summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: 42acd9365098a7e92e773ae71e6975709c949d99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
#
# Copyright (C) 2016 Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
# WeeChat is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# WeeChat is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with WeeChat.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

msgid "any string"
msgstr "qualquer cadeia"

msgid "any char"
msgstr "qualquer caráter"

msgid "max chars"
msgstr "carateres max"

msgid ""
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for "
"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" "
"for italic, \"_\" for underline"
msgstr ""
"um nome de cor WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), um "
"número de cor do terminal ou um alias; os atribuídos são permitidos antes da "
"cor (só para a cor do texto, não do fundo): \"*\" para negrito, \"!\" para "
"invertido, \"/\" para itálico, \"_\" para sublinhado"

msgid "description"
msgstr "descrição"

msgid "type"
msgstr "tipo"

msgid "values"
msgstr "valores"

msgid "default value"
msgstr "valor predefinido"

#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)"
msgid "undefined value allowed (null)"
msgstr "valor indefinido permitido (null)"

msgid "IRC color"
msgstr "Cor IRC"

msgid "WeeChat color"
msgstr "Cor WeeChat"

msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

msgid "Name"
msgstr "Nome"

msgid "Description"
msgstr "Descrição"

msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"

msgid "Hashtable (input)"
msgstr "Tabela hash (entrada)"

msgid "Hashtable (output)"
msgstr "Tabela hash (saída)"

msgid "Pointer"
msgstr "Ponteiro"

msgid "Lists"
msgstr "Listas"

msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"

msgid "Update allowed:"
msgstr "Atualização permitida:"

msgid "Option"
msgstr "Opção"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
#, c-format
msgid ""
"WeeChat %s Copyright %s, compiled on %s %s\n"
"Developed by Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
msgstr ""
"WeeChat %s Copyright %s, compilado a %s %s\n"
"Desenvolvido por Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"

#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr "Utilização: %s [opção...] [plugin:opção...]\n"

msgid ""
"  -a, --no-connect         disable auto-connect to servers at startup\n"
"  -c, --colors             display default colors in terminal\n"
"  -d, --dir <path>         set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
"                           (environment variable WEECHAT_HOME is read if "
"this option is not given)\n"
"  -h, --help               display this help\n"
"  -l, --license            display WeeChat license\n"
"  -p, --no-plugin          don't load any plugin at startup\n"
"  -r, --run-command <cmd>  run command(s) after startup\n"
"                           (many commands can be separated by semicolons)\n"
"  -s, --no-script          don't load any script at startup\n"
"      --upgrade            upgrade WeeChat using session files (see /help "
"upgrade in WeeChat)\n"
"  -v, --version            display WeeChat version\n"
"  plugin:option            option for plugin (see man weechat)\n"
msgstr ""
"  -a, --no-connect         desativar conexão automática aos servidores ao "
"iniciar\n"
"  -c, --colors             mostrar cores predefinidas no terminal\n"
"  -d, --dir <path>         definir o diretório do WeeChat (predefinição: ~/."
"weechat)\n"
"                           (a variável de ambiente WEECHAT_HOME é lida se "
"esta opção não for fornecida)\n"
"  -h, --help               mostrar esta ajuda\n"
"  -l, --license            mostrar a licença do WeeChat\n"
"  -p, --no-plugin          não carregar nenhum plugin ao iniciar\n"
"  -r, --run-command <cmd>  executar os comandos ao iniciar\n"
"                           (pode-se separar vários comandos por ponto e "
"vírgula)\n"
"  -s, --no-script          não carregar nenhum comando ao iniciar\n"
"      --upgrade            atualizar o WeeChat usando ficheiros de sessão "
"(ver /help upgrade no WeeChat)\n"
"  -v, --version            mostrar a versão do Weechat\n"
"  plugin:opção            opção de um plugin (ver man weechat)\n"

#, c-format
msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "Erro: falta o argumento da opção \"%s\"\n"

msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
msgstr "Erro: não foi possível obter o diretório HOME\n"

msgid "Error: not enough memory for home directory\n"
msgstr "Error: memória insuficiente para o diretório pessoal\n"

msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
msgstr ""
"Erro: WEECHAT_HOME não está definido, verifique as opções de compilação\n"

#, c-format
msgid "Error: home (%s) is not a directory\n"
msgstr "Erro: a base (%s) não é um diretório\n"

#, c-format
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
msgstr "Erro: não é possível criar o diretório \"%s\"\n"

msgid ""
"Welcome to WeeChat!\n"
"\n"
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
"main WeeChat concepts.\n"
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
"\n"
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
"Tab key to complete the name).\n"
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
"install iset.pl\n"
"\n"
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
"(see /help server)."
msgstr ""
"Bem-vindo ao WeeChat!\n"
"\n"
"Se é a primeira vez que usa o WeeChat, recomenda-se que leia pelo menos o "
"guia de introdução, e o manual do utilizador se dispõe de algum tempo; estes "
"explicam os principais conceitos do WeeChat.\n"
"A documentação do WeeChat está disponível em: https://weechat.org/doc\n"
"\n"
"Além disso, pode consultar a ajuda incorporada com /help sobre todos os "
"comandos e opções (use a tecla Tab para completar o nome).\n"
"O comando /iset (script iset.pl) pode ajudá-lo a personalizar o WeeChat: /"
"script install iset.pl\n"
"\n"
"Pode adicionar e conectar-se a um ser servidor de IRC pelos comandos /server "
"e /connect (ver /help server)."

#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause "
"display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s"
msgstr ""
"%sAviso: o WeeChat está a executar no %s e $TERM é \"%s\", o que pode "
"provocar erros no ecrã; $TERM deve ser definido como um destes valores: %s"

#, c-format
msgid "%sYou should add this line in the file %s:  %s"
msgstr "%sDeve adicionar esta linha ao ficheiro %s:  %s"

#, c-format
msgid ""
"%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are "
"correct"
msgstr ""
"%sAviso: não é possível definir a região; certifique-se de que as variáveis "
"$LANG e $LC_* estão corretas"

msgid "List of bars:"
msgstr "Lista de barras:"

#. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value
#, c-format
msgid ""
"  %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/"
"right), %s: %s"
msgstr ""
"  %s%s%s: %s%s%s (condições: %s), %s, preenchimento: %s(topo/fundo)/"
"%s(esquerda/direita), %s: %s"

#. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers
msgid "(hidden)"
msgstr "(ocultado)"

msgid "height"
msgstr "altura"

msgid "width"
msgstr "largura"

msgid "auto"
msgstr "auto"

#, c-format
msgid "    priority: %d, fg: %s, bg: %s, items: %s%s"
msgstr "    prioridade: %d, fg: %s, bg: %s, itens: %s%s"

msgid ", with separator"
msgstr ", com separador"

msgid "No bar defined"
msgstr "Nenhum barra definida"

msgid "List of bar items:"
msgstr "Lista de itens de barra:"

#, c-format
msgid "  %s (plugin: %s)"
msgstr "  %s (plugin: %s)"

msgid "No bar item defined"
msgstr "Nenhum item de barra definido"

#, c-format
msgid "%sNot enough memory (%s)"
msgstr "%sMemória insuficiente (%s)"

#, c-format
msgid "%sError: wrong type \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sErro: tipo incorreto \"%s\" da barra \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: wrong position \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sErro: posição incorreta \"%s\" da barra \"%s\""

#, c-format
msgid "Bar \"%s\" created"
msgstr "Barra \"%s\" criada"

#, c-format
msgid "%sError: failed to create bar \"%s\""
msgstr "%sErro: falha ao criar a barra \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: wrong size \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sErro: tamanho incorreto \"%s\" da barra \"%s\""

msgid "All bars have been deleted"
msgstr "Todas as barras foram eliminadas"

#, c-format
msgid "%sError: unknown bar \"%s\""
msgstr "%sErro: barra desconhecida \"%s\""

#, c-format
msgid "Bar \"%s\" deleted"
msgstr "Barra \"%s\" eliminada"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\""
msgstr "%sErro: não foi possível definir a opção \"%s\" da barra \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: window not found for \"%s\" command"
msgstr "%sErro: janela não encontrada no comando \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\""
msgstr "%sErro: não foi possível deslocar a barra \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: buffer number %d is out of range (it must be between 1 and %d)"
msgstr ""
"%sErro: o buffer número %d está fora do intervalo (deve estar entre 1 e %d)"

msgid "Buffers list:"
msgstr "Lista de buffers:"

#, c-format
msgid "  %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s)%s%s"
msgstr "  %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notificação: %s)%s%s"

#, c-format
msgid "%sError: incorrect buffer number"
msgstr "%sErro: número de buffer incorreto"

#, c-format
msgid "%sError: buffer not found"
msgstr "%sErro: buffer não encontrado"

#, c-format
msgid ""
"%sError: renumbering is allowed only if option weechat.look."
"buffer_auto_renumber is off"
msgstr ""
"%sErro: a renumeração só é permitida se a opção weechat.look."
"buffer_auto_renumber estiver desativada"

#, c-format
msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
msgstr "%sErro: o buffer principal do WeeChat não pode ser fechado"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set notify level \"%s\""
msgstr "%sErro: não foi possível definir o nível de notificação \"%s\""

#, c-format
msgid "Local variables for buffer \"%s\":"
msgstr "Variáveis locais do buffer \"%s\":"

#, c-format
msgid "No local variable defined for buffer \"%s\""
msgstr "Nenhuma variável local definida no buffer \"%s\""

#, c-format
msgid "%sInvalid color number \"%s\" (must be between %d and %d)"
msgstr "%sNúmero de cor inválido \"%s\" (deve estar entre %d e %d)"

#, c-format
msgid "%sColor \"%s\" is not defined in palette"
msgstr "%sA cor \"%s\" não está definida na paleta"

#, c-format
msgid "%sPlugin \"%s\" not found"
msgstr "%sPlugin \"%s\" não encontrado"

msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
msgstr "O conteúdo bruto dos buffers foi escrito no ficheiro de registo"

#, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgstr "Depuração de \"%s\" desativada"

msgid "error"
msgstr "erro"

#, c-format
msgid "%sError in expression to evaluate"
msgstr "%sErro na expressão a avaliar"

#, c-format
msgid "  %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
msgstr "  %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"

msgid "(disabled)"
msgstr "(desativado)"

msgid "Message filtering enabled"
msgstr "Filtragem de mensagens ativada"

msgid "Message filtering disabled"
msgstr "Filtragem de mensagens desativada"

msgid "Message filters:"
msgstr "Filtros de mensagem:"

msgid "No message filter defined"
msgstr "Nenhum filtro de mensagem definido"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" enabled"
msgstr "Filtro \"%s\" ativado"

#, c-format
msgid "%sError: filter \"%s\" not found"
msgstr "%sErro: filtro \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" disabled"
msgstr "Filtro \"%s\" desativado"

#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter"
msgstr "%sErro: deve especificar pelo menos tags ou regex no filtro"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" added:"
msgstr "Filtro \"%s\" adicionado:"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "O nome do filtro \"%s\" mudou para \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "%sErro: não foi possível mudar o nome do filtro \"%s\" para \"%s\""

msgid "All filters have been deleted"
msgstr "Todos os filtros foram eliminados"

#, c-format
msgid "Filter \"%s\" deleted"
msgstr "Filtro \"%s\" eliminado"

#, c-format
msgid "Option \"%s%s%s\":"
msgstr "Opção \"%s%s%s\":"

msgid "boolean"
msgstr "booleano"

msgid "(undefined)"
msgstr "(indefinido)"

msgid "current value"
msgstr "valor atual"

msgid "string"
msgstr "cadeia"

msgid "integer"
msgstr "inteiro"

msgid "color"
msgstr "cor"

#, c-format
msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option"
msgstr "%sSem ajuda disponível, \"%s\" não é um comando nem uma opção"

msgid "Buffer command history:"
msgstr "Histórico de comandos do buffer:"

msgid "default command:"
msgstr "comando predefinido:"

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":"
msgstr ""
"%d associações de teclas adicionadas ou redefinidas no contexto \"%s\":"

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":"
msgstr "%d associações de teclas no contexto \"%s\":"

