summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Klehr <mklehr@gmx.net>2012-11-20 13:11:30 -0800
committerMarcel Klehr <mklehr@gmx.net>2012-11-20 13:11:30 -0800
commita6cbcc9d519901b0accd3d2a534c8ad16ea6046c (patch)
tree0e0dc73346b6bfaebbae695977245305f24f1f79 /src/locales
parent8a23c2ff50bfec384883d8d90aae655d77b29690 (diff)
parent4e18df45c6f485b197ae53119055d7293a825d42 (diff)
downloadetherpad-lite-a6cbcc9d519901b0accd3d2a534c8ad16ea6046c.zip
Merge pull request #1185 from Nikerabbit/develop
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'src/locales')
-rw-r--r--src/locales/bn.ini32
-rw-r--r--src/locales/de.ini15
-rw-r--r--src/locales/es.ini3
-rw-r--r--src/locales/fi.ini49
-rw-r--r--src/locales/fr.ini18
-rw-r--r--src/locales/nl.ini79
6 files changed, 171 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/locales/bn.ini b/src/locales/bn.ini
new file mode 100644
index 00000000..7eca9e38
--- /dev/null
+++ b/src/locales/bn.ini
@@ -0,0 +1,32 @@
+; Exported from translatewiki.net
+; Author: Nasir8891
+[bn]
+index.newPad = নতুন প্যাড
+index.createOpenPad = অথবা নাম লিখে প্যাড খুলুন/তৈরী করুন:
+pad.toolbar.bold.title = গাড় করা (Ctrl-B)
+pad.toolbar.italic.title = বাঁকা করা (Ctrl-I)
+pad.toolbar.settings.title = সেটিং
+pad.colorpicker.save = সংরক্ষণ
+pad.colorpicker.cancel = বাতিল
+pad.loading = লোডিং...
+pad.settings.language = ভাষা:
+pad.importExport.successful = সফল!
+; Fuzzy
+pad.importExport.export = এই প্যাডটি এক্সপোর্ট করুন
+pad.importExport.exporthtml = এইচটিএমএল
+pad.importExport.exportplain = সাধারণ লেখা
+pad.importExport.exportword = মাইক্রোসফট ওয়ার্ড
+pad.importExport.exportpdf = পিডিএফ
+pad.importExport.exportopen = ওডিএফ (ওপেন ডকুমেন্ট ফরম্যাট)
+pad.modals.deleted = অপসারিত।
+pad.modals.deleted.explanation = এই প্যাডটি অপসারণ করা হয়েছে।
+pad.modals.disconnected.explanation = সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না
+pad.share = শেয়ার করুন
+pad.share.link = লিংক
+pad.share.emebdcode = ইউআরএল সংযোজন
+pad.chat = চ্যাট
+pad.chat.title = এই প্যাডের জন্য চ্যাট চালু করুন।
+timeslider.toolbar.returnbutton = প্যাডে ফিরে যাও
+timeslider.toolbar.authors = লেখকগণ:
+timeslider.toolbar.authorsList = কোনো লেখক নেই
+timeslider.exportCurrent = বর্তমান সংস্করণটি এক্সপোর্ট করুন:
diff --git a/src/locales/de.ini b/src/locales/de.ini
index 35fa61ee..177746a5 100644
--- a/src/locales/de.ini
+++ b/src/locales/de.ini
@@ -1,7 +1,7 @@
+; Exported from translatewiki.net
[de]
index.newPad = Neues Pad
index.createOpenPad = Pad mit folgendem Namen öffnen
-
pad.toolbar.bold.title = Fett (Strg-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Strg-I)
pad.toolbar.underline.title = Unterstrichen (Strg-U)
@@ -19,10 +19,8 @@ pad.toolbar.savedRevision.title = Diese Revision markieren
pad.toolbar.settings.title = Einstellungen
pad.toolbar.embed.title = Dieses Pad teilen oder einbetten
pad.toolbar.showusers.title = Verbundene Benutzer anzeigen
-
pad.colorpicker.save = Speichern
pad.colorpicker.cancel = Abbrechen
-
pad.loading = Laden...
pad.settings.padSettings = Pad Einstellungen
pad.settings.myView = Eigene Ansicht
@@ -32,13 +30,12 @@ pad.settings.linenocheck = Zeilennummern
pad.settings.fontType = Schriftart:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
-pad.settings.language = Sprache:
pad.settings.globalView = Gemeinsame Ansicht
-
+pad.settings.language = Sprache:
pad.importExport.import_export = Import/Export
pad.importExport.import = Datei oder Dokument hochladen
pad.importExport.successful = Erfolgreich!
