summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'core/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml')
-rw-r--r--core/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml238
1 files changed, 145 insertions, 93 deletions
diff --git a/core/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/core/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
index 1c6b2588f..0afc1e8c2 100644
--- a/core/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
+++ b/core/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
@@ -1,11 +1,13 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!--Activitiy and fragment titles-->
+ <string name="feed_update_receiver_name">Оновити підписки</string>
<string name="feeds_label">Канали</string>
<string name="statistics_label">Статистика</string>
<string name="add_feed_label">Додати подкаст</string>
<string name="episodes_label">Епізоди</string>
<string name="all_episodes_short_label">Всі</string>
+ <string name="new_episodes_label">Нові</string>
<string name="favorite_episodes_label">Улюблені</string>
<string name="new_label">Нові</string>
<string name="settings_label">Налаштування</string>
@@ -15,18 +17,20 @@
<string name="downloads_log_label">Журнал</string>
<string name="subscriptions_label">Підписки</string>
<string name="subscriptions_list_label">Перелік підписок</string>
- <string name="cancel_download_label">Скасувати завантаження</string>
- <string name="playback_history_label">Що грало</string>
+ <string name="cancel_download_label">Скасувати\nзавантаження</string>
+ <string name="playback_history_label">Історія відтворення</string>
<string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string>
+ <string name="gpodnet_summary">Синхронизація з іншими пристроями</string>
<string name="gpodnet_auth_label">gpodder.net логін</string>
<string name="free_space_label">%1$s вільно</string>
<string name="episode_cache_full_title">Кеш епізодів заповнений</string>
<string name="episode_cache_full_message">Досягнута межа розміра кеша епізодів. Розмір кеша можна збільшити в налаштуваннях.</string>
+ <string name="synchronizing">Синхронізується…</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="total_time_listened_to_podcasts">Загальний час прослуханих подкастів:</string>
<string name="statistics_details_dialog">%1$d з %2$d епізодів почато.\n\nПрослухано %3$s з %4$s.</string>
<string name="statistics_mode">Режим статистики</string>
- <string name="statistics_mode_normal">Обчислити тривалість прослуханого. Прослухане двічі враховується двічи, але просто позначене як прослухане не враховується </string>
+ <string name="statistics_mode_normal">Обчислити тривалість дійсно прослуханого. Прослухане двічі враховується двічі, але просто позначене як прослухане не враховується </string>
<string name="statistics_mode_count_all">Підсумувати всі подкасти позначені як прослухані</string>
<string name="statistics_speed_not_counted">Зауваження: Швидкість програвання не береться до уваги.</string>
<!--Main activity-->
@@ -34,9 +38,9 @@
<string name="drawer_close">Сховати меню</string>
<string name="drawer_preferences">Настройки меню навігації</string>
<string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Сортувати за лічильником</string>
- <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Сортування за абеткою</string>
+ <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Сортувати за абеткою</string>
<string name="drawer_feed_order_last_update">Сортувати за датою публікації</string>
- <string name="drawer_feed_order_most_played">Сортування за кількістю прослуханих епізодів</string>
+ <string name="drawer_feed_order_most_played">Сортувати за кількістю прослуханих епізодів</string>
<string name="drawer_feed_counter_new_unplayed">Кількість нових та непрослуханих епізодів</string>
<string name="drawer_feed_counter_new">Кількість нових епізодів</string>
<string name="drawer_feed_counter_unplayed">Кількість непрослуханих епізодів</string>
@@ -49,20 +53,21 @@
<string name="copied_url_msg">URL скопійовано в буфер</string>
<string name="go_to_position_label">До цієї позиції</string>
<!--Playback history-->
- <string name="clear_history_label">Забути</string>
+ <string name="clear_history_label">Очистити історію</string>
<!--Other-->
<string name="confirm_label"> Підтвердити</string>
<string name="cancel_label">Скасувати</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="no">Ні</string>
<string name="reset">Перезапуск</string>
- <string name="author_label">Автор</string>
+ <string name="author_label">Автор(и)</string>
<string name="language_label">Мова</string>
<string name="url_label">URL</string>
<string name="podcast_settings_label">Налаштування</string>
<string name="cover_label">Зображення</string>
<string name="error_label">Помилка</string>
<string name="error_msg_prefix">Трапилась помілка:</string>
+ <string name="needs_storage_permission">Для цієї операції потрібен дозвіл на доступ до пам’яті</string>
<string name="refresh_label">Оновити</string>
<string name="external_storage_error_msg">Немає доступної карти пам\'яті. Зовнішній носій потрібен для коректної роботи додатку</string>
<string name="chapters_label">Глави</string>
@@ -80,10 +85,10 @@
<string name="retry_label">Повторити знову</string>
<string name="auto_download_label">Включити до автозавантаження</string>
<string name="auto_download_apply_to_items_title">Застосувати до попередніх епізодів</string>
- <string name="auto_download_apply_to_items_message">Нове налаштування <i>Автозагрузка</i> буде автоматично застосоване до нових епізодів.\nБажаєте також застосувати його до тих епізодів що було опубліковано раніше?</string>
+ <string name="auto_download_apply_to_items_message">Нове налаштування <i>Автозавантаження</i> буде автоматично застосоване до нових епізодів.\nБажаєте також застосувати його до тих епізодів що були опубліковані раніше?</string>