#, c-format
msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\""
msgstr ""
"Nenhuma associação de teclas adicionada, redefinida ou removida do contexto "
"\"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%sErro: não foi possível associar a tecla \"%s\""

#, c-format
msgid "Key \"%s\" has already default value"
msgstr "A tecla \"%s\" já tem valor predefinido"

#, c-format
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%sErro: não foi possível remover a tecla \"%s\""

#, c-format
msgid "%sKey \"%s\" not found"
msgstr "%sTecla \"%s\" não encontrada"

#, c-format
msgid "No key binding defined for context \"%s\""
msgstr "Nenhuma associação de teclas definida no contexto \"%s\""

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d associações de teclas no contexto \"%s\":"

#, c-format
msgid "No default key binding for context \"%s\""
msgstr "Nenhuma associação de teclas predefinida no contexto \"%s\""

#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
#, c-format
msgid "%d default key bindings for context \"%s\":"
msgstr "%d associações de teclas predefinidas no contexto \"%s\":"

msgid "Key:"
msgstr "Tecla:"

msgid "No key found"
msgstr "Nenhum tecla encontrada"

#, c-format
msgid ""
"%sError: it is not safe to bind key \"%s\" because it does not start with a "
"ctrl or meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind "
"this key anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe"
msgstr ""
"%sErro: não é seguro associar a tecla \"%s\" porque não começa por um código "
"ctrl ou meta (sugestão: use alt-k para descobrir os códigos das teclas); se "
"pretende mesmo associar esta tecla, desative a opção weechat.look."
"key_bind_safe"

#, c-format
msgid "%sError: context \"%s\" not found"
msgstr "%sErro: contexto \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "Default key bindings restored for context \"%s\""
msgstr ""
"As associações de teclas predefinidas no contexto \"%s\" foram restauradas"

#, c-format
msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
msgstr ""
"%sErro: o argumento \"-yes\" é necessário para repor as teclas (por motivos "
"de segurança)"

#, c-format
msgid "%d new key added"
msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")"
msgstr[0] "%d nova tecla adicionada"
msgstr[1] "%d novas teclas adicionadas (contexto: \"%s\")"

msgid "Stored layouts:"
msgstr "Disposições guardadas:"

msgid " (current layout)"
msgstr " (disposição atual)"

msgid "No stored layouts"
msgstr "Nenhum disposição guardada"

#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s stored in \"%s\" (current layout: %s)"
msgstr "Disposição de %s%s%s guardada em \"%s\" (disposição atual: %s)"

msgid "buffers"
msgstr "buffers"

msgid "windows"
msgstr "janelas"

msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)"
msgstr "A disposição de buffers+janelas foi reposta (disposição atual: -)"

#, c-format
msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)"
msgstr "Disposição \"%s\" eliminada (disposição atual: %s)"

#. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows"
#, c-format
msgid "Layout of %s%s%s reset in \"%s\""
msgstr "Disposição de %s%s%s reposta em \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unknown layout \"%s\""
msgstr "%sErro: disposição \"%s\" desconhecida"

#, c-format
msgid "%sError: layout \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%sError: a disposição \"%s\" do comando \"%s\" já existe"

#, c-format
msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\""
msgstr "O nome da disposição \"%s\" mudou para \"%s\""

msgid "Mouse enabled"
msgstr "Rato ativado"

msgid "Mouse disabled"
msgstr "Rato desativado"

msgid "Plugins loaded:"
msgstr "Plugins carregados:"

#, c-format
msgid "  written by \"%s\", license: %s"
msgstr "  escrito por \"%s\", licença: %s"

msgid "    commands hooked:"
msgstr "    comandos ligados:"

msgid "    command_run hooked:"
msgstr "    command_run ligados:"

msgid "    timers hooked:"
msgstr "    temporizadores ligados:"

#, c-format
msgid "      %d %s (%d calls remaining)"
msgstr "      %d %s (faltam %d invocações)"

msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"

msgid "millisecond"
msgid_plural "milliseconds"
msgstr[0] "milissegundo"
msgstr[1] "milissegundos"

#, c-format
msgid "      %d %s (no call limit)"
msgstr "      %d %s (sem limite de invocações)"

msgid "    fd hooked:"
msgstr "    ficheiro ligados:"

#, c-format
msgid "      %d (flags: 0x%x:%s%s%s)"
msgstr "      %d (flags: 0x%x:%s%s%s)"

msgid " read"
msgstr " leitura"

msgid " write"
msgstr " escrita"

msgid " exception"
msgstr " exceção"

msgid "    process hooked:"
msgstr "    preocessos ligados:"

#, c-format
msgid "      command: '%s', child pid: %d"
msgstr "      comando: '%s', pid do filho: %d"

msgid "    connect hooked:"
msgstr "    conexões ligadas:"

#, c-format
msgid "      socket: %d, address: %s, port: %d, child pid: %d"
msgstr "      socket: %d, endereço: %s, porta: %d, pid do filho: %d"

msgid "    prints hooked:"
msgstr "    impressões ligadas:"

#, c-format
msgid "      buffer: %s, message: \"%s\""
msgstr "      buffer: %s, mensagem: \"%s\""

msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"

#, c-format
msgid "      message: \"%s\""
msgstr "      mensagem: \"%s\""

msgid "    signals hooked:"
msgstr "    sinais ligados:"

#, c-format
msgid "      signal: %s"
msgstr "      sinal: %s"

msgid "(all)"
msgstr "(todos)"

msgid "    configuration options hooked:"
msgstr "    opções de configuração ligadas:"

msgid "    completions hooked:"
msgstr "    completações ligadas:"

msgid "    modifiers hooked:"
msgstr "    modificadores ligados:"

msgid "No plugin found"
msgstr "Nenhum plugin encontrado"

msgid "  (no plugin)"
msgstr "  (nenhum plugin)"

msgid "List of proxies:"
msgstr "Lista de proxies:"

#, c-format
msgid "  %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr "  %s%s%s: %s, %s/%d (%s), utilizador: %s, palavra-passe: %s"

msgid "No proxy defined"
msgstr "Nenhum proxy definido"

#, c-format
msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sErro: tipo incorreto \"%s\" do proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "Proxy \"%s\" added"
msgstr "Proxy \"%s\" adicionado"

#, c-format
msgid "%sError: failed to add proxy \"%s\""
msgstr "%sErro: falha ao adicionar o proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sErro: porta \"%s\" incorreta no proxy \"%s\""

msgid "All proxies have been deleted"
msgstr "Todos os proxies foram eliminados"

#, c-format
msgid "%sError: unknown proxy \"%s\""
msgstr "%sErro: proxy desconhecido \"%s\""

msgid "Proxy deleted"
msgstr "Proxy eliminado"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sErro: não foi possível definir a opção \"%s\" do proxy \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
"%sDeve confirmar o comando /%s com o argumento extra \"-yes\" (ver /help %s)"

#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
msgstr "Opções recarregadas de %s"

#, c-format
msgid "%sError: failed to reload options from %s"
msgstr "%sErro: falha ao recarregar as opções de %s"

#, c-format
msgid "Unknown configuration file \"%s\""
msgstr "Ficheiro de configuração desconhecido \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: incorrect number"
msgstr "%sErro: número incorreto"

#, c-format
msgid "Options saved to %s"
msgstr "Opções guardadas em %s"

#, c-format
msgid "%sError: failed to save options to %s"
msgstr "%sErro: falha ao guardar as opções em %s"

msgid "There is no encrypted data"
msgstr "Não há dados encriptados"

msgid "All encrypted data has been deleted"
msgstr "Todos os dados encriptados foram eliminados"

msgid "Encrypted data has been successfully decrypted"
msgstr "Os dados encriptados foram desencriptados com sucesso"

#, c-format
msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)"
msgstr "%sFalha ao desencriptar os dados (frase de acesso incorreta?)"

#, c-format
msgid ""
"%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on "
"secured data or passphrase"
msgstr ""
"%sDeve desencriptar os dados que ainda estão encriptados antes de efetuar "
"alguma operação sobre os dados protegidos ou sobre a frase de acesso"

msgid "Passphrase deleted"
msgstr "Frase de acesso eliminada"

msgid "Passphrase is not set"
msgstr "A frase de acesso não está definida"

msgid "Passphrase changed"
msgstr "Frase de acesso alterada"

msgid "Passphrase added"
msgstr "Frase de acesso adicionada"

#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" set"
msgstr "Dados protegidos \"%s\" definidos"

#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" deleted"
msgstr "Dados protegidos \"%s\" eliminados"

#, c-format
msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
msgstr "%sDados protegidos \"%s\" não encontrados"

msgid "default if null: "
msgstr "predefinição se for nulo: "

msgid "default: "
msgstr "predefinição: "

#, c-format
msgid ""
"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use wildcard \"*\" in option to see "
"a sublist)"
msgstr ""
"%sOpção \"%s\" não encontrada (sugestão: pode usar o caráter universal \"*\" "
"na opção para ver uma sublista)"

msgid "No option found"
msgstr "Nenhum opção encontrada"

#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed (matching with \"%s\")"
msgstr[0] "%s%d%s opção com valor alterado (que corresponde a \"%s\")"
msgstr[1] "%s%d%s opções com valores alterados (que correspondem a \"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%d%s option (matching with \"%s\")"
msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")"
msgstr[0] "%s%d%s opção (que corresponde a \"%s\")"
msgstr[1] "%s%d%s opções (que correspondem a \"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%d%s option"
msgid_plural "%s%d%s options"
msgstr[0] "%s%d%s opção"
msgstr[1] "%s%d%s opções"

#, c-format
msgid "Environment variable \"%s\" is not defined"
msgstr "A variável de ambiente \"%s\" não está definida"

#, c-format
msgid "%sError: failed to set variable \"%s\": %s"
msgstr "%sErro: falha ao definir a variável \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "Variable \"%s\" unset"
msgstr "Variável \"%s\" reinicializada"

#, c-format
msgid "%sError: failed to unset variable \"%s\": %s"
msgstr "%sErro: falha ao reinicializar a variável \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "%s%d%s option with value changed"
msgid_plural "%s%d%s options with value changed"
msgstr[0] "%s%d%s opção com valor alterado"
msgstr[1] "%s%d%s opções com valores alterados"

#, c-format
msgid "%sError: failed to set option \"%s\""
msgstr "%sErro: falha ao definir a opção \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: option \"%s\" not found"
msgstr "%sErro: opção \"%s\" não encontrada"

msgid "Option changed: "
msgstr "Opção alterada: "

msgid "Option created: "
msgstr "Opção criada: "

msgid "Option changed"
msgstr "Opção alterada"

#, c-format
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
msgstr "%sFalha ao reinicializar a opção \"%s\""

msgid "Option reset: "
msgstr "Opção reposta: "

#, c-format
msgid "Option removed: %s"
msgstr "Opção removida: %s"

#, c-format
msgid "%sReset of all options is not allowed"
msgstr "%sNão é permitido repor todas as opções"

#, c-format
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
msgstr "%d opções repostas, %d opções removidas"

#, c-format
msgid ""
"%sCan't upgrade: there is one or more background process (hook type "
"'process' or 'connect')"
msgstr ""
"%sNão é possível atualizar: há um ou mais processos em segundo plano (hook "
"do tipo 'process' ou 'connect')"

#, c-format
msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not exist"
msgstr "%sNão é possível atualizar: o binário do WeeChat \"%s\" não existe"

#, c-format
msgid ""
"%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions"
msgstr ""
"%sNão é possível atualizar: o binário do WeeChat \"%s\" não tem permissões "
"de execução"

#, c-format
msgid "%sNo binary specified"
msgstr "%sNenhum binário especificado"

#, c-format
msgid "Upgrading WeeChat with binary file: \"%s\"..."
msgstr "A atualizar o WeeChat com o ficheiro binário: \"%s\"..."