-
+; Fuzzy
pad.importExport.export = Dieses Pad exportieren
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Reiner Text
@@ -46,7 +43,6 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDf
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
-
pad.modals.connected = Verbunden.
pad.modals.reconnecting = Wiederherstellen der Verbindung...
pad.modals.forcereconnect = Erneut Verbinden
@@ -69,17 +65,14 @@ pad.modals.deleted.explanation = Dieses Pad wurde entfernt.
pad.modals.disconnected = Verbindung unterbrochen.
pad.modals.disconnected.explanation = Die Verbindung zum Synchronisationsserver wurde unterbrochen.
pad.modals.disconnected.cause = Möglicherweise ist der Server nicht erreichbar. Bitte benachrichtigen Sie uns, falls dies weiterhin passiert.
-
pad.share = Dieses Pad teilen
pad.share.readonly = Eingeschränkter zugriff (Nur lesen)
pad.share.link = Link
pad.share.emebdcode = In Webseite einbetten
-
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Den Chat für dieses Pad öffnen
-
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Pad-Geschichte
timeslider.toolbar.returnbutton = Zurück zum Pad
timeslider.toolbar.authors = Autoren:
timeslider.toolbar.authorsList = keine Autoren
-timeslider.exportCurrent = Exportiere diese Version als: \ No newline at end of file
+timeslider.exportCurrent = Exportiere diese Version als:
diff --git a/src/locales/es.ini b/src/locales/es.ini
index a119af1c..acb6a5cf 100644
--- a/src/locales/es.ini
+++ b/src/locales/es.ini
@@ -1,3 +1,4 @@
+; Exported from translatewiki.net
[es]
index.newPad = Nuevo Pad
index.createOpenPad = o puedes crear/abrir un Pad con el nombre:
@@ -34,6 +35,7 @@ pad.settings.language = Idioma:
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
pad.importExport.import = Subir cualquier texto o documento
pad.importExport.successful = ¡Operación exitosa!
+; Fuzzy
pad.importExport.export = Exporta el pad actual como
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texto plano
@@ -69,7 +71,6 @@ pad.share.link = Enlace
pad.share.emebdcode = Incrustar URL
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Abrir el chat para este pad.
-
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Línea de tiempo
timeslider.toolbar.returnbutton = Volver al pad
timeslider.toolbar.authors = Autores:
diff --git a/src/locales/fi.ini b/src/locales/fi.ini
new file mode 100644
index 00000000..cbaea885
--- /dev/null
+++ b/src/locales/fi.ini
@@ -0,0 +1,49 @@
+; Exported from translatewiki.net
+; Author: Nike
+[fi]
+index.newPad = Uusi muistio
+index.createOpenPad = tai avaa muistio nimellä:
+pad.toolbar.bold.title = Lihavointi (Ctrl-B)
+pad.toolbar.italic.title = Kursivointi (Ctrl-I)
+pad.toolbar.underline.title = Alleviivaus (Ctrl-U)
+pad.toolbar.strikethrough.title = Yliviivaus
+pad.toolbar.ol.title = Numeroitu lista
+pad.toolbar.ul.title = Numeroimaton lista
+pad.toolbar.indent.title = Sisennä
+pad.toolbar.unindent.title = Ulonna
+pad.toolbar.undo.title = Kumoa (Ctrl-Z)
+pad.toolbar.redo.title = Tee uudelleen (Ctrl-Y)
+pad.toolbar.clearAuthorship.title = Poista kirjoittavärit
+pad.toolbar.import_export.title = Tuo tai vie eri muotoihin
+pad.toolbar.savedRevision.title = Tallennetut versiot
+pad.toolbar.settings.title = Asetukset
+pad.toolbar.embed.title = Upota muistio
+pad.toolbar.showusers.title = Näytä muistion käyttäjät
+pad.colorpicker.save = Tallenna
+pad.colorpicker.cancel = Peru
+pad.loading = Ladataan…
+pad.settings.padSettings = Muistion asetukset
+pad.settings.myView = Oma näkymä
+pad.settings.stickychat = Keskustelu aina näkyvissä
+pad.settings.colorcheck = Kirjoittavärit
+pad.settings.linenocheck = Rivinumerot
+pad.settings.fontType = Kirjasintyyppi:
+pad.settings.fontType.normal = normaali
+pad.settings.fontType.monospaced = tasalevyinen
+pad.settings.language = Kieli:
+pad.importExport.import_export = Tuonti/vienti
+pad.importExport.exporthtml = HTML
+pad.importExport.exportplain = Muotoilematon teksti
+pad.importExport.exportword = Microsoft Word
+pad.importExport.exportpdf = PDF
+pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
+pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.modals.connected = Yhdistetty.