<string name="auto_delete_label">Автовидалення епізода</string>
<string name="parallel_downloads_suffix">\u0020паралельних завантажень</string>
- <string name="feed_auto_download_global">За замовчанням</string>
+ <string name="feed_auto_download_global">За замовчуванням</string>
<string name="feed_auto_download_always">Завжди</string>
<string name="feed_auto_download_never">Ніколи</string>
<string name="send_label">Відправити…</string>
@@ -104,35 +109,42 @@
<string name="podcastdirectories_descr">Нові подкасти можна шукати на iTunes або fyyd, або переглянути gpodder.net за іменами, категоріями або популярністю.</string>
<string name="browse_gpoddernet_label">Переглянути gpodder.net</string>
<!--Actions on feeds-->
- <string name="mark_all_read_label">Позначити всі як грані</string>
- <string name="mark_all_read_msg">Позначено всі епізоди як грані</string>
- <string name="mark_all_read_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте позначити всі епізоди як грані.</string>
- <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте позначити всі епізоди цього канала як грані.</string>
+ <string name="mark_all_read_label">Позначити всі як відтворені</string>
+ <string name="mark_all_read_msg">Позначено всі епізоди як відтворені</string>
+ <string name="mark_all_read_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте позначити всі епізоди як відтворені.</string>
+ <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть, що ви бажаєте позначити всі епізоди цього подкасту як відтворені. </string>
<string name="mark_all_seen_label">Позначити всі як переглянуті</string>
<string name="mark_all_seen_msg">Всі епізоди позначено як переглянуті</string>
<string name="mark_all_seen_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте позначити всі епізоди як переглянуті.</string>
<string name="show_info_label">Інформація</string>
+ <string name="show_feed_settings_label">Показати налаштування подкасту</string>
+ <string name="feed_info_label">Інформація про подкаст</string>
+ <string name="feed_settings_label">Налаштування подкаста</string>
<string name="rename_feed_label">Перейменувати подкаст</string>
<string name="remove_feed_label">Видалити подкаст</string>
<string name="share_label">Поділитися…</string>
- <string name="share_link_label">Поділитися URL сайту</string>
+ <string name="share_link_label">Поділитись посиланням на епізод</string>
+ <string name="share_link_with_position_label">Поділіться посиланням на епізод з позицією</string>
<string name="share_file_label">Поділитись файлом</string>
- <string name="share_link_with_position_label">Поділитись посиланням на позицію</string>
<string name="share_feed_url_label">Поділитись посиланням на канал</string>
- <string name="share_item_url_label">Поділитись посиланням на файл епізода</string>
- <string name="share_item_url_with_position_label">Поділитись посиланням на файл епізода з позицією</string>
- <string name="feed_delete_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте видалити канал \"%1$s\" і ВСІ епізоди цього канала які ви завантажили.</string>
- <string name="feed_remover_msg">Удаляю канал</string>
- <string name="load_complete_feed">Оновити канал цілком</string>
+ <string name="share_item_url_label">Поділитись посиланням на медіа-файл</string>
+ <string name="share_item_url_with_position_label">Поділитись посиланням на медіа-файл з позицією</string>
+ <string name="feed_delete_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте видалити подкаст \"%1$s\" і ВСІ його епізоди (разом з завантаженими).</string>
+ <string name="feed_remover_msg">Видалення подкаста</string>
+ <string name="load_complete_feed">Оновити весь подкаст</string>
<string name="hide_episodes_title">Приховати епізоди</string>
- <string name="hide_unplayed_episodes_label">Неграні</string>
- <string name="hide_paused_episodes_label">На паузі</string>
- <string name="hide_played_episodes_label">Грані</string>
+ <string name="batch_edit">Групове редагування</string>
+ <string name="select_all_above">Вибрати все вище</string>
+ <string name="select_all_below">Вибрати все нижче</string>
+ <string name="hide_unplayed_episodes_label">Невідтворені</string>
+ <string name="hide_paused_episodes_label">Призупинені</string>
+ <string name="hide_played_episodes_label">Відтворені</string>
<string name="hide_queued_episodes_label">В черзі</string>
<string name="hide_not_queued_episodes_label">Не в черзі</string>
<string name="hide_downloaded_episodes_label">Завантажені</string>
<string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Не завантажені</string>
- <string name="hide_has_media_label">Із звуком або відео</string>
+ <string name="hide_has_media_label">Зі звуком або відео</string>
+ <string name="hide_is_favorite_label">В улюблених</string>
<string name="filtered_label">Фільтровані</string>
<string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Останнє оновлення було невдалим</string>
<string name="open_podcast">Відкрити подкаст</string>
@@ -146,10 +158,11 @@
<string name="delete_label">Видалити</string>
<string name="delete_failed">Файл не видалено. Можливо, перезавантаження пристрою допоможе.</string>
<string name="remove_episode_lable">Видалити епізод</string>
+ <string name="mark_as_seen_label">Позначити як переглянутий</string>
<string name="marked_as_seen_label">Позначено як переглянутий</string>
- <string name="mark_read_label">Позначити як граний</string>
- <string name="marked_as_read_label">Позначено як граний</string>
- <string name="mark_unread_label">Позначити як не граний</string>
+ <string name="mark_read_label">Позначити як відтворений</string>
+ <string name="marked_as_read_label">Позначено як відтворений</string>
+ <string name="mark_unread_label">Позначити як не відтворений</string>