#, c-format
msgid "%sError: unable to save session in file"
msgstr "%sErro: não foi possível guardar a sessão no ficheiro"

#, c-format
msgid "***** Error: exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat"
msgstr ""
"***** Erro: falha ao invocar exec (programa: \"%s\"), a sair do WeeChat"

#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tempo de atividade do WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, iniciado a %s"

msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dias"

#. TRANSLATORS: "%s%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tempo de atividade do WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, "
"iniciado a %s%s"

msgid "compiled on"
msgstr "compilado a"

#, fuzzy, c-format
msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s"
msgstr "Atualizado %d %s, primeiro início: %s"

#. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times"
msgid "time"
msgid_plural "times"
msgstr[0] "vez"
msgstr[1] "vezes"

msgid "Windows list:"
msgstr "Lista de janelas:"

#, c-format
msgid "%sError: incorrect window number"
msgstr "%sErro: número de janela incorreto"

#, c-format
msgid ""
"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
"current one"
msgstr ""
"%sErro: não é possível unir as janelas, não há outra janela com o mesmo "
"tamanho junto à atual"

msgid "set or remove away status"
msgstr "definir ou remover estado ausente"

msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<mensagem>]"

msgid ""
"   -all: set or remove away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is removed)"
msgstr ""
"   -all: definir ou remover estado ausente em todos os servidores "
"conectados\n"
"mensagem: mensagem de ausência (se não for indicada uma mensagem, o estado "
"ausente é removido)"

msgid "manage bars"
msgstr "gerir barras"

msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
"nicklist] || del <name>|-all || set <name> <option> <value> || hide|show|"
"toggle <name> || scroll <name> <window> <scroll_value>"
msgstr ""
"list|listfull|listitems || add <nome> <tipo>[,<condições>] <posição> "
"<tamanho> <separador> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
"nicklist] || del <nome>|-all || set <nome> <opção> <valor> || hide|show|"
"toggle <nome> || scroll <nome> <janela> <valor_deslocar>"

msgid ""
"         list: list all bars\n"
"     listfull: list all bars (verbose)\n"
"    listitems: list all bar items\n"
"          add: add a new bar\n"
"         name: name of bar (must be unique)\n"
"         type:   root: outside windows,\n"
"               window: inside windows, with optional conditions (see below)\n"
"   conditions: the conditions to display the bar:\n"
"                 active: on active window\n"
"               inactive: on inactive windows\n"
"               nicklist: on windows with nicklist\n"
"               other condition: see /help weechat.bar.xxx.conditions and /"
"help eval\n"
"               without conditions, the bar is always displayed\n"
"     position: bottom, top, left or right\n"
"         size: size of bar (in chars)\n"
"    separator: 1 for using separator (line), 0 or nothing means no "
"separator\n"
"    item1,...: items for this bar (items can be separated by comma (space "
"between items) or \"+\" (glued items))\n"
"      default: create a default bar (all default bars if no bar name is "
"given)\n"
"          del: delete a bar (or all bars with -all)\n"
"          set: set a value for a bar property\n"
"       option: option to change (for options list, look at /set weechat.bar."
"<barname>.*)\n"
"        value: new value for option\n"
"         hide: hide a bar\n"
"         show: show an hidden bar\n"
"       toggle: hide/show a bar\n"
"       scroll: scroll bar\n"
"       window: window number (use '*' for current window or for root bars)\n"
" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', "
"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to "
"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n"
"    /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,"
"completion\n"
"  hide a bar:\n"
"    /bar hide mybar\n"
"  scroll nicklist 10 lines down on current buffer:\n"
"    /bar scroll nicklist * y+10\n"
"  scroll to end of nicklist on current buffer:\n"
"    /bar scroll nicklist * ye"
msgstr ""
"          list: listar todas as barras\n"
"      listfull: listar todas as barras (verboso)\n"
"     listitems: listar todos os itens das barras\n"
"           add: adicionar uma nova barra\n"
"          nome: nome da barra (deve ser único)\n"
"          tipo:   root: janela exterior,\n"
"               window: janela interior, com condições opcionais (veja "
"abaixo)\n"
"     condições: as condições para mostrar a barra:\n"
"                  active: na janela ativa\n"
"                inactive: em janelas inativas\n"
"                nicklist: em janelas com lista de nicks\n"
"                outras condições: consulte /help weechat.bar.xxx.conditions "
"e /help eval\n"
"                sem condições, a barra é mostrada sempre\n"
"       posição: bottom, top, left ou right\n"
"       tamanho: tamanho da barra (em carateres)\n"
"     separador: 1 para usar  separador (linha), 0 ou nada significa sem "
"separador\n"
"     item1,...: itens nesta barra (itens podem ser separados por virgular "
"(espaço ente itens) ou \"+\" (itens colados))\n"
"       default: criar uma barra predefinida (todas as barras predefinidas se "
"nenhum nome for indicado)\n"
"           del: eliminar uma barra (ou todas as barras com -all)\n"
"           set: definir um valor de uma propriedade da barra\n"
"         opção: opção a alterar (para a lista de opções, ver /set weechat."
"bar.<barname>.*)\n"
"         valor: novo valor da opção\n"
"          hide: ocultar uma barra\n"
"          show: mostrar uma barra ocultada\n"
"        toggle: ocultar/mostrar uma barra\n"
"        scroll: deslocar a barra\n"
"        janela: número da janela (use '*' para a janela atual ou para uma "
"barra do tipo root)\n"
"valor_deslocar: valor a deslocar: 'x' ou 'y' (opcional), seguido de '+', "
"'-', 'b' (início) or 'e' (fim), valor (de +/-), e um % opcional (para "
"deslocar % da largura/altura, senão o valor é o número de carateres)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  criar uma barra com tempo, número de buffer + nome, e completação:\n"
"    /bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,"
"completion\n"
"  ocultar uma barra:\n"
"    /bar hide mybar\n"
"  deslocar a lista de nicks 10 linhas para baixo no buffer atual:\n"
"    /bar scroll nicklist * y+10\n"
"  deslocar para o fim da lista de nicks no buffet atual:\n"
"    /bar scroll nicklist * ye"

msgid "manage buffers"
msgstr "gerir buffers"

msgid ""
"list || clear [<number>|<name>|-merged|-all [<number>|<name>...]] || move "
"<number>|-|+ || swap <number1>|<name1> [<number2>|<name2>] || cycle <number>|"
"<name> [<number>|<name>...] || merge <number> || unmerge [<number>|-all] || "
"hide [<number>|<name>|-all [<number>|<name>...]] || unhide [<number>|<name>|-"
"all [<number>|<name>...]] || renumber [<number1> [<number2> [<start>]]] || "
"close [<n1>[-<n2>]|<name>] || notify <level> || localvar || set <property> "
"<value> || get <property> || <number>|-|+|<name>"
msgstr ""
"list || clear [<número>|<nome>|-merged|-all [<número>|<nome>...]] || move "
"<número>|-|+ || swap <número1>|<nome1> [<número2>|<nome2>] || cycle <número>|"
"<nome> [<número>|<nome>...] || merge <número> || unmerge [<número>|-all] || "
"hide [<número>|<nome>|-all [<número>|<nome>...]] || unhide [<número>|<nome>|-"
"all [<número>|<nome>...]] || renumber [<número1> [<número2> [<início>]]] || "
"close [<n1>[-<n2>]|<nome>] || notify <nível> || localvar || set "
"<propriedade> <valor> || get <propriedade> || <número>|-|+|<nome>"

msgid ""
"    list: list buffers (without argument, this list is displayed)\n"
"   clear: clear buffer content (number for a buffer, -merged for merged "
"buffers, -all for all buffers, or nothing for current buffer)\n"
"    move: move buffer in the list (may be relative, for example -1); \"-\" = "
"move to first buffer number, \"+\" = move to last buffer number + 1\n"
"    swap: swap two buffers (swap with current buffer if only one number/name "
"given)\n"
"   cycle: jump loop between a list of buffers\n"
"   merge: merge current buffer to another buffer (chat area will be mix of "
"both buffers)\n"
"          (by default ctrl-x switches between merged buffers)\n"
" unmerge: unmerge buffer from other buffers which have same number\n"
"    hide: hide the buffer\n"
"  unhide: unhide the buffer\n"
"renumber: renumber buffers (works only if option weechat.look."
"buffer_auto_renumber is off)\n"
"   close: close buffer (number/range or name is optional)\n"
"  notify: set notify level for current buffer: this level determines whether "
"buffer will be added to hotlist or not:\n"
"               none: never\n"
"          highlight: for highlights only\n"
"            message: for messages from users + highlights\n"
"                all: all messages\n"
"              reset: reset to default value (all)\n"
"localvar: display local variables for current buffer\n"
"     set: set a property for current buffer\n"
"     get: display a property of current buffer\n"
"  number: jump to buffer by number, possible prefix:\n"
"          '+': relative jump, add number to current\n"
"          '-': relative jump, sub number to current\n"
"          '*': jump to number, using option \"weechat.look."
"jump_current_to_previous_buffer\"\n"
"       -: jump to first buffer number\n"
"       +: jump to last buffer number\n"
"    name: jump to buffer by (partial) name\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  clear current buffer:\n"
"    /buffer clear\n"
"  move buffer to number 5:\n"
"    /buffer move 5\n"
"  swap buffer 1 with 3:\n"
"    /buffer swap 1 3\n"
"  swap buffer #weechat with current buffer:\n"
"    /buffer swap #weechat\n"
"  jump on #chan1, #chan2, #chan3 and loop:\n"
"    /buffer cycle #chan1 #chan2 #chan3\n"
"  merge with core buffer:\n"
"    /buffer merge 1\n"
"  unmerge buffer:\n"
"    /buffer unmerge\n"
"  close current buffer:\n"
"    /buffer close\n"
"  close buffers 5 to 7:\n"
"    /buffer close 5-7\n"
"  jump to #weechat:\n"
"    /buffer #weechat\n"
"  jump to next buffer:\n"
"    /buffer +1\n"
"  jump to last buffer number:\n"
"    /buffer +"
msgstr ""
"    list: listar os buffers (sem argumentos, esta lista é apresentada)\n"
"   clear: limpar o conteúdo do buffer (número de um buffer, -merged para "
"buffers unidos, -all para todos os buffers, ou nada para o buffer atual)\n"
"    move: mover o buffer na lista (pode ser relativo, por exemplo -1); \"-\" "
"= mover para o primeiro número de buffer, \"+\" = mover para o último número "
"de buffer + 1\n"
"   cycle: saltar em ciclo numa lista de buffers\n"
"    swap: trocar dois buffers (trocar com o buffer atual se for indicado só "
"um número/nome)\n"
"   merge: unir o buffer atual com outro buffer (a área de chat será a "
"mistura de ambos os buffers)\n"
"          (por omissão ctrl-x troca entre buffers unidos)\n"
" unmerge: desunir buffer de outros buffers que tenham o mesmo número\n"
"    hide: ocultar o buffer\n"
"  unhide: revelar o buffer\n"
"renumber: renumerar os buffers (só funciona se a opção weechat.look."
"buffer_auto_renumber estiver desativada)\n"
"   close: fechar o buffer (número/intervalo ou nome opcional)\n"
"  notify: definir o nível de notificação do buffer atual: este nível "
"determina se o buffer será adicionado à hotlist ou não:\n"
"               none: nunca\n"
"          highlight: só para os realces\n"
"            message: para mensagens de utilizador + realces\n"
"                all: todas as mensagens\n"
"              reset: repor no valor predefinido (all)\n"
"localvar: mostrar as variáveis locais do buffer atual\n"
"     set: definir uma propriedade no buffer atual\n"
"     get: mostrar uma propriedade do buffer atual\n"
"  número: saltar para o buffer com esse número, prefixos possíveis:\n"
"          '+': salto relativo, adicionar número ao atual\n"
"          '-': salto relativo, subtrair número ao atual\n"
"          '*': salta para o número, usado a opção \"weechat.look."
"jump_current_to_previous_buffer\"\n"
"       -: saltar para o primeiro número de buffer\n"
"       +: saltar para o último número de buffer\n"
"    nome: saltar para o buffer com o nome (parcial)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  limpar o buffer atual:\n"
"    /buffer clear\n"
"  mover o buffer para o número 5:\n"
"    /buffer move 5\n"
"  trocar o buffer 1 com o 3:\n"
"    /buffer swap 1 3\n"
"  trocar o buffer #weechat com o buffer atual:\n"
"    /buffer swap #weechat\n"
" saltar em ciclo por #canal1, #canal2 e #canal3:\n"
"   /buffer cycle #canal1 #canal2 #canal3\n"
"  unir com o buffer core:\n"
"    /buffer merge 1\n"
"  desunir o buffer:\n"
"    /buffer unmerge\n"
"  fechar o buffer atual:\n"
"    /buffer close\n"
"  fechar os buffers 5 a 7:\n"
"    /buffer close 5-7\n"
"  saltar para #weechat:\n"
"    /buffer #weechat\n"
"  saltar para o buffer seguinte:\n"
"    /buffer +1\n"
"  saltar para o buffer com o último número:\n"
"    /buffer +"

msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definir alias de cores e mostrar paleta de cores"

msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
msgstr ""
"alias <cor> <nome> || unalias <cor> || reset || term2rgb <cor> || rgb2term "
"<rgb> [<limite>] || -o"

msgid ""
"   alias: add an alias for a color\n"
" unalias: delete an alias\n"
"   color: color number (greater than or equal to 0, max depends on terminal, "
"commonly 63 or 255)\n"
"    name: alias name for color (for example: \"orange\")\n"
"   reset: reset all color pairs (required when no more color pairs are "
"available if automatic reset is disabled, see option \"weechat.look."
"color_pairs_auto_reset\")\n"
"term2rgb: convert a terminal color (0-255) to RGB color\n"
"rgb2term: convert a RGB color to terminal color (0-255)\n"
"   limit: number of colors to use in terminal table (starting from 0); "
"default is 256\n"
"      -o: send terminal/colors info to current buffer as input\n"
"\n"
"Without argument, this command displays colors in a new buffer.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  add alias \"orange\" for color 214:\n"
"    /color alias 214 orange\n"
"  delete color 214:\n"
"    /color unalias 214"
msgstr ""
"   alias: adicionar um alias de uma cor\n"
" unalias: eliminar um alias\n"
"     cor: número da cor (maior ou igual a 0, max depende do terminal, "
"geralmente 63 ou 255)\n"
"    nome: nome do alias da cor (por exemplo: \"orange\")\n"
"   reset: repor todos os pares de cor (necessário quando não estão "
"disponíveis mais pares de cor se a reposição automática estiver desativada, "
"ver opção \"weechat.look.color_pairs_auto_reset\")\n"
"term2rgb: converter uma cor de terminal (0-255) numa cor RGB\n"
"rgb2term: converter uma cor RGB numa cor de terminal (0-255)\n"
"   limite: número de cores a usar na tabela do terminal (a começar de 0); "
"por omissão 256\n"
"      -o: enviar informação do terminal/cores para o buffer atual como "
"entrada\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando mostra as cores num novo buffer.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  adicionar alias \"orange\" da cor 214:\n"
"    /color alias 214 orange\n"
"  eliminar a cor 214:\n"
"    /color unalias 214"

msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "lançar explicitamente um comando do Weechat ou de um plugin"

msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <nome>] <plugin> <comando>"

msgid ""
"-buffer: execute the command on this buffer\n"
" plugin: execute the command from this plugin; 'core' for a WeeChat command, "
"'*' for automatic plugin (it depends on the buffer where the command is "
"executed)\n"
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)"
msgstr ""
"-buffer: executar o comando neste buffer\n"
" plugin: executar o comando deste plugin; 'core' para um comando do WeeChat, "
"'*' para plugin automático (depende do buffer a partir do qual se executa o "
"comando)\n"
"comando: comando a executar (uma '/' é adicionada automaticamente se não "
"encontrada no início do comando)"

msgid ""
"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of "
"screen"
msgstr ""
"movimentar o cursor livremente no ecrã para executar ações em áreas "
"específicas"

msgid ""
"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|"
"area_right || stop"
msgstr ""
"go chat|<barra>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
"area_left|area_right || stop"

msgid ""
"  go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y"
"\"\n"
"move: move cursor with direction\n"
"stop: stop cursor mode\n"
"\n"
"Without argument, this command toggles cursor mode.\n"
"\n"
"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will "
"start cursor mode at this point.\n"
"\n"
"Default keys in cursor mode on chat messages:\n"
"  m  quote message\n"
"  q  quote prefix + message\n"
"  Q  quote time + prefix + message\n"
"\n"
"Default keys in cursor mode on nicklist:\n"
"  b  ban nick (/ban)\n"
"  k  kick nick (/kick)\n"
"  K  kick and ban nick (/kickban)\n"
"  q  open query with nick (/query)\n"
"  w  query information about user (/whois)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  go to nicklist:\n"
"    /cursor go nicklist\n"
"  go to coordinates x=10, y=5:\n"
"    /cursor go 10,5"
msgstr ""
"  go: mover o cursor para a área do chat, para uma barra (usando o nome da "
"barra) ou para as coordenadas \"x,y\"\n"
"move: mover o cursor numa direção\n"
"stop: parar o modo de cursor\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando ativa ou desativa o modo de cursor.\n"
"\n"
"Quando o rato está ativado (consulte /help mouse), por omissão ao clicar com "
"o botão do meio inicia o modo de cursor.\n"
"\n"
"Teclas predefinidas no modo de cursor sobre mensagens de chat:\n"
"  m  citar mensagem\n"
"  q  citar prefixo + mensagem\n"
"  Q  citar a hora + prefixo + mensagem\n"
"\n"
"Teclas predefinidas na lista de nicks:\n"
"  b  banir o nick (/ban)\n"
"  k  expulsar o nick (/kick)\n"
"  K  expulsar e banir o nick (/kickban)\n"
"  q  abrir um chat com o nick (/query)\n"
"  w  consultar informação sobre o utilizador (/whois)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  ir para a lista de nicks:\n"
"    /cursor go nicklist\n"
"  ir para as coordenadas x=10, y=5:\n"
"    /cursor go 10,5"

msgid "debug functions"
msgstr "funções de debug"

msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
"<command>"
msgstr ""
"list || set <plugin> <nível> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
"<comando>"

msgid ""
"     list: list plugins with debug levels\n"
"      set: set debug level for plugin\n"
"   plugin: name of plugin (\"core\" for WeeChat core)\n"
"    level: debug level for plugin (0 = disable debug)\n"
"     dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when "
"WeeChat crashes)\n"
"   buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n"
"    color: display infos about current color pairs\n"
"   cursor: toggle debug for cursor mode\n"
"     dirs: display directories\n"
"    hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in "
"memory)\n"
"    hooks: display infos about hooks\n"
"infolists: display infos about infolists\n"
"     libs: display infos about external libraries used\n"
"   memory: display infos about memory usage\n"
"    mouse: toggle debug for mouse\n"
"     tags: display tags for lines\n"
"     term: display infos about terminal\n"
"  windows: display windows tree\n"
"     time: measure time to execute a command or to send text to the current "
"buffer"
msgstr ""
"     list: listar plugins com nível de depuração\n"
"      set: definir nível de depuração do plugin\n"
"   plugin: nome do plugin (\"core\" para o core WeeChat)\n"
"    nível: nível de depuração do plugin (0 = desativar depuração)\n"
"     dump: guardar captura de memória no registo do WeeChat (a captura "
"também é escrita quando o WeeChat falha)\n"
"   buffer: capturar o conteúdo do buffer com valores hexadecimal num "
"ficheiro de registo\n"
"      cor: mostrar infos sobre a os pares de cores atuais\n"
"   cursor: ativar ou desativar depuração no mode de curso\n"
"     dirs: mostrar diretórios\n"
"    hdata: mostrar informação sobre hdata (com free: remover toda a hdata em "
"memória)\n"
"    hooks: mostrar infos sobre hooks\n"
"infolists: mostrar infos sobre infolists\n"
"     libs: mostrar infos sobre bibliotecas externas utilizadas\n"
"   memory: mostrar infos sobre utilização de memória\n"
"    mouse: ativar ou desativar depuração do rato\n"
"     tags: mostrar tags nas linhas\n"
"     term: mostrar infos sobre o terminal\n"
"  windows: mostrar árvore de janelas\n"
"     time: medir tempo para executar um comando ou para enviar texto para o "
"buffer atual"

msgid "evaluate expression"
msgstr "avaliar uma expressão"

msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr "[-n|-s] <expressão> || [-n] -c <expressão1> <operador> <expressão2>"

#, fuzzy
msgid ""
"        -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
"        -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
"separated by semicolons)\n"
"        -c: evaluate as condition: use operators and parentheses, return a "
"boolean value (\"0\" or \"1\")\n"
"expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are "
"replaced (see below); many commands can be separated by semicolons\n"
"  operator: a logical or comparison operator:\n"
"            - logical operators:\n"
"                &&  boolean \"and\"\n"
"                ||  boolean \"or\"\n"
"            - comparison operators:\n"
"                ==  equal\n"
"                !=  not equal\n"
"                <=  less or equal\n"
"                <   less\n"
"                >=  greater or equal\n"
"                >   greater\n"
"                =~  is matching POSIX extended regex\n"
"                !~  is NOT matching POSIX extended regex\n"
"\n"
"An expression is considered as \"true\" if it is not NULL, not empty, and "
"different from \"0\".\n"
"The comparison is made using integers if the two expressions are valid "
"integers.\n"
"To force a string comparison, add double quotes around each expression, for "
"example:\n"
"  50 > 100      ==> 0\n"
"  \"50\" > \"100\"  ==> 1\n"
"\n"
"Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, "
"variable can be, by order of priority:\n"
"  1. an evaluated sub-string (format: \"eval:xxx\")\n"
"  2. a string with escaped chars (format: \"esc:xxx\" or \"\\xxx\")\n"
"  3. a string with chars to hide (format: \"hide:char,string\")\n"
"  4. a string with max chars (format: \"cut:max,suffix,string\")\n"
"     or max chars displayed on screen (format: \"cutscr:max,suffix,string"
"\")\n"
"  5. a color (format: \"color:xxx\")\n"
"  6. an info (format: \"info:name,arguments\", arguments are optional)\n"
"  7. current date/time (format: \"date\" or \"date:format\")\n"
"  8. an environment variable (format: \"env:XXX\")\n"
"  9. a ternary operator (format: \"if:condition?value_if_true:value_if_false"
"\")\n"
"  10. an option (format: \"file.section.option\")\n"
"  11. a local variable in buffer\n"
"  12. a hdata name/variable (the value is automatically converted to "
"string), by default \"window\" and \"buffer\" point to current window/"
"buffer.\n"
"Format for hdata can be one of following:\n"
"  hdata.var1.var2...: start with a hdata (pointer must be known), and ask "
"variables one after one (other hdata can be followed)\n"
"  hdata[list].var1.var2...: start with a hdata using a list, for example:\n"
"    ${buffer[gui_buffers].full_name}: full name of first buffer in linked "
"list of buffers\n"
"    ${plugin[weechat_plugins].name}: name of first plugin in linked list of "
"plugins\n"
"  hdata[pointer].var1.var2...: start with a hdata using a pointer, for "
"example:\n"
"    ${buffer[0x1234abcd].full_name}: full name of the buffer with this "
"pointer (can be used in triggers)\n"
"For name of hdata and variables, please look at \"Plugin API reference\", "
"function \"weechat_hdata_get\".\n"
"\n"
"Examples (simple strings):\n"
"  /eval -n ${info:version}                       ==> 0.4.3\n"
"  /eval -n ${env:HOME}                           ==> /home/user\n"
"  /eval -n ${weechat.look.scroll_amount}         ==> 3\n"
"  /eval -n ${window}                             ==> 0x2549aa0\n"
"  /eval -n ${window.buffer}                      ==> 0x2549320\n"
"  /eval -n ${window.buffer.full_name}            ==> core.weechat\n"
"  /eval -n ${window.buffer.number}               ==> 1\n"
"  /eval -n ${\\t}                                 ==> <tab>\n"
"  /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}}   ==> --------\n"
"  /eval -n ${cut:2,+,test}                       ==> te+\n"
"  /eval -n ${cut:2,+,こんにちは世界}             ==> こん+\n"
"  /eval -n ${cutscr:2,+,こんにちは世界}          ==> こ+\n"
"  /eval -n ${date:%H:%M:%S}                      ==> 07:46:40\n"
"  /eval -n ${if:${info:term_width}>80?big:small} ==> big\n"
"\n"
"Examples (conditions):\n"
"  /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
"  /eval -n -c ${window.win_width} > 100   ==> 1\n"
"  /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2)         ==> 1\n"
"  /eval -n -c (8 > 12) && (5 > 2)         ==> 0\n"
"  /eval -n -c abcd =~ ^ABC                ==> 1\n"
"  /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC           ==> 0\n"
"  /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc           ==> 1\n"
"  /eval -n -c abcd !~ abc                 ==> 0"
msgstr ""
"       -n: mostrar resultado sem o enviar para o buffer (modo de depuração)\n"
"       -s: dividir a expressão antes de a avaliar (pode separar vários "
"comandos por ponto e vírgula)\n"
"       -c: avaliar como uma condição: usar operadores e parênteses, retorna "
"um valor booleano (\"0\" ou \"1\")\n"
"expressão: expressão a avaliar, as variáveis com o formato ${variável} são "
"substituídas (ver abaixo); pode separar vários comandos por ponto e vírgula\n"
" operador: um operador lógico ou de comparação:\n"
"            - operadores lógicos:\n"
"                &&  \"e\" booleano\n"
"                ||  \"ou\" booleano\n"
"            - operadores de comparação:\n"
"                ==  igual\n"
"                !=  diferente\n"
"                <=  menor ou igual\n"
"                <   menor\n"
"                >=  maior ou igual\n"
"                >   maior\n"
"                =~  corresponde à regex POSIX estendida\n"
"                !~  NÃO corresponde à regex POSIX estendida\n"
"\n"
"Uma expressão é considerada como \"verdade\" se não for NULL, vazia, nem "
"diferente de \"0\".\n"
"A comparação é realizada utilizando inteiros se as ambas as expressões forem "
"inteiros válidos.\n"
"Para forçar a comparação de cadeias, insira aspas à volta de cada expressão, "
"por exemplo:\n"
"  50 > 100      ==> 0\n"
"  \"50\" > \"100\"  ==> 1\n"
"\n"
"Algumas variáveis são substituídas em expressões, utilizando o formato "
"${variável}, variável pode ser, por ordem de prioridade:\n"
"  1. uma subcadeia avaliada (formato: \"eval:xxx\")\n"
"  2. uma cadeia com carateres com escape (formato: \"esc:xxx\" ou \"\\xxx"
"\")\n"
"  3. uma cadeia com carateres para esconder (formato: \"hide:caráter,cadeia"
"\")\n"
"  4. uma cor (formato: \"color:xxx\")\n"
"  5. um info (formato: \"info:nome,argumentos\", os argumentos são "
"opcionais)\n"
"  6. data/hora atual (formato: \"date\" ou \"date:formato\")\n"
"  7. uma variável de ambiente (formato: \"env:XXX\")\n"
"  8. uma opção (formato: \"ficheiro.secção.opção\")\n"
"  9. uma variável local do buffer\n"
"  10. um nome/variável hdata (o valor é automaticamente convertido numa "
"cadeia), por omissão \"window\" e \"buffer\" apontam para a janela e buffer "
"atuais.\n"
"O formato de hdata pode ser um dos seguintes:\n"
"  hdata.var1.var2...: iniciar com um hdata (o ponteiro deve ser conhecido) e "
"pedir as variáveis uma por uma (pode ser seguido de outros hdata)\n"
"  hdata[lista].var1.var2...: iniciar com um hdata usando uma lista, por "
"exemplo:\n"
"    ${buffer[gui_buffers].full_name}: nome completo do primeiro buffer da "
"lista ligada de buffers\n"
"    ${plugin[weechat_plugins].name}: nome do primeiro plugin da lista ligada "
"de plugins\n"
"  hdata[pointer].var1.var2...: iniciar com um hdata usando um ponteiro, por "
"exemplo:\n"
"    ${buffer[0x1234abcd].full_name}: nome completo do buffer com este "
"ponteiro (pode ser usado com triggers)\n"
"Para o nome do hdata e variáveis, consulte \"Plugin API reference\", função "
"\"weechat_hdata_get\".\n"
"\n"
"Exemplos (cadeia simples):\n"
"  /eval -n ${info:version}                     ==> 0.4.3\n"
"  /eval -n ${env:HOME}                         ==> /home/user\n"
"  /eval -n ${weechat.look.scroll_amount}       ==> 3\n"
"  /eval -n ${window}                           ==> 0x2549aa0\n"
"  /eval -n ${window.buffer}                    ==> 0x2549320\n"
"  /eval -n ${window.buffer.full_name}          ==> core.weechat\n"
"  /eval -n ${window.buffer.number}             ==> 1\n"
"  /eval -n ${\\t}                               ==> <tab>\n"
"  /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
"  /eval -n ${date:%H:%M:%S}                    ==> 07:46:40\n"
"\n"
"Exemplos (condições):\n"
"  /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
"  /eval -n -c ${window.win_width} > 100   ==> 1\n"
"  /eval -n -c (8 > 12) || (5 > 2)         ==> 1\n"
"  /eval -n -c (8 > 12) && (5 > 2)         ==> 0\n"
"  /eval -n -c abcd =~ ^ABC                ==> 1\n"
"  /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC           ==> 0\n"
"  /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc           ==> 1\n"
"  /eval -n -c abcd !~ abc                 ==> 0"

msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
"filtrar mensagens do buffer, ocultá-las/mostrá-las de acordo com tags ou "
"expressões regulares"

msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || del <name>|-all"
msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<nome>|@] || add <nome> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <nome> <novo_nome> || del <nome>|-all"

msgid ""
"   list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
"disable: disable filters\n"
" toggle: toggle filters\n"
"   name: filter name (\"@\" = enable/disable all filters in current buffer)\n"
"    add: add a filter\n"
" rename: rename a filter\n"
"    del: delete a filter\n"
"   -all: delete all filters\n"
" buffer: comma separated list of buffers where filter is active:\n"
"         - this is full name including plugin (example: \"irc.freenode."
"#weechat\" or \"irc.server.freenode\")\n"
"         - \"*\" means all buffers\n"
"         - a name starting with '!' is excluded\n"
"         - wildcard \"*\" is allowed\n"
"   tags: comma separated list of tags, for example \"irc_join,irc_part,"
"irc_quit\"\n"
"         - logical \"and\": use \"+\" between tags (for example: \"nick_toto"
"+irc_action\")\n"
"         - wildcard \"*\" is allowed\n"
"         - if tag starts with '!', then it is excluded and must NOT be in "
"message\n"
"  regex: POSIX extended regular expression to search in line\n"
"         - use '\\t' to separate prefix from message, special chars like '|' "
"must be escaped: '\\|'\n"
"         - if regex starts with '!', then matching result is reversed (use "
"'\\!' to start with '!')\n"
"         - two regular expressions are created: one for prefix and one for "
"message\n"
"         - regex are case insensitive, they can start by \"(?-i)\" to become "
"case sensitive\n"
"\n"
"The default key alt+'=' toggles filtering on/off.\n"
"\n"
"Tags most commonly used:\n"
"  no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),\n"
"  notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
"  self_msg, nick_xxx (xxx is nick in message), prefix_nick_ccc (ccc is color "
"of nick),\n"
"  host_xxx (xxx is username + host in message),\n"
"  irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw or /debug tags),\n"
"  irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"To see tags for lines in buffers: /debug tags\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  use IRC smart filter on all buffers:\n"
"    /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
"  use IRC smart filter on all buffers except those with \"#weechat\" in "
"name:\n"
"    /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *\n"
"  filter all IRC join/part/quit messages:\n"
"    /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
"  filter nicks displayed when joining channels or with /names:\n"
"    /filter add nicks * irc_366 *\n"
"  filter nick \"toto\" on IRC channel #weechat:\n"
"    /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n"
"  filter IRC join/action messages from nick \"toto\":\n"
"    /filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action *\n"
"  filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:\n"
"    /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks\n"
"  filter lines that are strictly equal to \"WeeChat sucks\" on all buffers:\n"
"    /filter add sucks2 * * (?-i)^WeeChat sucks$"
msgstr ""
"   list: listar todos os filtros\n"
" enable: ativar os filtros (os filtros estão ativados por omissão)\n"
"disable: desativar os filtros\n"
" toggle: ativar ou desativar os filtros\n"
"   nome: nome do filtro (\"@\" = ativar/desativar todos os filtros no buffer "
"atual)\n"
"    add: adicionar um filtro\n"
" rename: mudar o nome de um filtro\n"
"    del: eliminar um filtro\n"
"   -all: eliminar todos os filtros\n"
" buffer: lista de buffers separados por vírgula nos quais os filtros devem "
"ser ativados:\n"
"         - nome completo incluindo plugin (exemplo: \"irc.freenode.#weechat"
"\" ou \"irc.server.freenode\")\n"
"         - \"*\" significa todos os buffers\n"
"         - um nome começado por '!' é excluído\n"
"         - o caráter universal \"*\" é permitido\n"
"   tags: lista de tags separadas por vírgula, por exemplo \"irc_join,"
"irc_part,irc_quit\"\n"
"         - \"e\" lógico: use \"+\" entre as tags (por exemplo: \"nick_toto"
"+irc_action\")\n"
"         - o caráter universal \"*\" é permitido\n"
"         - se a tag começar por '!', é excluída e NÃO deve constar da "
"mensagem\n"
"  regex: expressão regular POSIX estendida a procurar na linha\n"
"         - use '\\t' para separar o prefixo da mensagem, os carateres "
"especiais como '|' devem ter escape: '\\|'\n"
"         - se a regex começar por '!', o resultado é inverso (use '\\!' para "
"começar por '!')\n"
"         - são criadas duas expressões regulares: uma para o prefixo e outra "
"para a mensagem\n"
"         - as regex não distinguem maiúsculas de minúscula, podem começar "
"por \"(?-i)\" para distinguirem\n"
"\n"
"A tecla predefinida alt+'=' ativa ou desativa a filtragem\n"
"\n"
"Tags mais utilizadas:\n"
"  no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (nível de registo),\n"
"  notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
"  self_msg, nick_xxx (xxx é o nick na mensagem), prefix_nick_ccc (ccc é a "
"cor do nick),\n"
"  host_xxx (xxx é o nome de utilizador + host na mensagem),\n"
"  irc_xxx (xxx é um nome de comando ou um número, consulte /server raw ou /"
"debug tags),\n"
"  irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"Para ver tags nas linhas dos buffers: /debug tags\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  usar o filtro inteligente de IRC em todos os buffers:\n"
"    /filter add irc_smart * irc_smart_filter *\n"
"  usar o filtro inteligente de IRC em todos os buffers exceto aqueles com "
"\"#weechat\" no nome:\n"
"    /filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *\n"
"  filtrar todos as mensagens IRC join/part/quit:\n"
"    /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
"  filtrar nicks mostrados ao juntar-se a canais ou com /names:\n"
"    /filter add nicks * irc_366 *\n"
"  filtrar o nick \"toto\" no canal IRC #weechat:\n"
"    /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n"
"  filtrar mensagens de IRC join/action do nick \"toto\":\n"
"    /filter add toto * nick_toto+irc_join,nick_toto+irc_action *\n"
"  filtrar linhas contendo \"weechat sucks\" no canal IRC #weechat:\n"
"    /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks\n"
"  filtrar linhas que são estritamente iguais a \"WeeChat sucks\" em todos os "
"buffers:\n"
"    /filter add sucks2 * * (?-i)^WeeChat sucks$"

msgid "display help about commands and options"
msgstr "mostrar ajuda sobre comandos e opções"

msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <comando> || <opção>"

msgid ""
"    -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
"displayed)\n"
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
"   plugin: list commands for this plugin\n"
"  command: a command name\n"
"   option: an option name (use /set to see list)"
msgstr ""
"    -list: listar os comandos, por plugin (sem argumentos, esta lista é "
"apresentada)\n"
"-listfull: listar comandos com descrição, por plugin\n"
"   plugin: listar comandos do plugin\n"
"  comando: nome de um comando\n"
"    opção: nome de uma opção (use /set para ver a lista)"

msgid "show buffer command history"
msgstr "mostrar o histórico de comandos do buffer"

msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <valor>"

msgid ""
"clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"
msgstr ""
"clear: apagar o histórico\n"
"valor: número de entradas do histórico para mostrar"

msgid "functions for command line"
msgstr "funções da linha de comandos"

msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<ação> [<argumentos>]"

msgid ""
"list of actions:\n"
"  return: simulate key \"enter\"\n"
"  complete_next: complete word with next completion\n"
"  complete_previous: complete word with previous completion\n"
"  search_text_here: search text in buffer at current position\n"
"  search_text: search text in buffer\n"
"  search_switch_case: switch exact case for search\n"
"  search_switch_regex: switch search type: string/regular expression\n"
"  search_switch_where: switch search in messages/prefixes\n"
"  search_previous: search previous line\n"
"  search_next: search next line\n"
"  search_stop_here: stop search at current position\n"
"  search_stop: stop search\n"
"  delete_previous_char: delete previous char\n"
"  delete_next_char: delete next char\n"
"  delete_previous_word: delete previous word\n"
"  delete_next_word: delete next word\n"
"  delete_beginning_of_line: delete from beginning of line until cursor\n"
"  delete_end_of_line: delete from cursor until end of line\n"
"  delete_line: delete entire line\n"
"  clipboard_paste: paste from the internal clipboard\n"
"  transpose_chars: transpose two chars\n"
"  undo: undo last command line action\n"
"  redo: redo last command line action\n"
"  move_beginning_of_line: move cursor to beginning of line\n"
"  move_end_of_line: move cursor to end of line\n"
"  move_previous_char: move cursor to previous char\n"
"  move_next_char: move cursor to next char\n"
"  move_previous_word: move cursor to previous word\n"
"  move_next_word: move cursor to next word\n"
"  history_previous: recall previous command in current buffer history\n"
"  history_next: recall next command in current buffer history\n"
"  history_global_previous: recall previous command in global history\n"
"  history_global_next: recall next command in global history\n"
"  jump_smart: jump to next buffer with activity\n"
"  jump_last_buffer_displayed: jump to last buffer displayed (before last "
"jump to a buffer)\n"
"  jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n"
"  jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n"
"  hotlist_clear: clear hotlist (optional argument: \"lowest\" to clear only "
"lowest level in hotlist, \"highest\" to clear only highest level in hotlist, "
"or level mask: integer which is a combination of 1=join/part, 2=message, "
"4=private, 8=highlight)\n"
"  grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is "
"500 milliseconds)\n"
"  grab_key_command: grab a key with its associated command (optional "
"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n"
"  grab_mouse: grab mouse event code\n"
"  grab_mouse_area: grab mouse event code with area\n"
"  set_unread: set unread marker for all buffers\n"
"  set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n"
"  switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
"  switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
"  zoom_merged_buffer: zoom on merged buffer\n"
"  insert: insert text in command line (escaped chars are allowed, see /help "
"print)\n"
"  send: send text to the buffer\n"
"  paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
"  paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
"\n"
"This command is used by key bindings or plugins."
msgstr ""
"lista de ações:\n"
"  return: simular a tecla \"enter\"\n"
"  complete_next: completar a palavra com a próxima completação\n"
"  complete_previous: completar a palavra com a completação anterior\n"
"  search_text_here: procurar o texto no buffer na posição atual\n"
"  search_text: procurar o texto no buffer\n"
"  search_switch_case: alternar entre distinção de maiúsculas e minúsculas ao "
"procurar\n"
"  search_switch_regex: alternar entre o tipo de procura: cadeia/expressão "
"regular\n"
"  search_switch_where: alternar procurar em mensagens/prefixos\n"
"  search_previous: procurar a linha anterior\n"
"  search_next: procurar a próxima linha\n"
"  search_stop_here: para de procurar na posição atual\n"
"  search_stop: parar de procurar\n"
"  delete_previous_char: apagar o caráter anterior\n"
"  delete_next_char: apagar o próximo caráter\n"
"  delete_previous_word: apagar a palavra anterior\n"
"  delete_next_word: apagar a próxima palavra\n"
"  delete_beginning_of_line: apagar do início da linha até ao cursor\n"
"  delete_end_of_line: apagar do curso até ao fim da linha\n"
"  delete_line: apagar a linha inteira\n"
"  clipboard_paste: colar da área de transferência interna\n"
"  transpose_chars: inverter dois carateres\n"
"  undo: alunar a última ação de linha de comandos\n"
"  redo: refazer a última ação de linha de comandos\n"
"  move_beginning_of_line: mover o cursos para o início da linha\n"
"  move_end_of_line: mover o cursor para o fim da linha\n"
"  move_previous_char: mover o cursor para o caráter anterior\n"
"  move_next_char: mover o cursor para o próximo caráter\n"
"  move_previous_word: mover o cursor para a palavra anterior\n"
"  move_next_word: mover o cursor para a próxima palavra\n"
"  history_previous: recordar o comando anterior do histórico do buffer "
"atual\n"
"  history_next: recordar o próximo comando do histórico do buffer atual\n"
"  history_global_previous: recordar o comando anterior do histórico global\n"
"  history_global_next: recordar o próximo comando do histórico global\n"
"  jump_smart: saltar para o buffer seguinte com atividade\n"
"  jump_last_buffer_displayed: saltar para o último buffer apresentado (ante "
"do último salto para um buffer)\n"
"  jump_previously_visited_buffer: saltar para o buffer visitado "
"anteriormente\n"
"  jump_next_visited_buffer: saltar para o buffer seguinte visitado\n"
"  hotlist_clear: limpar a hotlist (argumento opcional: \"lowest\" para "
"limpar só o nível mais baixo da hotlist, \"highest\" para limpar só o nível "
"mais alto da hotlist, ou máscara nível: inteiro que é uma combinação de "
"1=join/part, 2=mensagem, 4=privado, 8=reae)\n"
"  grab_key: capturar uma tecla (argumento opcional: atraso antes do fim da "
"captura, predefinido 500 milissegundos)\n"
"  grab_key_command: capturar uma tecla com o comando associado (argumento "
"opcional: atraso antes do fim da captura, predefinido 500 milissegundos)\n"
"  grab_mouse: capturar um código de evento do rato\n"
"  grab_mouse_area: capturar um código de evento do rato com a área\n"
"  set_unread: marcar todos os buffers como não lidos\n"
"  set_unread_current_buffer: marcar o buffer atual como não lido\n"
"  switch_active_buffer: trocar para o buffer unido seguinte\n"
"  switch_active_buffer_previous: trocar para o buffer unido anterior\n"
"  zoom_merged_buffer: ampliar o buffer unido\n"
"  insert: inserir o texto na linha de comandos (são permitdos carateres com "
"escape, ver /help print)\n"
"  send: enviar o texto para o buffer\n"
"  paste_start: começar a colar (modo de colar bracketed)\n"
"  paste_stop: parar de colar (mode de colar bracketed)\n"
"\n"
"Este comando é usado pelas associações de teclas ou por plugins."

msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associar/libertar teclas"

msgid ""
"list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] || "
"bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || unbindctxt "
"<context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || resetall -yes "
"[<context>] || missing [<context>]"
msgstr ""
"list|listdefault|listdiff [<contexto>] || bind <tecla> [<comando> "
"[<argumentos>]] || bindctxt <contexto> <tecla> [<comando> [<argumentos>]] || "
"unbind <tecla> || unbindctxt <contexto> <tecla> || reset <tecla> || "
"resetctxt <contexto> <tecla> || resetall -yes [<contexto>] || missing "
"[<contexto>]"

msgid ""
"       list: list all current keys (without argument, this list is "
"displayed)\n"
"listdefault: list default keys\n"
"   listdiff: list differences between current and default keys (keys added, "
"redefined or deleted)\n"
"    context: name of context (\"default\" or \"search\")\n"
"       bind: bind a command to a key or display command bound to key (for "
"context \"default\")\n"
"   bindctxt: bind a command to a key or display command bound to key, for "
"given context\n"
"    command: command (many commands can be separated by semicolons)\n"
"     unbind: remove a key binding (for context \"default\")\n"
" unbindctxt: remove a key binding for given context\n"
"      reset: reset a key to default binding (for context \"default\")\n"
"  resetctxt: reset a key to default binding, for given context\n"
"   resetall: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)\n"
"    missing: add missing keys (using default bindings), useful after "
"installing new WeeChat version\n"
"\n"
"When binding a command to a key, it is recommended to use key alt+k (or Esc "
"then k), and then press the key to bind: this will insert key code in "
"command line.\n"
"\n"
"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: "
"\"@area:key\" or \"@area1>area2:key\" where area can be:\n"
"          *: any area on screen\n"
"       chat: chat area (any buffer)\n"
"  chat(xxx): char area for buffer with name \"xxx\" (full name including "
"plugin)\n"
"     bar(*): any bar\n"
"   bar(xxx): bar \"xxx\"\n"
"    item(*): any bar item\n"
"  item(xxx): bar item \"xxx\"\n"
"Wildcard \"*\" is allowed in key to match many mouse events.\n"
"A special value for command with format \"hsignal:name\" can be used for "
"context mouse, this will send the hsignal \"name\" with the focus hashtable "
"as argument.\n"
"Another special value \"-\" can be used to disable key (it will be ignored "
"when looking for keys).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  key alt-t to toggle nicklist bar:\n"
"    /key bind meta-t /bar toggle nicklist\n"
"  key alt-r to jump to #weechat IRC channel:\n"
"    /key bind meta-r /buffer #weechat\n"
"  restore default binding for key alt-r:\n"
"    /key reset meta-r\n"
"  key \"tab\" to stop search in buffer:\n"
"    /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n"
"  middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n"
"    /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info "
"${nick}"
msgstr ""
"       list: listar todas as teclas atuais (sem argumentos, a lista é "
"apresentada)\n"
"listdefault: listar teclas predefinidas\n"
"   listdiff: listar as diferenças entre as teclas atuais e predefinidas "
"(teclas adicionadas, redefinidas ou eliminadas)\n"
"   contexto: nome do contexto (\"default\" ou \"search\")\n"
"       bind: associar um comando a uma tecla ou mostrar o comando associado "
"à tecla (no contexto \"default\")\n"
"   bindctxt: associar um comando a uma tecla ou mostrar o comando associado "
"à chave, no contexto indicado\n"
"    comando: comando (podem ser separados vários comando por conto e "
"vírgula)\n"
"     unbind: remover uma tecla associada (do contexto \"default\")\n"
" unbindctxt: remover uma tecla associada do contexto indicado\n"
"      reset: repor uma tecla para a predefinição (no contexto \"default\")\n"
"  resetctxt: repor uma tecla para a predefinição, no contexto indicado\n"
"   resetall: restaurar as teclas associadas para os valores predefinidos e "
"eliminar TODAS as teclas pessoais (use com cuidado!)\n"
"    missing: adicionar as teclas que faltam (usando as teclas predefinidas), "
"útil depois de instalar uma nova versão do WeeChat\n"
"\n"
"Quando quiser associar um comando a uma tecla, é recomendo que use a tecla "
"alt+k (ou Esc seguido de k) e prima a tecla a associar: isto insere o código "
"da tecla na linha de comandos.\n"
"\n"
"No contexto \"mouse\" (possível também no contexto \"cursor\"), a tecla tem "
"o formato: \"@área:tecla\" ou \"@área1>área2:tecla\" onde área pode ser:\n"
"          *: qualquer área no ecrã\n"
"       chat: área de chat (em qualquer buffer)\n"
"  chat(xxx): área de chat do buffer designado \"xxx\" (nome completo "
"incluindo plugin)\n"
"     bar(*): qualquer barra\n"
"   bar(xxx): a barra \"xxx\"\n"
"    item(*): qualquer item de barra\n"
"  item(xxx): o item de barra \"xxx\"\n"
"O caráter universal \"*\" é permitido na tecla para corresponder a qualquer "
"evento do rato.\n"
"Pode ser usado um valor especial no comando com o formato \"hsignal:nome\" "
"no contexto do rato, isto envia o sinal \"nome\" com o a tabela de dispersão "
"do foco como argumento.\n"
"Outro valor especial \"-\" pode ser usado para desativar a tecla (é ignorado "
"ao pesquisar por teclas).\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  premir alt-t para ocultar/mostrar a barra com a lista de nicks:\n"
"    /key bind meta-t /bar toggle nicklist\n"
"  premir alt-r para salta para o canal de IRC #weechat:\n"
"    /key bind meta-r /buffer #weechat\n"
"  restaurar tecla alt-r para a predefinição:\n"
"    /key reset meta-r\n"
"  premir \"tab\" para parar de procurar no buffer:\n"
"    /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n"
"  clicar com botão do meio num nick para obter informação sobre ele:\n"
"    /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info "
"${nick}"

msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "gerir a disposição de buffers/janelas"

msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
msgstr ""
"store [<nome>] [buffers|windows] || apply [<nome>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<nome>] [buffers|windows] || rename <nome> <novo_nome>"

msgid ""
"  store: store current buffers/windows in a layout\n"
"  apply: apply stored layout\n"
"  leave: leave current layout (does not update any layout)\n"
"    del: delete buffers and/or windows in a stored layout\n"
"         (if neither \"buffers\" nor \"windows\" is given after the name, "
"the layout is deleted)\n"
" rename: rename a layout\n"
"   name: name for stored layout (default is \"default\")\n"
"buffers: store/apply only buffers (order of buffers)\n"
"windows: store/apply only windows (buffer displayed by each window)\n"
"\n"
"Without argument, this command displays stored layouts.\n"
"\n"
"The current layout can be saved on /quit command with the option \"weechat."
"look.save_layout_on_exit\"."
msgstr ""
"  store: guardar os buffers/janelas numa disposição\n"
"  apply: aplicar disposição guardada\n"
"  leave: deixar a disposição atual (não atualiza nenhum deposição)\n"
"    del: eliminar os buffers e/ou as janelas de uma disposição guardada\n"
"         (se não indicar \"buffers\" nem \"windows\" depois do nome, a "
"disposição é eliminada)\n"
" rename: mudar o nome da disposição\n"
"   nome: nome da disposição guardada (por omissão \"default\")\n"
"buffers: guardar/aplicar apenas os buffers (ordem dos buffers)\n"
"janelas: guardar/aplicar apenas as janelas (buffer apresentados em cada "
"janela)\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando apresenta as disposições guardadas.\n"
"\n"
"A disposição atual pode ser guardada durante o comando /quit com a opção "
"\"weechat.look.save_layout_on_exit\"."

msgid "mouse control"
msgstr "controlo do rato"

msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<atraso>]"

msgid ""
" enable: enable mouse\n"
"disable: disable mouse\n"
" toggle: toggle mouse\n"
"  delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored "
"(useful to temporarily disable mouse)\n"
"\n"
"The mouse state is saved in option \"weechat.look.mouse\".\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  enable mouse:\n"
"    /mouse enable\n"
"  toggle mouse for 5 seconds:\n"
"    /mouse toggle 5"
msgstr ""
" enable: ativa o rato\n"
"disable: desativa o rato\n"
" toggle: ativa ou desativa o rato\n"
" atraso: atraso (em segundos) depois do qual o estado do rato é restaurado "
"(útil para desativar o rato temporariamente)\n"
"\n"
"O estado do rato é guardado na opção \"weechat.look.mouse\".\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  ativar o rato:\n"
"    /mouse enable\n"
"  ativar ou desativar o rato for 5 segundos:\n"
"    /mouse toggle 5"

msgid "execute a command silently"
msgstr "executar um comando silenciosamente"

msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <nime>] <comando>"

msgid ""
"   -core: no output on WeeChat core buffer\n"
"-current: no output on current buffer\n"
" -buffer: no output on specified buffer\n"
"    name: full buffer name (examples: \"irc.server.freenode\", \"irc."
"freenode.#weechat\")\n"
" command: command to execute silently (a '/' is automatically added if not "
"found at beginning of command)\n"
"\n"
"If no target is specified (-core, -current or -buffer), then default is to "
"mute all buffers.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  config save:\n"
"    /mute save\n"
"  message to current IRC channel:\n"
"    /mute -current msg * hi!\n"
"  message to #weechat channel:\n"
"    /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!"
msgstr ""
"   -core: sem saída no buffer core do WeeChat\n"
"-current: sem saída no buffer atual\n"
" -buffer: sem saída no buffer especificado\n"
"    nome: nome do buffer completo (exemplos: \"irc.server.freenode\", \"irc."
"freenode.#weechat\")\n"
" comando: o comando a executar silenciosamente (é adicionada automaticamente "
"uma '/' se não for encontrada no início do comando)\n"
"\n"
"Se não for especificado nenhum destino (-core, -current ou -buffer), a "
"predefinição é silenciar todos os buffers.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  guardar a configuração:\n"
"    /mute save\n"
"  mensagens no canal de IRC atual:\n"
"    /mute -current msg * hi!\n"
"  mensagens no canal #weechat:\n"
"    /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!"

msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "listar/carregar/descarregar plugins"

msgid ""
"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
"[<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] || unload [<name>]"
msgstr ""
"list|listfull [<nome>] || load <ficheiro> [<argumentos>] || autoload "
"[<argumentos>] || reload [<nome>|* [<argumentos>]] || unload [<nome>]"

msgid ""
"     list: list loaded plugins\n"
" listfull: list loaded plugins (verbose)\n"
"     load: load a plugin\n"
" autoload: autoload plugins in system or user directory\n"
"   reload: reload a plugin (if no name given, unload all plugins, then "
"autoload plugins)\n"
"   unload: unload a plugin (if no name given, unload all plugins)\n"
" filename: plugin (file) to load\n"
"     name: a plugin name\n"
"arguments: arguments given to plugin on load\n"
"\n"
"Without argument, this command lists loaded plugins."
msgstr ""
"      list: listar os plugins carregados\n"
"  listfull: listar os plugins carregados (verboso)\n"
"      load: carregar um plugin\n"
"  autoload: carregar plugins do sistema ou do diretório do utilizador "
"automaticamente\n"
"    reload: recarregar um plugin (se não indicar nenhum nome, descarregar "
"todos os plugins, e carregá-los automaticamente)\n"
"    unload: descarregar um plugin (se não indicar nenhum nome, descarregar "
"todos os plugins)\n"
"  ficheiro: o plugin (ficheiro) a carregar\n"
"      nome: um nome de um plugin\n"
"argumentos: argumentos passados ao plugin ao carregá-lo\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando lista os plugins carregados."

msgid "display text on a buffer"
msgstr "mostrar texto num buffer"

msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-core] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-"
"action|-error|-join|-network|-quit] [<text>] || -stdout|-stderr [<text>] || -"
"beep"
msgstr ""
"[-buffer <número>|<nome>] [-core] [-escape] [-date <data>] [-tags <tags>] [-"
"action|-error|-join|-network|-quit] [<texto>] || -stdout|-stderr [<texto>] "
"|| -beep"

msgid ""
" -buffer: display text in this buffer (default: buffer where command is "
"executed)\n"
"   -core: alias of \"-buffer core.weechat\"\n"
"-current: display text on current buffer\n"
" -escape: interpret escaped chars (for example \\a, \\07, \\x07)\n"
"   -date: message date, format can be:\n"
"            -n: 'n' seconds before now\n"
"            +n: 'n' seconds in the future\n"
"             n: 'n' seconds since the Epoch (see man time)\n"
"            date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: "
"2014-01-19T04:32:55\n"
"            time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)\n"
"   -tags: comma-separated list of tags (see /help filter for a list of tags "
"most commonly used)\n"
"    text: text to display (prefix and message must be separated by \"\\t\", "
"if text starts with \"-\", then add a \"\\\" before)\n"
" -stdout: display text on stdout (escaped chars are interpreted)\n"
" -stderr: display text on stderr (escaped chars are interpreted)\n"
"   -beep: alias of \"-stderr \\a\"\n"
"\n"
"The options -action ... -quit use the prefix defined in options \"weechat."
"look.prefix_*\".\n"
"\n"
"Following escaped chars are supported:\n"
"  \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh "
"\\Uhhhhhhhh\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  display a reminder on core buffer with a highlight:\n"
"    /print -core -tags notify_highlight Reminder: buy milk\n"
"  display an error on core buffer:\n"
"    /print -core -error Some error here\n"
"  display message on core buffer with prefix \"abc\":\n"
"    /print -core abc\\tThe message\n"
"  display a message on channel #weechat:\n"
"    /print -buffer irc.freenode.#weechat Message on #weechat\n"
"  display a snowman (U+2603):\n"
"    /print -escape \\u2603\n"
"  send alert (BEL):\n"
"    /print -beep"
msgstr ""
" -buffer: mostrar texto neste buffer (por omissão: no buffer aonde o comando "
"é executado)\n"
"   -core: alias de \"-buffer core.weechat\"\n"
"-current: mostrar texto no buffer atual\n"
" -escape: interpretar carateres com escape (por exemplo \\a, \\07, \\x07)\n"
"   -date: data da mensagem date, o formato pode ser:\n"
"            -n: 'n' segundos antes de agora\n"
"            +n: 'n' segundos no futuro\n"
"             n: 'n' segundos depois do Epoch (consulte man time)\n"
"            data/hora (ISO 8601): aaaa-mm-ddThh:mm:ss, exemplo: "
"2014-01-19T04:32:55\n"
"            hora: hh:mm:ss (exemplo: 04:32:55)\n"
"   -tags: lista de tags separadas por vírgula (consulte /help filter obter "
"uma lista das tags mais utilizadas)\n"
"   texto: texto a mostrar (o prefixo e a mensagem devem ser separadas por "
"\"\\t\", se o texto começar com \"-\", adicione uma \"\\\" antes)\n"
" -stdout: mostrar o texto na saída padrão (o escape dos carateres é "
"interpretado)\n"
" -stderr: mostrar o texto no erro padrão (o escape dos carateres é "
"interpretado)\n"
"   -beep: alias de \"-stderr \\a\"\n"
"\n"
"As opções -action ... -quit usam o prefixo definido nas opções \"weechat."
"look.prefix_*\".\n"
"\n"
"Os seguintes carateres de escape são suportados:\n"
"  \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh "
"\\Uhhhhhhhh\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  mostrar um lembrete no buffer core com realce:\n"
"    /print -core -tags notify_highlight Lembrar: comprar leite\n"
"  mostrar um erro no buffer core:\n"
"    /print -core -error Um erro aqui\n"
"  mostrar uma mensagem no buffer core com o prefixo \"abc\":\n"
"    /print -core abc\\tA mensagem\n"
"  mostrar uma mensagem no canal #weechat:\n"
"    /print -buffer irc.freenode.#weechat Mensagem em #weechat\n"
"  mostrar um boneco de neve (U+2603):\n"
"    /print -escape \\u2603\n"
"  enviar um alerta (BEL):\n"
"    /print -beep"

msgid "manage proxies"
msgstr "gerir os proxies"

msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
msgstr ""
"list || add <nome> <tipo> <endereço> <porta> [<utilizador> [<palavra-"
"passe>]] || del <nome>|-all || set <nome> <opção> <valor>"