+pad.modals.reconnecting = Herätellään yhteyttä muistioon...
+pad.modals.forcereconnect = Pakota uudelleenyhdistäminen
+pad.share = Jaa muistio
+pad.share.readonly = Vain luku
+pad.share.link = Linkki
+pad.share.emebdcode = Upotusosoite
+pad.chat = Keskustelu
+timeslider.toolbar.returnbutton = Palaa muistioon
diff --git a/src/locales/fr.ini b/src/locales/fr.ini
index cf9391c8..a80ff205 100644
--- a/src/locales/fr.ini
+++ b/src/locales/fr.ini
@@ -1,7 +1,7 @@
+; Exported from translatewiki.net
[fr]
index.newPad = Nouveau Pad
index.createOpenPad = ou créer/ouvrir un Pad intitulé
-
pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
@@ -19,10 +19,8 @@ pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistrées
pad.toolbar.settings.title = Paramètres
pad.toolbar.embed.title = Intégrer ce Pad
pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad
-
pad.colorpicker.save = Sauver
pad.colorpicker.cancel = Annuler
-
pad.loading = Chargement...
pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad
pad.settings.myView = Ma vue
@@ -31,14 +29,13 @@ pad.settings.colorcheck = Couleurs d'identification
pad.settings.linenocheck = Numéros des lignes
pad.settings.fontType = Type de police:
pad.settings.fontType.normal = Normal
-pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
+pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Vue d'ensemble
pad.settings.language = Langue:
-
pad.importExport.import_export = Importer/Exporter
pad.importExport.import = Charger un texte ou un document
pad.importExport.successful = Traitement effectué!
-
+; Fuzzy
pad.importExport.export = Exporter ce Pad vers
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texte brut
@@ -46,7 +43,6 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDf
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
-
pad.modals.connected = Connecté.
pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad...
pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion.
@@ -60,7 +56,7 @@ pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication a
pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation.
-pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce problème peut être liée à votre fureteur web.
+pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce problème peut être liée à votre fureteur web.
pad.modals.slowcommit = Disconnected. Déconnecté
pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne répond pas.
pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce problème peut être liée à une erreur de connectivité du réseau.
@@ -69,18 +65,14 @@ pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a été supprimé.
pad.modals.disconnected = Vous avez été déconnecté.
pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a échoué.
pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le problème persiste.
-
pad.share = Partager ce Pad
pad.share.readonly = Lecture seule
-pad.share.link = Lien
+pad.share.link = Lien
pad.share.emebdcode = Lien à intégrer
-
pad.chat = Messagerie
pad.chat.title = Ouvrir la messagerie liée au Pad.
-
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Curseur temporel
timeslider.toolbar.returnbutton = Retour à ce Pad.