<string name="add_to_queue_label">Додати до черги</string>
<string name="added_to_queue_label">Додано до черги</string>
<string name="remove_from_queue_label">Видалити з черги</string>
@@ -162,7 +175,7 @@
<string name="skip_episode_label">Пропустити епізод</string>
<string name="activate_auto_download">Включити автозавантаження</string>
<string name="deactivate_auto_download">Виключити автозавантаження</string>
- <string name="reset_position">Вернути початкову позицію відтворення</string>
+ <string name="reset_position">Скинути позицію відтворення</string>
<string name="removed_item">Видалено</string>
<!--Download messages and labels-->
<string name="download_successful">успішно</string>
@@ -171,17 +184,17 @@
<string name="download_running">Завантаження</string>
<string name="download_error_details">Докладно</string>
<string name="download_error_details_message">%1$s \n\nПосилання на файл:\n%2$s</string>
- <string name="download_error_device_not_found">Немає куди зберігати</string>
- <string name="download_error_insufficient_space">Мало місця</string>
+ <string name="download_error_device_not_found">Пристрій зберігання даних не знайдено</string>
+ <string name="download_error_insufficient_space">Недостатній простір для зберігання</string>
<string name="download_error_file_error">Помилка файлу</string>
<string name="download_error_http_data_error">Помилка HTTP</string>
<string name="download_error_error_unknown">Щось трапилось</string>
<string name="download_error_parser_exception">Помилка парсера</string>
- <string name="download_error_unsupported_type">Не підтримую канали такого типа</string>
+ <string name="download_error_unsupported_type">Непідтримуваний тип каналу</string>
<string name="download_error_connection_error">Помилка з\'єднання</string>
- <string name="download_error_unknown_host">Невідомий host</string>
- <string name="download_error_unauthorized">Помилка автентифікації</string>
- <string name="download_error_file_type_type">Помилка типа файла</string>
+ <string name="download_error_unknown_host">Невідомий хост</string>
+ <string name="download_error_unauthorized">Помилка аутентифікації</string>
+ <string name="download_error_file_type_type">Помилка типу файлу</string>
<string name="download_error_forbidden">Заборонено</string>
<string name="cancel_all_downloads_label">Скасувати всі завантаження</string>
<string name="download_canceled_msg">Завантаження скасоване</string>
@@ -201,16 +214,16 @@
<string name="downloads_processing">Обробка завантаженого</string>
<string name="download_notification_title">Завантаження даних подкасту</string>
<string name="download_report_content">Завантажилось %1$d успішно, %2$d з помилками</string>
- <string name="download_log_title_unknown">Невідома назва</string>
+ <string name="download_log_title_unknown">Невідомий заголовок</string>
<string name="download_type_feed">Канал</string>
<string name="download_type_media">Файл з медіа</string>
<string name="download_type_image">Зображення</string>
<string name="download_request_error_dialog_message_prefix">Помилка при завантажені файлу:\u0020</string>
<string name="authentication_notification_title">Потрібна автентифікація</string>
<string name="authentication_notification_msg">Для доступа до цього ресурса потрібні ім\'я та пароль </string>
- <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Підтвердження мобільних завантажень</string>
- <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Завантаження через мобільний зв\'язок вимкнено в настройках.\n\nУвімкнути тимчасово або тільки додати до черги?\n\n<small>Ваш вибір буде запам\'ятовано на 10 хвилин.</small></string>
- <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Завантаження через мобільний зв\'язок вимкнено в настройках.\n\nУвімкнути тимчасово?\n\n<small>Ваш вибір буде запам\'ятовано на 10 хвилин.</small></string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Підтвердження завантажень через мобільні мережі</string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Завантаження через мобільні мережі вимкнено в настройках.\n\nВибрати додавання епізоду до черги чи тимчасове завантаження?\n\n<small>Ваш вибір запам\'ятається на 10 хвилин.</small></string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Завантаження через мобільні мережі вимкнено в настройках.\n\nУвімкнути тимчасово?\n\n<small>Ваш вибір запам\'ятається на 10 хвилин.</small></string>
<string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Лише додати до черги</string>
<string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Увімкнути тимчасово</string>
<!--Mediaplayer messages-->
@@ -223,13 +236,14 @@
<string name="playback_error_unknown">Невідома помилка</string>
<string name="no_media_playing_label">Немає що грати</string>
<string name="player_buffering_msg">Буферізую</string>
+ <string name="player_go_to_picture_in_picture">Режим зображення в зображенні</string>
<string name="playbackservice_notification_title">Грає подкаст</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Невідомий медіа ключ: %1$d</string>
<!--Queue operations-->
<string name="lock_queue">Заблокувати чергу</string>
<string name="unlock_queue">Розблокувати чергу</string>
<string name="queue_locked">Чергу заблоковано</string>
- <string name="queue_unlocked">Чергу разблоковано</string>
+ <string name="queue_unlocked">Чергу розблоковано</string>
<string name="clear_queue_label">Очистити чергу</string>
<string name="undo">Скасувати</string>
<string name="removed_from_queue">Видалено</string>
@@ -238,8 +252,10 @@
<string name="sort">Впорядкувати</string>
<string name="date">За датою</string>
<string name="duration">За тривалістю</string>
- <string name="episode_title">Назва епізода</string>
- <string name="feed_title">Назва канала</string>
+ <string name="episode_title">Назва епізоду</string>
+ <string name="feed_title">Назва подкаста</string>
+ <string name="random">Випадково</string>
+ <string name="smart_shuffle">Розумне перемішування</string>
<string name="ascending">За зростанням</string>
<string name="descending">За спаданням</string>
<string name="clear_queue_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте вилучити всі епізоди з черги.</string>
@@ -277,7 +293,7 @@
<string name="enable_sonic">Включити Sonic</string>
<!--Empty list labels-->
<string name="no_items_label">Нічого в цьому списку</string>
- <string name="no_feeds_label">Немає підписаних каналів </string>
+ <string name="no_feeds_label">Ви ще не підписалися на жодні подкасти.</string>
<string name="no_chapters_label">В цьому епізоді немає розділів.</string>
<string name="no_shownotes_label">До цього епізода немає нотаток.</string>
<!--Preferences-->
@@ -286,39 +302,49 @@
<string name="other_pref">Інше</string>
<string name="about_pref">Про програму</string>
<string name="queue_label">Черга</string>
+ <string name="integrations_label">Інтеграції</string>
<string name="flattr_label">Flattr</string>
- <string name="pref_episode_cleanup_title">Чищення епізодів</string>
+ <string name="flattr_summary">Сервіс мікроплатежів</string>
+ <string name="automation">Автоматизація</string>
+ <string name="download_pref_details">Детально</string>
+ <string name="import_export_pref">Імпорт/Експорт</string>
+ <string name="appearance">Вигляд</string>
+ <string name="external_elements">Зовнішні елементи</string>
+ <string name="interruptions">Тимчасові паузи</string>
+ <string name="buttons">Кнопки керування відтворенням</string>
+ <string name="media_player">Медіа програвач</string>
+ <string name="pref_episode_cleanup_title">Очищення епізодів</string>
<string name="pref_episode_cleanup_summary">Епізоди що не знаходяться в черзі та не помічені як улюблені можуть бути видалені якщо Автозавантажувач потребуватиме місце для нових епізодів.</string>
- <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Зупинятись коли навушники або блютуз від’єднано</string>
+ <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Зупиняти відтворення коли навушники або блютуз від’єднано</string>
<string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Поновити відтворення коли навушники повторно під’єднано</string>
<string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Поновити відтворення коли блютуз повторно під’єднано</string>
<string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_title">Кнопка перемотки пропускає</string>
- <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_sum">При натисканні апаратної кнопки перемотки перейти до наступного епізода замість перемотки.</string>
+ <string name="pref_hardwareForwardButtonSkips_sum">При натисканні кнопки вперед на блютус пристрої, переходьте до наступного епізоду замість швидкого перемотування</string>
<string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_title">Кнопка \"назад\" повертає до початку</string>
<string name="pref_hardwarePreviousButtonRestarts_sum">При натисканні апаратної кнопки \"назад\", замість перемотки, розпочати програвання поточного епізода заново</string>
<string name="pref_followQueue_sum">Перейти до наступного епізода в черзі коли поточний закінчено</string>
<string name="pref_auto_delete_sum">Видалити епізод після повного відтворення</string>
<string name="pref_auto_delete_title">Автовидалення</string>
- <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Позначити епізоди як грані навіть якщо залишилось менш ніж зазначене число секунд до кінця відтворення</string>
+ <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Позначити епізоди як відтворені, навіть якщо залишилось менш ніж зазначене число секунд до кінця відтворення</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_title">Розумне позначення прослуханих епізодів</string>
- <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Зберігати епізоди що пропущені при програванні </string>
- <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Зберігати пропущені при програванні епізоди </string>
+ <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Зберігати пропущені епізоди при програванні </string>
+ <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Зберігати пропущені епізоди</string>
<string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Зберігати епізоди що помічені як улюблені</string>
<string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Зберігати улюблені епізоди</string>
<string name="playback_pref">Відтворення</string>
<string name="network_pref">Мережа</string>
<string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_title">Частота оновлень або оновлення в зазначений час</string>
- <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_sum">Визначити інтервал часу або визначити час щодня для автооновлення</string>
- <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_message">Можливо встановити <i>інтервал</i> як то \"кожні 2 години\", встановити <i>час щодня</i> як то \"7:00\" або <i>відключити</i> автоматичне оновлення взагалі.\n\n<small>Зверніть увагу: Час оновлення не є точним. Можливі короткі затримки.</small></string>
+ <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_sum">Вкажіть інтервал або певний час доби, щоб оновити канали автоматично</string>
+ <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_message">Можливо встановити <i>інтервал</i> як то \"кожні 2 години\", встановити <i>час дня</i> як то \"7:00\" або повністю <i>вимкнути</i> автоматичне оновлення.\n\n<small>Зверніть увагу: Часи оновлення не є точними. Можливі короткі затримки.</small></string>
<string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Disable">Вимкнути</string>
<string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_Interval">Інтервал</string>
- <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_TimeOfDay">Встановити час щодня</string>
+ <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_TimeOfDay">Встановити годину</string>
<string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_every">кожні %1$s</string>
- <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_at">на %1$s</string>
+ <string name="pref_autoUpdateIntervallOrTime_at">о %1$s</string>
<string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_sum">Завантажувати тільки через Wifi</string>
<string name="pref_followQueue_title">Грати безперервно</string>
<string name="pref_downloadMediaOnWifiOnly_title">Завантаження через Wifi</string>
- <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Навушники витягнуті</string>
+ <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Навушники від\'єднані</string>
<string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Повторне під’єднання навушників</string>
<string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Повторне під’єднання блютуз</string>
<string name="pref_mobileUpdate_title">Мобільне оновлення</string>
@@ -327,7 +353,7 @@
<string name="flattr_settings_label">Налаштування Flattr</string>
<string name="pref_flattr_auth_title">Увійти до Flattr</string>
<string name="pref_flattr_auth_sum">Увійти в облікову flattr для підтримки авторів напряму з додатку</string>
- <string name="pref_flattr_this_app_title">Flattr цій додаток</string>
+ <string name="pref_flattr_this_app_title">Підтримати цей додаток за допомогою Flattr</string>
<string name="pref_flattr_this_app_sum">Підтримайте розробку AntennaPod за допомогою flattr. Дякую!</string>
<string name="pref_revokeAccess_title">Відкликати доступ</string>
<string name="pref_revokeAccess_sum">Відкликати дозвіл на доступ до вашого flattr з цього додатку</string>
@@ -342,20 +368,21 @@
<string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Встановити порядок підписок</string>
<string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Змінити порядок ваших підписок</string>
<string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Налаштувати лічильник підписок</string>
- <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Змінити інформацію яку відображає лічильник підписок</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Змініть інформацію, що відображається лічильником підписки. Також впливає на сортування підписок, якщо для параметра \"Порядок підписок\" встановлено значення \"Лічильник\".</string>
<string name="pref_set_theme_sum">Змінити вигляд AntennaPod</string>
<string name="pref_automatic_download_title">Автозавантаження</string>
<string name="pref_automatic_download_sum">Налаштування автозавантаження епізодів</string>
<string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Увімкнути фільтр Wi-Fi</string>
<string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Дозволити автозавантаження тільки в цих Wi-Fi мережах</string>
- <string name="pref_autodl_allow_on_mobile_title">Завантажувати через мобільне з’єднання</string>
- <string name="pref_autodl_allow_on_mobile_sum">Дозволити автоматичне завантаження через мобільне з’єднання.</string>
+ <string name="pref_autodl_allow_on_mobile_title">Завантажувати через мобільні мережі</string>
+ <string name="pref_autodl_allow_on_mobile_sum">Дозволити автоматичне завантаження через мобільні мережі.</string>
<string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Завантаження без зарядного пристрою</string>
- <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Дозволити автозавантаження коли зарядний пристрій не підключено</string>
+ <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Дозволити автозавантаження коли зарядний пристрій не підключений</string>
<string name="pref_parallel_downloads_title">Паралельні завантаження</string>
<string name="pref_episode_cache_title">Кеш епізодів</string>
<string name="pref_theme_title_light">Світла</string>
<string name="pref_theme_title_dark">Темна</string>
+ <string name="pref_theme_title_trueblack">Чорна (для AMOLED)</string>
<string name="pref_episode_cache_unlimited">Без обмежень</string>
<string name="pref_update_interval_hours_plural">годин</string>
<string name="pref_update_interval_hours_singular">година</string>
@@ -367,33 +394,33 @@
<string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Змінити інформацію для входу</string>
<string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Змінити інформацію щодо облікового запису gpodder.net</string>
<string name="pref_gpodnet_sync_changes_title">Синхронізувати зміни негайно</string>
- <string name="pref_gpodnet_sync_changes_sum">Синхронізувати підписки та зміни стана епізодів з gpodder.net</string>
+ <string name="pref_gpodnet_sync_changes_sum">Синхронізувати підписки та зміни стану епізодів з gpodder.net</string>
<string name="pref_gpodnet_full_sync_title">Виконати повну синхронізацію негайно</string>
<string name="pref_gpodnet_full_sync_sum">Синхронізувати всі підписки та стан епізодів з gpodder.net.</string>
<string name="pref_gpodnet_sync_sum_last_sync_line">Остання спроба синхронізації: %1$s (%2$s)</string>
<string name="pref_gpodnet_sync_started">Cинхронізація почалась</string>
<string name="pref_gpodnet_full_sync_started">Повну синхронізацію розпочато</string>
- <string name="pref_gpodnet_login_status"><![CDATA[Ви увійшли як <i>%1$s</i> з пристроя <i>%2$s</i>]]></string>
+ <string name="pref_gpodnet_login_status"><![CDATA[Ви увійшли як <i>%1$s</i> з пристрою <i>%2$s</i>]]></string>
<string name="pref_gpodnet_notifications_title">Повідомляти про помилки синхронізації</string>
<string name="pref_gpodnet_notifications_sum">Це налаштування не застосовується до помилок автентифікації.</string>
<string name="pref_playback_speed_title">Швидкість програвання</string>
<string name="pref_playback_speed_sum">Налаштування швідкості доступно для змінної швидкості програвання</string>
- <string name="pref_fast_forward">Час пропуска кнопкой перемотки вперед</string>
- <string name="pref_fast_forward_sum">Налаштувати кількість секунд які пропускаються при натисканні кнопки перемотки вперед</string>
- <string name="pref_rewind">Час пропуска кнопкой перемотки назад</string>
- <string name="pref_rewind_sum">Налаштувати кількість секунд які відмотуються при натисканні кнопки перемотки назад</string>
+ <string name="pref_fast_forward">Час, що пропускається кнопкою перемотки вперед</string>
+ <string name="pref_fast_forward_sum">Налаштувати кількість секунд, які пропускаються при натисканні кнопки перемотки вперед</string>
+ <string name="pref_rewind">Час, що пропускається кнопкою відмотки назад</string>
+ <string name="pref_rewind_sum">Налаштувати кількість секунд які відмотуються при натисканні кнопки відмотки назад</string>
<string name="pref_gpodnet_sethostname_title">Встановити ім\'я хоста</string>
<string name="pref_gpodnet_sethostname_use_default_host">Використати хост по замовчанню</string>
- <string name="pref_expandNotify_title">Розгорнути повідомлення</string>
- <string name="pref_expandNotify_sum">Завжди розгортати повідомлення, щоб показати кнопки керування.</string>
+ <string name="pref_expandNotify_title">Високий пріоритет сповіщення</string>
+ <string name="pref_expandNotify_sum">Зазвичай це розширює сповіщення, щоб показати кнопки відтворення.</string>
<string name="pref_persistNotify_title">Завжди показувати елементи керування відтворенням</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Показувати повідомлення та елементи керування на екрані блокування в режимі паузи.</string>
<string name="pref_compact_notification_buttons_title">Налаштувати кнопки на екрані блокування</string>
<string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Змінити кнопки на екрані блокування. Кнопки програвання/пауза завжди включені.</string>
<string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Оберіть не більше ніж %1$d кнопок</string>
<string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Ви можете обрати не більше ніж %1$d кнопок.</string>
- <string name="pref_lockscreen_background_title">Змінювати фон екрана блокування</string>
- <string name="pref_lockscreen_background_sum">Встановити картинку поточного епізода як фон екрана блокування. Побічний ефект - це зображення буде також видно в інших додатках.</string>
+ <string name="pref_lockscreen_background_title">Встановити фон екрана блокування</string>
+ <string name="pref_lockscreen_background_sum">Встановити картинку поточного епізоду як фон екрана блокування. Побічний ефект - це зображення також буде видимим в інших додатках.</string>
<string name="pref_showDownloadReport_title">Показати звіт про завантаження</string>
<string name="pref_showDownloadReport_sum">У разі помилки при завантаженні створити детальний звіт про помилку.</string>
<string name="pref_expand_notify_unsupport_toast">Android до версії 4.1 не підтримує розширені повідомлення.</string>
@@ -406,6 +433,7 @@
<string name="crash_report_sum">Надіслати е-пошту зі звітом про останній збій</string>
<string name="send_email">Надіслати е-пошту</string>
<string name="experimental_pref">Експериментальні</string>
+ <string name="pref_media_player_message">Оберіть медіа плеєр для програвання файлів</string>
<string name="pref_current_value">Поточне значення: %1$s</string>
<string name="pref_proxy_title">Проксі</string>
<string name="pref_proxy_sum">Застосувати проксі сервер</string>
@@ -417,6 +445,22 @@
<string name="pref_cast_message_free_flavor">Для підтримки Chromecast потрібні бібліотеки які не включені в цю версію AntennaPod</string>
<string name="pref_enqueue_downloaded_title">Додати завантаження до черги</string>
<string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Додавати завантажені епізоди до черги</string>
+ <string name="media_player_builtin">Стандартний плеєр Android</string>
+ <string name="pref_videoBehavior_title"> При виході з відеорежиму</string>
+ <string name="pref_videoBehavior_sum">Поведінка при виході з відео</string>
+ <string name="stop_playback">Зупинити програвання</string>
+ <string name="continue_playback">Продовжити відтворення аудіо</string>
+ <string name="behavior">Поведінка</string>
+ <string name="pref_back_button_behavior_title">Поведінка кнопки \"Назад\"</string>
+ <string name="pref_back_button_behavior_sum">Зміна поведінки кнопки \"Назад\".</string>
+ <string name="back_button_default">За замовчуванням</string>
+ <string name="back_button_open_drawer">Відкрити меню навігації</string>
+ <string name="back_button_double_tap">Натисніть двічі, щоб вийти</string>
+ <string name="back_button_show_prompt">Підтвердіть вихід</string>
+ <string name="close_prompt">Дійсно закрити AntennaPod?</string>
+ <string name="double_tap_toast">Натисніть кнопку назад ще раз, щоб вийти</string>
+ <string name="back_button_go_to_page">Перейти на сторінку…</string>
+ <string name="back_button_go_to_page_title">Вибрати сторінку</string>
<!--Auto-Flattr dialog-->
<string name="auto_flattr_enable">Включити автоматичне заохочення авторів через сервіс flattr</string>
<string name="auto_flattr_after_percent">Заохотити автора через Flattr щойно %d відсотків епізода було відтворено</string>
@@ -427,7 +471,7 @@
<string name="found_in_shownotes_label">Знайдено в нотатках епізода</string>
<string name="found_in_chapters_label">Знайдено в главах</string>
<string name="found_in_authors_label">Знайдено в авторах</string>
- <string name="found_in_feeds_label">Знайдено в каналах</string>
+ <string name="found_in_feeds_label">Знайдено в подкасті</string>
<string name="search_status_no_results">Жодних результатів немає</string>
<string name="search_label">Пошук</string>
<string name="found_in_title_label">Знайдено у назві</string>
@@ -435,15 +479,15 @@
<!--OPML import and export-->
<string name="opml_import_txtv_button_lable">OPML файли дозволяют вам перенести подкасти з однієї программи до іншої</string>
<string name="opml_import_option">Варіант %1$d</string>
- <string name="opml_import_explanation_1">Виберіть локальну папку.</string>
+ <string name="opml_import_explanation_1">Виберіть шлях до файлу з локальної файлової системи.</string>
<string name="opml_import_explanation_2">Вибрати OPML файл за допомогою таких додатків як Dropbox, Google Drive або файловий менеджер.</string>
- <string name="opml_import_explanation_3">Багато додатків таких як Google Mail, Dropbox, Google Drive та більшість файлових менеджерів здатні <i>відкрити</i> OPML файли <i>для</i> AntennaPod.</string>
+ <string name="opml_import_explanation_3">Багато додатків, таких як Google Mail, Dropbox, Google Drive та більшість файлових менеджерів, здатні <i>відкривати</i> OPML файли <i>за допомогою</i> AntennaPod.</string>
<string name="start_import_label">Почати імпорт</string>
- <string name="opml_import_label">OPML імпорт</string>
+ <string name="opml_import_label">Імпорт OPML</string>
<string name="opml_directory_error">Помилка!</string>
<string name="reading_opml_label">Читаємо OPML файл</string>
<string name="opml_reader_error">Помилка при читанні документа OPML:</string>
- <string name="opml_import_error_no_file">Жодного файла не обрано!</string>
+ <string name="opml_import_error_no_file">Жодного файлу не обрано!</string>
<string name="select_all_label">Обрати все</string>
<string name="deselect_all_label">Убрати виділення</string>
<string name="select_options_label">Обрати…</string>
@@ -455,7 +499,7 @@
<string name="export_error_label">Помилка експорту</string>
<string name="export_success_title">Успішний експорт</string>
<string name="export_success_sum">Файл було записано в:\n\n%1$s</string>
- <string name="opml_import_ask_read_permission">Щоб прочитати файл OPML потрібен доступ до зовнішньої пам’яти</string>
+ <string name="opml_import_ask_read_permission">Щоб прочитати файл OPML потрібен доступ до зовнішнього носія</string>
<!--Sleep timer-->
<string name="set_sleeptimer_label">Таймер сну</string>
<string name="disable_sleeptimer_label">Вимкнути засинання</string>
@@ -525,7 +569,7 @@
<string name="selected_folder_label">Обрати папку:</string>
<string name="create_folder_label">Нова папка</string>
<string name="choose_data_directory">Обрати папку</string>
- <string name="choose_data_directory_message">Оберіть, будь ласка, базовий каталог для даних. AntennaPod створить відповідні підрозділи. </string>
+ <string name="choose_data_directory_message">Оберіть, будь ласка, базовий каталог даних. AntennaPod створить відповідні підрозділи.</string>
<string name="choose_data_directory_permission_rationale">Для зміни папки зберігання даних потрібен доступ до зовнішнього носія</string>
<string name="create_folder_msg">Створити папку з ім\'ям \"%1$s\"?</string>
<string name="create_folder_success">Створена нова папка</string>
@@ -540,8 +584,8 @@
<string name="set_to_default_folder">Обрати папку по замовчанню</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Призупиняти програвання замість зниження гучності коли інша програма хоче програти звук</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Пауза в разі переривання</string>
- <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Відновити відтворення після закінчення дзвінка</string>
- <string name="pref_resumeAfterCall_title">Відновити після дзвінка</string>
+ <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Поновити відтворення після закінчення дзвінка</string>
+ <string name="pref_resumeAfterCall_title">Поновити після дзвінка</string>
<string name="pref_restart_required">Для застосування змін потрібно перезапустити AntennaPod</string>
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Підписатися</string>
@@ -562,10 +606,10 @@
<string name="authentication_descr">Змінити ваші логін та пароль для подкаста та епізодів</string>
<string name="auto_download_settings_label">Налаштування автозавантаження</string>
<string name="episode_filters_label">Фільтр епізодів</string>
- <string name="episode_filters_description">Перелік термінів що використовуються для вирішення чи завантажувати епізод автоматично</string>
+ <string name="episode_filters_description">Перелік термінів, що використовуються для вирішення чи слід завантажувати епізод автоматично</string>
<string name="episode_filters_include">Включити</string>
- <string name="episode_filters_exclude">Вилучити</string>
- <string name="episode_filters_hint">Окремі слова \n\"Слова Разом\"</string>
+ <string name="episode_filters_exclude">Виключити</string>
+ <string name="episode_filters_hint">Окремі слова \n\"Кілька слів\"</string>
<string name="keep_updated">Підтримувати оновленим</string>
<!--Progress information-->
<string name="progress_upgrading_database">Оновлення бази даних</string>
@@ -578,11 +622,11 @@
<string name="all_label">Всі</string>
<string name="selected_all_label">Обрано всі епізоди</string>
<string name="none_label">Жодного</string>
- <string name="deselected_all_label">Жодного епізода обрано</string>
- <string name="played_label">Переглянуті</string>
- <string name="selected_played_label">Обрано переглянуті епізоди</string>
- <string name="unplayed_label">Непереглянуті</string>
- <string name="selected_unplayed_label">Обрано непереглянуті епізоди</string>
+ <string name="deselected_all_label">Жодного епізода не обрано</string>
+ <string name="played_label">Відтворені</string>
+ <string name="selected_played_label">Обрано відтворені епізоди</string>
+ <string name="unplayed_label">Невідтворені</string>
+ <string name="selected_unplayed_label">Обрано невідтворені епізоди</string>
<string name="downloaded_label">Завантажені</string>
