diff options
author | Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de> | 2013-08-27 17:42:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de> | 2013-08-27 17:42:45 +0200 |
commit | b74a9462de02b6de085a55b3bfdb0c16178d4aa4 (patch) | |
tree | 28f98d6b1bfccbf2c914597d20bb6996878e48f0 /po/doc/export-pt_BR.po | |
parent | 9c1d50eee2fbadd80b584ef7a496bcbbe082541a (diff) | |
download | calcurse-b74a9462de02b6de085a55b3bfdb0c16178d4aa4.zip |
po/: Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/doc/export-pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/doc/export-pt_BR.po | 62 |
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/doc/export-pt_BR.po b/po/doc/export-pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..990ae0f --- /dev/null +++ b/po/doc/export-pt_BR.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calcurse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-28 01:55+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" + +#: export.txt:1 +msgid "" +"Export\n" +"======" +msgstr "Exportar\n========" + +#: export.txt:4 +msgid "Export calcurse data (appointments, events and todos)." +msgstr "Exporta dados do calcurse (agendamentos, eventos e tarefas)." + +#: export.txt:6 +msgid "" +"This leads to the export submenu, from which you can choose between two\n" +"different export formats: 'ical' and 'pcal'. Choosing one of those formats lets\n" +"you export calcurse data to iCal or pcal format." +msgstr "Esta opção leva ao submenu de exportação, no qual você pode escolher\nentre dois formatos diferentes de exportação: \"ical\" e \"pcal\".\nEscolhendo um destes formatos, será exportado dados do calcurse\npara o formato icalendar ou pcal." + +#: export.txt:10 +msgid "" +"You first need to specify the file to which the data will be exported. By\n" +"default, this file is:" +msgstr "Você primeiro precisa especificar o arquivo para o qual o arquivo será\nexportado. Por padrão, este arquivo será:" + +#: export.txt:13 +msgid " ~/calcurse.ics" +msgstr " ~/calcurse.ics" + +#: export.txt:15 +msgid "for an ical export, and:" +msgstr "para uma exportação em ical, e:" + +#: export.txt:17 +msgid " ~/calcurse.txt" +msgstr " ~/calcurse.txt" + +#: export.txt:19 +msgid "for a pcal export." +msgstr "para uma exportação em pcal." + +#: export.txt:21 +msgid "" +"calcurse data are exported in the following order: events, appointments, " +"todos." +msgstr "Os dados do calcurse são exportados na seguinte ordem: eventos, agendamentos, tarefas." |