timeslider.toolbar.authors = Auteurs:
timeslider.toolbar.authorsList = Aucun auteurs
timeslider.exportCurrent = Exporter version actuelle vers:
-
diff --git a/src/locales/nl.ini b/src/locales/nl.ini
new file mode 100644
index 00000000..87eaeb13
--- /dev/null
+++ b/src/locales/nl.ini
@@ -0,0 +1,79 @@
+; Exported from translatewiki.net
+; Author: Siebrand
+[nl]
+index.newPad = Nieuw pad
+index.createOpenPad = Maak of open pad met de naam:
+pad.toolbar.bold.title = Vet (Ctrl-B)
+pad.toolbar.italic.title = Cursief (Ctrl-I)
+pad.toolbar.underline.title = Onderstrepen (Ctrl-U)
+pad.toolbar.strikethrough.title = Doorhalen
+pad.toolbar.ol.title = Geordende lijst
+pad.toolbar.ul.title = Ongeordende lijst
+pad.toolbar.indent.title = Inspringen
+pad.toolbar.unindent.title = Inspringing verkleinen
+pad.toolbar.undo.title = Ongedaan maken (Ctrl-Z)
+pad.toolbar.redo.title = Opnieuw uitvoeren (Ctrl-Y)
+pad.toolbar.clearAuthorship.title = Kleuren auteurs wissen
+pad.toolbar.import_export.title = Naar/van andere opmaak exporteren/importeren
+pad.toolbar.timeslider.title = Tijdlijn
+pad.toolbar.savedRevision.title = Opgeslagen versies
+pad.toolbar.settings.title = Instellingen
+pad.toolbar.embed.title = Pad insluiten
+pad.toolbar.showusers.title = Gebruikers van dit pad weergeven
+pad.colorpicker.save = Opslaan
+pad.colorpicker.cancel = Annuleren
+pad.loading = Bezig met laden…
+pad.settings.padSettings = Padinstellingen
+pad.settings.myView = Mijn overzicht
+pad.settings.stickychat = Chat altijd zichtbaar
+pad.settings.colorcheck = Kleuren auteurs
+pad.settings.linenocheck = Regelnummers
+pad.settings.fontType = Lettertype:
+pad.settings.fontType.normal = Normaal
+pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
+pad.settings.globalView = Globaal overzicht
+pad.settings.language = Taal:
+pad.importExport.import_export = Importeren/exporteren
+pad.importExport.import = Upload een tekstbestand of document
+pad.importExport.successful = Afgerond
+; Fuzzy
+pad.importExport.export = Huidige pad exporteren als
+pad.importExport.exporthtml = HTML
+pad.importExport.exportplain = Tekst zonder opmaak
+pad.importExport.exportword = Microsoft Word
+pad.importExport.exportpdf = PDF
+pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
+pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.modals.connected = Verbonden.
+pad.modals.reconnecting = Opnieuw verbinding maken met uw pad...
+pad.modals.forcereconnect = Opnieuw verbinden
+pad.modals.uderdup = Openen in ander venster
+pad.modals.userdup.explanation = Dit pad is meer dan één keer geopend in een browservenster op deze computer.
+pad.modals.userdup.advice = Opnieuw verbinden en dit venster gebruiken.
+pad.modals.unauth = Niet toegestaan
+pad.modals.unauth.explanation = Uw rechten zijn gewijzigd terwijl u de pagina aan het bekijken was. Probeer opnieuw te verbinden.
+pad.modals.looping = Verbinding verbroken.
+pad.modals.looping.explanation = Er is een probleem opgetreden tijdens de communicatie met de synchronisatieserver.
+pad.modals.looping.cause = Mogelijk gebruikt de server een niet compatibele firewall of proxy server.
+pad.modals.initsocketfail = Server is niet bereikbaar.
+pad.modals.initsocketfail.explanation = Het was niet mogelijk te verbinden met de synchronisatieserver.
+pad.modals.initsocketfail.cause = Mogelijk komt dit door uw browser of internetverbinding.
+pad.modals.slowcommit = Verbinding verbroken.
+pad.modals.slowcommit.explanation = De server reageert niet.
+pad.modals.slowcommit.cause = Dit komt mogelijk door netwerkproblemen.
+pad.modals.deleted = Verwijderd.
+pad.modals.deleted.explanation = Dit pad is verwijderd.
+pad.modals.disconnected = Uw verbinding is verbroken.
+pad.modals.disconnected.explanation = De verbinding met de server is verbroken
+pad.modals.disconnected.cause = De server is mogelijk niet beschikbaar. Stel alstublieft de beheerder op de hoogte.
+pad.share = Pad delen
+pad.share.readonly = Alleen-lezen
+pad.share.link = Verwijzing
+pad.share.emebdcode = URL insluiten
+pad.chat = Chatten
+pad.chat.title = Chat voor dit pad opnenen
+timeslider.pageTitle = Tijdlijn voor {{appTitle}}
+timeslider.toolbar.returnbutton = Terug naar pad
+timeslider.toolbar.authors = Auteurs:
+timeslider.toolbar.authorsList = Geen auteurs
+timeslider.exportCurrent = Huidige versie exporteren als: