carte réseau (NIC) reconnue par le noyau Linux devrait aussi -être reconnue par les disques de démarrage. Vous pourriez avoir besoin de -charger le pilote de la carte en tant que module. -</para> +Sun Happy Meal -<para arch="mips"> -Toute carte réseau (NIC) reconnue par le noyau Linux devrait -aussi être reconnue par les disques de démarrage. Vous -pourriez avoir besoin de charger le pilote de la carte en tant que -module. -</para> +</para></listitem> +<listitem><para> -<para arch="mipsel"> -À cause des limitations du noyau, seules les interfaces réseau sur -DECstations sont reconnues, les cartes réseaux optionnelles -TurboChannel ne fonctionnent pas pour le moment. -</para> +Sun BigMAC -<para arch="s390"> -Toute carte réseau (NIC) reconnue par le noyau Linux devrait -aussi être reconnue par les disques de démarrage. Vous -pourriez avoir besoin de charger le pilotede la carte en tant que -module. La liste des périphériques reconnus est : -<itemizedlist> +</para></listitem> <listitem><para> -Connexion canal à canal («nbsp;Channel to Channel -(CTC) ») et connexion ESCON (réelle ou émulée). + +Sun QuadEthernet + </para></listitem> <listitem><para> -OSA-2 Token Ring/Ethernet et OSA-Express Fast Ethernet -(non-QDIO) + +MyriCOM Gigabit Ethernet + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para> +<para arch="s390"> +La liste des cartes réseau reconnues est : + +<itemizedlist> + <listitem><para> + +Channel to Channel (CTC) et ESCON connection (réelle ou émulée). + +</para></listitem> + <listitem><para> + +OSA-2 Token Ring/Ethernet et OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO) + </para></listitem> <listitem><para> -Véhicule de communication inter-utilisateurs -(« Inter-User Communication Vehicle (IUCV) » -— disponible pour les invités VM seulement + +Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — disponible pour VM guests seulement + </para></listitem> <listitem><para> -OSA-Express en mode QDIO, HiperSockets et Guest-LANs + +OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets et Guest-LANs + </para></listitem> </itemizedlist> + </para> <para arch="arm"> -Les interfaces réseau suivantes sont reconnues directement par +Les cartes réseau suivantes sont reconnues directement par les disques d'installation sur machines Netwinder et CATS : + <itemizedlist> -<listitem><para>PCI-based NE2000</para></listitem> -<listitem><para>DECchip Tulip</para></listitem> + <listitem><para> + + PCI-based NE2000 + +</para></listitem> + <listitem><para> + + DECchip Tulip + +</para></listitem> </itemizedlist> -</para> -<para arch="arm"> -Les cartes suivantes sont reconnues directement par les -disquettes d'installation sur RiscPCs : +</para><para arch="arm"> + +Les cartes réseau suivantes sont reconnues directement par +les disques d'installation sur machines RiscPC : + <itemizedlist> -<listitem><para>Ether1</para></listitem> -<listitem><para>Ether3</para></listitem> -<listitem><para>EtherH</para></listitem> + <listitem><para> + + Ether1 + +</para></listitem> + <listitem><para> + + Ether3 + +</para></listitem> + <listitem><para> + + EtherH + +</para></listitem> </itemizedlist> -</para> -<para arch="arm"> +</para><para arch="arm"> + Si votre carte est mentionnée dans la liste ci-dessus, l'installation complète peut être réalisée depuis le réseau sans nécessiter de disquette ou de cédérom. </para> <para arch="arm"> -Toute autre carte réseau (NIC) reconnue par le noyau Linux +Toute autre carte réseau reconnue par le noyau Linux devrait également être reconnue par les disques d'installation. Vous devrez peut-être charger le pilote de la carte en tant que module ; cela signifie que vous devrez @@ -155,4 +132,103 @@ installer le noyau du système d'exploitation et les modules à partir d'un autre support. </para> +<para arch="x86"> +Pour ce qui est du RNIS, le protocole sur canal D pour l'1TR6 +allemand n'est pas reconnu ; les cartes Spellcaster BRI +ISDN ne sont pas reconnues non plus par l'installateur Debian. +L'utilisation du RNIS n'est pas accepté pendant l'installation. +</para> + + <sect2 arch="not-s390" id="nics-firmware"> + <title>Pilotes demandant des <emphasis>Firmware</emphasis></title> +<para> + +Le système d'installation ne peut pas pour l'instant rechercher +les <emphasis>firmware</emphasis>. Toute carte qui demande de télécharger un +<emphasis>firmware</emphasis> n'est pas reconnue par défaut. +</para> +<para> +Si vous ne pouvez pas utiliser d'autre carte pour l'installation, vous pouvez +toujours installer &debian; avec un cédérom. Choisissez de ne pas +configurer le réseau et installez uniquement les paquets qui sont sur le cédérom. +Vous pourrez ensuite télécharger le pilote et le <emphasis>firmware</emphasis> +une fois l'installation terminée (après le redémarrage) et configurer le réseau. +Il faut noter que le pilote et le <emphasis>firmware</emphasis> peuvent ne pas être +dans le même paquet ni être présents dans l'archive <quote>main</quote> de Debian. +</para> +<para> +Si le pilote lui-même est reconnu, vous pouvez utiliser la carte en copiant +le <emphasis>firmware</emphasis> sur <filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename>. +N'oubliez pas de le copier aussi à cet endroit pour le système installé +avant le redémarrage, à la fin du processus d'installation. +</para> +</sect2> + +<sect2 condition="supports-wireless" id="nics-wireless"> + <title>Cartes réseau sans fil</title> +<para> + +Les cartes réseau sans fil sont reconnues, mais il existe une grosse restriction. +Beaucoup d'adaptateurs demandent des pilotes qui ne sont pas libres ou qui ne sont pas +acceptés dans le noyau officiel Linux. On peut faire fonctionner ces cartes sous +&debian;, mais elles ne sont pas gérées pendant l'installation. +</para> + +<para> +Si vous ne pouvez pas utiliser d'autre carte pour l'installation, vous pouvez +toujours installer &debian; avec un cédérom. Utilisez la procédure décrite précédemment +pour les cartes qui demandent un firmware. +</para> +<para> +Parfois, le pilote nécessaire n'est pas disponible sous forme de paquet Debian. +Il faudra chercher le code source sur internet et le compiler vous-même. +Comment procéder dépasse le cadre de ce manuel. +<phrase arch="x86">S'il n'existe pas de pilote pour Linux, vous pouvez +toujours utiliser le paquet <classname>ndiswrapper</classname> qui permet +d'installer un pilote Windows.</phrase> + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="sparc" id="nics-sparc-trouble"> + <title>Problèmes connus sur &arch-title;</title> +<para> + +Quelques cartes réseau spéciales posent des problèmes qui méritent d'être +mentionnés. + +</para> + + <sect3><title>Conflits entre les pilotes tulip et dfme</title> +<!-- BTS: #334104; may also affect other arches, but most common on sparc --> +<para> + +<!-- BTS: #334104; may also affect other arches, but most common on sparc --> + +Certaines cartes PCI ont la même identité mais sont gérées par des pilotes +différents. Certaines sont gérées par le pilote <literal>tulip</literal> et d'autres +par le pilote <literal>dfme</literal>. Comme elles ont la même identité, le noyau +ne les distingue pas et peut charger le mauvais pilote. +</para> +<para> + +C'est un problème connu sur les systèmes Netra avec une carte Davicom (DEC-Tulip). +Dans ce cas le pilote <literal>tulip</literal> est correct. + +Pendant l'installation, la solution est de passer sur un shell et de supprimer +le mauvais pilote (ou les deux, si les deux sont chargés) avec +<userinput>modprobe -r <replaceable>module</replaceable></userinput>. +Ensuite il suffit de charger le bon pilote avec +<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>. +</para> +</sect3> + <sect3><title>Sun B100 blade</title> +<!-- BTS: #384549; should be checked for kernels >2.6.18 --> +<para> +Le pilote réseau <literal>cassini</literal> ne fonctionne pas avec les +systèmes Sun B100 blade. +</para> +</sect3> +</sect2> + </sect1> diff --git a/fr/post-install/mail-setup.xml b/fr/post-install/mail-setup.xml new file mode 100644 index 000000000..c1334cc75 --- /dev/null +++ b/fr/post-install/mail-setup.xml @@ -0,0 +1,255 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 43623 --> + + <sect1 id="mail-setup"> + <title>Configurer le courrier électronique</title> +<para> + +Le courrier électronique tient aujourd'hui une grande place dans la vie des +gens. Comme il est important que le système de courrier, avec ses nombreuses options, +soit bien configuré, nous aborderons dans cette section les principaux éléments. + +</para><para> + +Un système de courrier est composé de trois éléments. Il y a d'abord +le <firstterm>Mail User Agent</firstterm> (MUA) qui est le programme avec lequel +l'utilisateur lit et écrit son courrier. Ensuite il y a le +<firstterm>Mail Transfer Agent</firstterm> (MTA), programme qui transporte les courriers +d'un ordinateur à l'autre. Enfin il y a le <firstterm>Mail Delivery Agent</firstterm> (MDA), +programme qui distribue le courrier dans les boîtes des utilisateurs. + +</para><para> + +Ces trois fonctions peuvent être effectuées par des programmes distincts, +ou bien seulement par un ou deux programmes. Il est possible aussi que +différents programmes accomplissent ces tâches pour différents types de courrier. + +</para><para> + +Sur Linux et les systèmes Unix, <command>mutt</command> est un lecteur très apprécié. +Comme les programmes traditionnels de Linux, il est en mode texte. Il est souvent +associé à <command>exim</command> ou <command>sendmail</command> comme MTA et à +<command>procmail</command> comme MDA. + +</para><para> + +Avec la popularité croissante des environnements de bureau graphique, +des programmes comme <command>evolution</command> de GNOME, +<command>kmail</command>de KDE ou <command>thunderbird</command> de Mozilla +(disponible dans debian sous l'appellation <command>icedove</command><footnote> + +<para> +<command>thunderbird</command> a été modifié en <command>icedove</command> pour +des raisons légales. +</para> + +</footnote>) deviennent aussi populaires. Ils combinent les trois fonctions, +MUA, MTA et MDA, mais ils peuvent — et le sont souvent — être utilisés +avec les programmes traditionnels de Linux. + +</para> + + <sect2 id="mail-default"> + <title>Configuration par défaut</title> +<para> + +Même si vous comptez utiliser un programme graphique, il est important d'installer +et de configurer un ensemble traditionnel MTA/MDA. En effet, certains utilitaires du système +<footnote> + +<para> +Par exemple, <command>cron</command>, <command>quota</command>, +<command>logcheck</command>, <command>aide</command>, … +</para> + +</footnote> peuvent envoyer des messages importants sous forme de courriel à +l'administrateur du système. + +</para><para> + +Pour cette raison, les paquets <classname>exim4</classname> et +<classname>mutt</classname> sont installés d'office (à moins que vous +n'ayez désélectionné la tâche <quote>standard</quote> pendant l'installation). +L'agent de transport du courrier <command>exim4</command>, combinant les fonctions MTA MDA, +est un programme relativement petit mais très pratique. Par défaut il est configuré +pour n'envoyer des courriels que sur le système local. Les courriels adressés à +l'administrateur (le compte root) sont envoyés à l'utilisateur créé pendant +l'installation <footnote> +<para> + +Le renvoi de courriel pour root vers le compte utilisateur est configuré dans +le fichier <filename>/etc/aliases</filename>.. S'il n'existe pas de compte utilisateur, +le courriel sera bien sûr envoyé au compte root. + +</para> + +</footnote>. + +</para><para> + +Quand des courriels système sont envoyés, ils sont ajoutés dans le fichier +<filename>/var/mail/<replaceable>nom_utilisateur</replaceable></filename>. +Les courriels peuvent être lus avec <command>mutt</command>. + +</para> + </sect2> + + <sect2 id="mail-outgoing"> + <title>Envoyer des courriels vers l'extérieur</title> +<para> + +Comme il a été dit, le système Debian installé ne gère l'envoi de courriel qu'en +local et ne permet pas d'envoyer des messages vers l'extérieur ni d'en recevoir +de l'extérieur. + +</para><para> + +Si