<string name="selected_downloaded_label">Обрано завантажені епізоди</string>
<string name="not_downloaded_label">Незавантажені</string>
@@ -591,8 +635,8 @@
<string name="selected_queued_label">Обрано епізоди що в черзі</string>
<string name="not_queued_label">Не в черзі</string>
<string name="selected_not_queued_label">Обрано епізоди що не в черзі</string>
- <string name="has_media">Із звуком або відео</string>
- <string name="selected_has_media_label">Обрано епізоди із звуком або відео</string>
+ <string name="has_media">Зі звуком або відео</string>
+ <string name="selected_has_media_label">Обрано епізоди зі звуком або відео</string>
<!--Sort-->
<string name="sort_title_a_z">Назва (А \u2192 Я)</string>
<string name="sort_title_z_a">Назва (Я \u2192 А)</string>
@@ -601,7 +645,7 @@
<string name="sort_duration_short_long">Тривалість (Короткі \u2192 Довгі)</string>
<string name="sort_duration_long_short">Тривалість (Довгі \u2192 Короткі)</string>
<!--Rating dialog-->
- <string name="rating_title">Оцінити AntennaPod?</string>
+ <string name="rating_title">Подобається AntennaPod?</string>
<string name="rating_message">Ми будемо вдячні якщо ви поставите свою оцінку AntennaPod.</string>
<string name="rating_never_label">Не зараз</string>
<string name="rating_later_label">Нагадати згодом</string>
@@ -626,18 +670,18 @@
<string name="proxy_test_failed">Протестовано з помилками</string>
<string name="proxy_host_empty_error">Хост не може бути пустим</string>
<string name="proxy_host_invalid_error">Хост не є правильною IP-адресою або доменним ім’ям</string>
- <string name="proxy_port_invalid_error">Неправильний порт</string>
+ <string name="proxy_port_invalid_error">Порт недійсний</string>
<!--Database import/export-->
<string name="import_export">Імпортувати/Експортувати базу данних</string>
- <string name="import_export_warning">Ця експериментальна функція може бути використана щоб перенести ваші підпискаи то вже прослухані епізоди до іншого пристрою.\n\nЕкспортована база данних може тільки бути імпортована використоваючи ту саму версію AntennaPod. В противному випадку результат може бути непердбаченним.\n\nПисля импортування, епізоди можут бути відображенним як завантажені, коли на справді воне такими не є. Просто натисніть кнопку грати на цих епізодах щоб видалати іх.</string>
+ <string name="import_export_warning">Ця експериментальна функція використовується для перенесення ваших підписок та вже прослуханих епізодів до іншого пристрою.\n\nЕкспортована база даних може бути імпортована тією ж самою версією AntennaPod. Інакше, результат може бути непередбаченим.\n\nПісля імпортування, епізоди можуть відображатися як завантажені, навіть якщо вони такими не є. Просто натисніть кнопку відтворення епізодів, щоб AntennaPod виявив це.</string>
<string name="label_import">Імпортувати</string>
<string name="label_export">Експортувати</string>
<string name="import_select_file">Обрати файл для імпорту</string>
<string name="export_ok">Успішний експорт</string>
- <string name="import_ok">Імпорт пройшов успішно.\n\nБудь ласка натисніть ОК щоб перезапустити AntennaPod</string>
+ <string name="import_ok">Імпорт пройшов успішно.\n\nБудь ласка, натисніть ОК щоб перезапустити AntennaPod</string>
<!--Casting-->
<string name="cast_media_route_menu_title">Грати на…</string>
- <string name="cast_disconnect_label">Від’єднатись від пристроя програвання</string>
+ <string name="cast_disconnect_label">Від’єднатись від пристрою програвання</string>
<string name="cast_not_castable">Обраний файл не сумісний з пристроєм програвання</string>
<string name="cast_failed_to_play">Помилка програвання файла</string>
<string name="cast_failed_to_stop">Помилка спроби зупинки програвання</string>
@@ -645,11 +689,19 @@
<!--<string name="cast_failed_to_connect">Could not connect to the device</string>-->
<string name="cast_failed_setting_volume">Помилка встановлення гучності</string>
<string name="cast_failed_no_connection">Немає з’єднання з пристроєм програвання</string>
- <string name="cast_failed_no_connection_trans">Зв’язок з пристроєм програвання втрачено. Програма намагається поновити зв’язок, якщо це можливо. Будь ласка зачекайте кілька секунд і спробуйте знов.</string>
+ <string name="cast_failed_no_connection_trans">Зв’язок з пристроєм програвання втрачено. Програма намагається поновити з\'єднання, якщо це можливо. Будь ласка зачекайте кілька секунд і спробуйте знов.</string>
<string name="cast_failed_perform_action">Помилка виконання дії</string>
<string name="cast_failed_status_request">Помилка синхронизації з пристроєм програвання</string>
<string name="cast_failed_seek">Помилка перехода на нову позицію програвання на пристрої.</string>
<string name="cast_failed_receiver_player_error">Серйозна помилка програвання на пристрої</string>
<string name="cast_failed_media_error_skipping">Помилка програвання файла. Пропускаю...</string>
<!--Notification channels-->
+ <string name="notification_channel_user_action">Потрібна дія</string>
+ <string name="notification_channel_user_action_description">Відображається, якщо потрібна ваша дія, наприклад, якщо потрібно ввести пароль.</string>
+ <string name="notification_channel_downloading">Завантаження</string>
+ <string name="notification_channel_downloading_description">Показується під час завантаження.</string>
+ <string name="notification_channel_playing">Програється зараз</string>
+ <string name="notification_channel_playing_description">Дозволяє керувати відтворенням. Це основне сповіщення, яке ви бачите під час відтворення подкасту.</string>
+ <string name="notification_channel_error">Помилки</string>
+ <string name="notification_channel_error_description">Відображається, якщо щось пішло не так, наприклад, якщо не вдалося завантажити або синхронізувати з gpodder.</string>
</resources>