vous désirez que <classname>exim4</classname> gère l'envoi de messages +vers l'extérieur, lisez la section qui suit, elle vous présentera les +options de configuration disponibles. N'oubliez pas de tester si +l'envoi et la réception de courrier sont corrects. + +</para><para> + +Si vous avez l'intention d'utiliser un programme graphique avec le serveur +de courrier de votre fournisseur d'accès à internet ou de votre entreprise, +vous n'avez pas vraiment besoin de configurer <classname>exim4</classname>. +Indiquez juste à votre programme de courrier les bons serveurs à utiliser pour +envoyer et recevoir les messages. + +</para><para> + +Dans ce cas, vous aurez aussi à configurer certains programmes pour envoyer +correctement des courriels. Par exemple,<command>reportbug</command>, un programme +qui permet d'envoyer des rapports de bogues pour les paquets Debian, +s'attend à trouver <classname>exim4</classname>. + +</para><para> + +Pour indiquer à <command>reportbug</command> d'utiliser un serveur de courrier +externe, lancez la commande <command>reportbug --configure</command> +et répondez <quote>no</quote> à la question de savoir si un MTA est disponible. +On vous demandera le serveur à utiliser pour envoyer les rapports de bogues. + +</para> + </sect2> + + <sect2 id="config-mta"> + <title>Configuration de Exim4</title> +<para> + +Si vous désirez que votre système gère le courrier vers l'extérieur, vous devez +reconfigurer la paquet <classname>exim4</classname> <footnote> + +<para> +Vous pouvez bien sûr supprimer <classname>exim4</classname> et le remplacer par +un autre MTA/MDA. +</para> + +</footnote>: + +<informalexample><screen> +# dpkg-reconfigure exim4-config +</screen></informalexample> + +</para><para> + +Après avoir saisi cette commande (en tant que superutilisateur), +il vous sera demandé si vous voulez diviser la configuration en petits fichiers. +En cas de doute, choisissez l'option par défaut. + +</para><para> + +Plusieurs scénarios communs vous sont proposés. Choisissez celui qui vous paraît +le plus conforme à vos besoins. + +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>site internet</term> +<listitem><para> + +Votre système est connecté à un réseau et le courrier est expédié et reçu +directement avec SMTP. Dans les écrans suivants, on vous posera quelques +questions élémentaires comme le nom de votre machine pour le courrier, les +domaines dont vous acceptez ou relayez les courriels. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>courrier envoyé par une machine relais (<emphasis>smarthost</emphasis>)</term> +<listitem><para> + +Dans ce scénario, le courrier sortant est envoyé à une autre machine, appelé +le « smarthost » qui fait le travail pour vous. Cette machine relais garde les +courriels qui vous sont adressés et vous permet de ne pas être constamment +connecté. Vous devez donc récupérer vos courriels sur cette machine avec des +programmes comme fetchmail. + +</para><para> + +Le plus souvent, le « smarthost » est le serveur de votre fournisseur d'accès à +internet. C'est l'option adaptée à un système connecté par +le réseau téléphonique. Le serveur peut être aussi celui d'une entreprise, ou bien +même un autre système sur votre réseau. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>courrier envoyé par une machine relais ; pas de courrier local</term> +<listitem><para> + + +Cette option est presque la même que la précédente +sauf que le système ne gére pas le courrier local. Les messages du système, +par exemple pour l'administrateur, sont toujours gérés + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>distribution locale seulement</term> +<listitem><para> + +C'est l'option par défaut. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>pas de configuration pour le moment</term> +<listitem><para> +Choisissez cette option si vous êtes absolument certain de savoir ce que vous +faites. Le système de courrier ne sera pas configuré. Tant qu'il ne le sera +pas, vous ne pourrez ni envoyer ni recevoir des courriels. Les messages +importants venant des utilitaires du système ne vous parviendront pas. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para> + +Si aucun de ces scénarios ne s'accorde à vos besoins, ou si vous voulez un +réglage très fin, vous devrez modifier les fichiers de configuration qui se +trouvent dans le répertoire <filename>/etc/exim4</filename>. D'autres +informations sur le programme <command>exim4</command> se trouvent dans +<filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. Le fichier <filename>README.Debian.gz</filename> +contient d'autres informations sur la configuration de <classname>exim4</classname>. + +</para><para> + +Il faut noter qu'envoyer des messages directement sur internet quand on ne +possède pas de nom de domaine officiel peut provoquer le rejet des messages, +à cause des mesures antispam prises par les serveurs de courriers. +Il est préférable d'utiliser le serveur de son fournisseur d'accès à internet. +Si vous le voulez malgré tout, vous pouvez utiliser une autre adresse que celle +créée par défaut. Avec <classname>exim4</classname>, c'est possible en ajoutant +une entrée dans <filename>/etc/email-addresses</filename>. + +</para> + </sect2> + </sect1> diff --git a/fr/post-install/post-install.xml b/fr/post-install/post-install.xml index ac0013a59..79fddb9a9 100644 --- a/fr/post-install/post-install.xml +++ b/fr/post-install/post-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 43612 --> +<!-- original version: 43623 --> <chapter id="post-install"> <title>Les prochaines étapes</title> @@ -8,6 +8,7 @@ &new-to-unix.xml; &orientation.xml; &further-reading.xml; +&mail-setup.xml; &kernel-baking.xml; &rescue.xml; diff --git a/fr/preparing/bios-setup/sparc.xml b/fr/preparing/bios-setup/sparc.xml index 16c585ce1..50446426b 100644 --- a/fr/preparing/bios-setup/sparc.xml +++ b/fr/preparing/bios-setup/sparc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 36732 --> +<!-- original version: 43641 --> <sect2 arch="sparc" id="invoking-openboot"><title>Appel d'OpenBoot</title> @@ -43,7 +43,7 @@ terminal si vous utilisez un programme différent. Vous pouvez utiliser OpenBoot pour démarrer à partir de périphériques spécifiques, et aussi pour modifier le périphérique de démarrage par défaut. Cependant, vous devez connaître certains détails sur la manière dont OpenBoot -nomme les périphériques ; c'est très différent du nommage de +nomme les périphériques ; c'est très différent du nommage des périphériques sous Linux, décrit dans <xref linkend="device-names"/>. De plus, la commande varie légèrement, selon la version d'OpenBoot. Vous trouverez plus d'informations sur OpenBoot dans la @@ -64,7 +64,7 @@ périphériques OpenBoot est de cette forme : <replaceable>nom-pilote</replaceable>@ <replaceable>adresse-unité</replaceable>: <replaceable>arguments-périphériques</replaceable> -</screen></informalexample>. +</screen></informalexample> Avec les anciennes versions d'OpenBoot, le nommage des périphériques est légèrement différent. Le lecteur de disquettes s'appelle <quote>/fd</quote>, et diff --git a/fr/using-d-i/modules/partman.xml b/fr/using-d-i/modules/partman.xml index f0ad2608f..35c69025d 100644 --- a/fr/using-d-i/modules/partman.xml +++ b/fr/using-d-i/modules/partman.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 43573 --> +<!-- original version: 43637 --> <sect3 id="partman"><title>Partitionner les disques</title> <para> @@ -8,7 +8,24 @@ Il est temps maintenant de partitionner les disques. Si le partitionnement vous inquiète ou si vous voulez des précisions supplémentaires, voyez l'<xref linkend="partitioning"/>. -</para><para> +</para> + +<warning arch="sparc"><para> +<!-- BTS: #384653 --> +Quand un disque a déjà été utilisé sous Solaris, le programme de +partitionnement peut ne pas détecter correctement la taille du disque. +Le problème n'est pas réglé par la création d'une nouvelle table des partitions. +Il faut modifier les premiers secteurs du disque de cette façon : + +<informalexample><screen> +# dd if=/dev/zero of=/dev/hd<replaceable>X</replaceable> bs=512 count=2; sync +</screen></informalexample> + +Notez que cela rendra inacessibles les données de ce disque. +</para></warning> + + +<para> Dans un premier temps, vous aurez la possibilité de partitionner un disque entier ou une partie de disque, de façon automatique. diff --git a/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml index fdfcbeb6f..cafa8410a 100644 --- a/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 43612 --> +<!-- original version: 43623 --> <sect3 id="pkgsel"> <title>Sélection et installation des paquets</title> @@ -96,94 +96,4 @@ il vous posera des questions pendant le processus. </para> </sect3> - <sect3 id="config-mta"> - <title>Configuration de l'agent de transport du courrier <emphasis>MTA</emphasis></title> -<para> - -Le courrier électronique tient aujourd'hui une grande place dans la vie des -gens ; il n'est donc pas surprenant que Debian permette la configuration -du système de courrier pendant le processus d'installation. L'agent de -transport du courrier installé par défaut est <command>exim4</command>, un -programme relativement petit, souple et facile à apprendre. - -</para><para> - -Vous pourriez demander si l'installer sur un ordinateur non connecté est -vraiment nécessaire. La réponse courte est : oui. Une explication plus -longue : certains utilitaires du système comme <command>cron</command>, -<command>quota</command>, <command>aide</command>… peuvent vous -envoyer des messages importants sous forme de courriel. - -</para><para> - -Sur le premier écran, les scénarios les plus courants concernant les systèmes -de courrier vous seront présentés. Choisissez celui qui s'accorde le mieux -avec vos besoins. - -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term>site internet</term> -<listitem><para> - -Votre système est connecté à un réseau et le courrier est expédié et reçu -directement avec SMTP. Dans les écrans suivants, on vous posera quelques -questions élémentaires comme le nom de votre machine pour le courrier, les -domaines dont vous acceptez ou relayez les courriels. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>courrier envoyé par une machine relais (<quote>smarthost</quote>)</term> -<listitem><para> - -Dans ce scénario, le courrier sortant est envoyé à une autre machine, appelé -le « smarthost » qui fait le travail pour vous. Cette machine relais garde les -courriels qui vous sont adressés et vous permet de ne pas être constamment -connecté. Vous devez donc récupérer vos courriels sur cette machine avec des -programmes comme fetchmail. C'est l'option adaptée à un système connecté par -le réseau téléphonique. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>distribution locale seulement</term> -<listitem><para> - -Le système n'est pas sur un réseau. Le courrier est uniquement envoyé et reçu -par des utilisateurs locaux. Même si vous n'avez pas l'intention d'envoyer des -messages, cette option est hautement conseillée car certains utilitaires du -système peuvent vous envoyer divers messages d'alerte, p. ex. le bien aimé -<quote>Disk quota exceeded</quote>. Cette option convient aussi aux nouveaux -utilisateurs, elle ne posera pas de question. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>pas de configuration pour le moment</term> -<listitem><para> - -Choisissez cette option si vous êtes absolument certain de savoir ce que vous -faites. Le système de courrier ne sera pas configuré. Tant qu'il ne le sera -pas, vous ne pourrez ni envoyer ni recevoir des courriels. Les messages -importants venant des utilitaires du système ne vous parviendront pas. - -</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para> - -Si aucun de ces scénarios ne s'accorde à vos besoins, ou si vous voulez un -réglage très fin, vous devrez modifier les fichiers de configuration qui se -trouvent dans le répertoire <filename>/etc/exim4</filename>. D'autres -informations sur le programme <command>exim4</command> se trouvent dans -<filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. - -</para> -</sect3> |