msgid ""
"    list: list all proxies\n"
"     add: add a new proxy\n"
"    name: name of proxy (must be unique)\n"
"    type: http, socks4 or socks5\n"
" address: IP or hostname\n"
"    port: port\n"
"username: username (optional)\n"
"password: password (optional)\n"
"     del: delete a proxy (or all proxies with -all)\n"
"     set: set a value for a proxy property\n"
"  option: option to change (for options list, look at /set weechat.proxy."
"<proxyname>.*)\n"
"   value: new value for option\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  add a http proxy, running on local host, port 8888:\n"
"    /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n"
"  add a http proxy using IPv6 protocol:\n"
"    /proxy add local http ::1 8888\n"
"    /proxy set local ipv6 on\n"
"  add a socks5 proxy with username/password:\n"
"    /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n"
"  delete a proxy:\n"
"    /proxy del myproxy"
msgstr ""
"         list: listar todos os proxies\n"
"          add: adicionar um novo proxy\n"
"         nome: nome do proxy (deve ser único)\n"
"         tipo: http, socks4 ou socks5\n"
"     endereço: IP ou nome do anfitrião\n"
"        porta: porta\n"
"   utilizador: nome do utilizador (opcional)\n"
"palavra-passe: palavra-passe (opcional)\n"
"          del: eliminar um proxy (ou todos os proxies com -all)\n"
"          set: definir o valor de uma propriedade do proxy\n"
"        opção: opção a alterar (para obter uma lista de opções, consulte /"
"set weechat.proxy.<proxyname>.*)\n"
"        valor: o novo valor da opção\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  adicionar um proxy http, a executar no anfitrião local, porta 8888:\n"
"    /proxy add local http 127.0.0.1 8888\n"
"  adicionar um proxy http a usar o protocolo IPv6:\n"
"    /proxy add local http ::1 8888\n"
"    /proxy set local ipv6 on\n"
"  adicionar um proxy sock5 com utilizador/palavra-passe:\n"
"    /proxy add myproxy socks5 sample.host.org 3128 myuser mypass\n"
"  eliminar um proxy:\n"
"    /proxy del myproxy"

msgid "quit WeeChat"
msgstr "sair do WeeChat"

msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<argumentos>]"

msgid ""
"     -yes: required if option \"weechat.look.confirm_quit\" is enabled\n"
"arguments: text sent with signal \"quit\"\n"
"           (for example irc plugin uses this text to send quit message to "
"server)\n"
"\n"
"By default when quitting the configuration files are saved (see option "
"\"weechat.look.save_config_on_exit\") and the current layout can be saved "
"(see option \"weechat.look.save_layout_on_exit\")."
msgstr ""
"      -yes: necessário se a opção \"weechat.look.confirm_quit\" estiver "
"ativada\n"
"argumentos: texto enviado com o sinal \"quit\"\n"
"           (por exemplo o plugin irc usa este texto para enviar a mensagem "
"de saída ao servidor)\n"
"\n"
"Por omissão ao sair os ficheiros de configuração são guardados (consulte a "
"opção \"weechat.look.save_config_on_exit\") e a disposição atual pode ser "
"guardada (consulte a opção \"weechat.look.save_layout_on_exit\")."

msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "recarregar os ficheiros de configuração do disco"

msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<ficheiro> [<ficheiro>...]]"

msgid ""
"file: configuration file to reload (without extension \".conf\")\n"
"\n"
"Without argument, all files (WeeChat and plugins) are reloaded."
msgstr ""
"ficheiro: o ficheiro de configuração a recarregar (sem a extensão \".conf"
"\")\n"
"\n"
"Sem argumentos, todos os ficheiros (WeeChat e plugins) são recarregados."

msgid "execute a command several times"
msgstr "executar um comando várias vezes"

msgid "[-interval <delay>] <count> <command>"
msgstr "[-interval <atraso>] <vezes> <comando>"

msgid ""
"  delay: delay between execution of commands (in milliseconds)\n"
"  count: number of times to execute command\n"
"command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at "
"beginning of command)\n"
"\n"
"All commands are executed on buffer where this command was issued.\n"
"\n"
"Example:\n"
"  scroll 2 pages up:\n"
"    /repeat 2 /window page_up"
msgstr ""
" atraso: atraso entre as execuções do comando (em milissegundos)\n"
"  vezes: número de vezes a executar o comando\n"
"comando: comando a executar (é adicionada uma '/' automaticamente se não for "
"encontrada no início do comando)\n"
"\n"
"Todos os comandos são executados no buffer a partir do qual se invocou o "
"comando.\n"
"\n"
"Exemplo:\n"
"  deslocar 2 páginas para cima:\n"
"    /repeat 2 /window page_up"

msgid "save configuration files to disk"
msgstr "guardar os ficheiros de configuração no disco"

msgid ""
"file: configuration file to save (without extension \".conf\")\n"
"\n"
"Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved.\n"
"\n"
"By default all configuration files are saved to disk on /quit command (see "
"option \"weechat.look.save_config_on_exit\")."
msgstr ""
"ficheiro: o ficheiro de configuração a guardar (sem a extensão \".conf\")\n"
"\n"
"Sem argumentos, todos os ficheiros (WeeChat e plugins) são guardados.\n"
"\n"
"Por omissão todos os ficheiros de configuração são guardados no disco pelo "
"comando /quit (ver opção \"weechat.look.save_config_on_exit\")."

msgid ""
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
msgstr ""
"gerir dados protegidos (palavras-passe ou dados privados encriptados no "
"ficheiro sec.conf)"

msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
msgstr ""
"passphrase <fase de acesso>|-delete || decrypt <frase de acesso>|-discard || "
"set <nome> <valor> || del <nome>"

msgid ""
"passphrase: change the passphrase (without passphrase, data is stored as "
"plain text in file sec.conf)\n"
"   -delete: delete passphrase\n"
"   decrypt: decrypt data still encrypted (it happens only if passphrase was "
"not given on startup)\n"
"  -discard: discard all data still encrypted\n"
"       set: add or change secured data\n"
"       del: delete secured data\n"
"\n"
"Without argument, this command displays secured data in a new buffer.\n"
"\n"
"Keys on secure buffer:\n"
"  alt+v  toggle values\n"
"\n"
"When a passphrase is used (data encrypted), it is asked by WeeChat on "
"startup.\n"
"It is possible to set environment variable \"WEECHAT_PASSPHRASE\" to prevent "
"the prompt (this same variable is used by WeeChat on /upgrade).\n"
"\n"
"Secured data with format ${sec.data.xxx} can be used in:\n"
"  - command /eval\n"
"  - command line argument \"--run-command\"\n"
"  - options weechat.startup.command_{before|after}_plugins\n"
"  - other options that may contain a password or sensitive data (for example "
"proxy, irc server and relay); see /help on the options to check if they are "
"evaluated.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  set a passphrase:\n"
"    /secure passphrase this is my passphrase\n"
"  encrypt freenode SASL password:\n"
"    /secure set freenode mypassword\n"
"    /set irc.server.freenode.sasl_password \"${sec.data.freenode}\"\n"
"  encrypt oftc password for nickserv:\n"
"    /secure set oftc mypassword\n"
"    /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data."
"oftc}\"\n"
"  alias to ghost the nick \"mynick\":\n"
"    /alias add ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mynick ${sec."
"data.freenode}"
msgstr ""
"passphrase: mudar a frase de acesso (sem a frase de acesso, os dados são "
"guardados em texto simples no ficheiro sec.conf)\n"
"   -delete: eliminar palavra de acesso\n"
"   decrypt: desencriptar os dados que ainda estão encriptados (só acontece "
"se a palavra de acesso não foi fornecida ao iniciar)\n"
"  -discard: descartar todos os dados encriptados\n"
"       set: adicionar ou mudar dados protegidos\n"
"       del: eliminar dados protegidos\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando mostra os dados protegidos num novo buffer.\n"
"\n"
"Teclas de buffer protegido:\n"
"   alt+v  comutar valores\n"
"\n"
"Quando utiliza uma palavra de acesso (dados encriptados), ela ser-lhe-á "
"solicitada pelo WeeChat ao iniciar.\n"
"É possível definir a variável de ambiente \"WEECHAT_PASSPHRASE\" para "
"prevenir que seja solicita (esta variável é usada pelo WeeChat durante /"
"upgrade).\n"
"\n"
"Podem ser usados dados protegidos com o formato ${sec.data.xxx} com:\n"
"  - o comando /eval\n"
"  - o argumento de linha de comandos \"--run-command\"\n"
"  - as opções weechat.startup.command_{before|after}_plugins\n"
"  - outras opções que possam conter uma palavra-passe ou dados sensíveis "
"(por exemplo proxy, servidor irc e relay); consulte /help sobre as opções "
"para verificar se são avaliadas.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  definir uma palavra de acesso:\n"
"    /secure passphrase this is my passphrase\n"
"  encriptar a palavra-passe SASL de freenode:\n"
"    /secure set freenode mypassword\n"
"    /set irc.server.freenode.sasl_password \"${sec.data.freenode}\"\n"
"  encriptar a palavra-passe de nickserv de oftc:\n"
"    /secure set oftc mypassword\n"
"    /set irc.server.oftc.command \"/msg nickserv identify ${sec.data."
"oftc}\"\n"
"  alias para ghost do nick \"mynick\":\n"
"    /alias add ghost /eval /msg -server freenode nickserv ghost mynick ${sec."
"data.freenode}"

msgid "set config options and environment variables"
msgstr "definir opções de configuração e variáveis de ambiente"

msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
msgstr ""
"[<opção> [<valor>]] || diff [<opção> [<opção>...]] || env [<variável> "
"[<valor>]]"

msgid ""
"option: name of an option (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" value: new value for option, according to type:\n"
"          boolean: on, off or toggle\n"
"          integer: number, ++number or --number\n"
"           string: any string (\"\" for empty string)\n"
"            color: color name, ++number or --number\n"
"        Note: for all types, you can use null to remove option value "
"(undefined value). This works only for some special plugin variables.\n"
"  diff: display only changed options\n"
"   env: display or set an environment variable (use value \"\" to unset a "
"variable)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  display options about highlight:\n"
"    /set *highlight*\n"
"  add a word to highlight:\n"
"    /set weechat.look.highlight \"word\"\n"
"  display changed options:\n"
"    /set diff\n"
"  display changed options in irc plugin:\n"
"    /set diff irc.*\n"
"  display value of environment variable LANG:\n"
"    /set env LANG\n"
"  set environment variable LANG and use it:\n"
"    /set env LANG fr_FR.UTF-8\n"
"    /upgrade\n"
"  unset environment variable ABC:\n"
"    /set env ABC \"\""
msgstr ""
"opção: nome de uma opção (o caráter \"*\" é permitido)\n"
"valor: novo valor da opção, de acordo com o tipo:\n"
"         booleano: on, off ou toggle\n"
"          inteiro: número, ++número ou --número\n"
"           cadeia: uma cadeia (\"\" para uma cadeia vazia)\n"
"              cor: nome de uma cor, ++número ou --número\n"
"        Nota: para todos os tipos, pode usar null para remover o valor de "
"uma opção (valor indefinido). Só funciona para algumas varáveis especiais de "
"plugins.\n"
" diff: mostrar só as opções alteradas\n"
"  env: mostrar ou definir uma variável de ambiente (use o valor \"\" para "
"não definir uma variável)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  mostrar as opções sobre realce:\n"
"    /set *highlight*\n"
"  adicionar uma palavra para realçar:\n"
"    /set weechat.look.highlight \"word\"\n"
"  mostrar as opções alteradas:\n"
"    /set diff\n"
"  mostras as opções alteradas do plugin irc:\n"
"    /set diff irc.*\n"
"  mostrar o valor da variável de ambiente LANG:\n"
"    /set env LANG\n"
"  definir a variável de ambiente LANG e usá-la:\n"
"    /set env LANG fr_FR.UTF-8\n"
"    /upgrade\n"
"  não definir a variável de ambiente ABC:\n"
"    /set env ABC \"\""

msgid "unset/reset config options"
msgstr "repor ou não definir opções de configuração"

msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<opção> || -mask <opção>"

msgid ""
"option: name of an option\n"
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
"options, use carefully!)\n"
"\n"
"According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
"optional settings, like server values).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  reset one option:\n"
"    /unset weechat.look.item_time_format\n"
"  reset all color options:\n"
"    /unset -mask weechat.color.*"
msgstr ""
"opção: o nome de uma opção\n"
"-mask: usar uma máscara na opção (o caráter universal \"*\" é permitido para "
"repor opções em massa, use com cuidado!)\n"
"\n"
"Conforme a opção, é reposta (para opções padrão) ou removida (para "
"definições opcionais, como valores de servidor).\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  repor uma opção:\n"
"    /unset weechat.look.item_time_format\n"
"  repor todas as opções de cor:\n"
"    /unset -mask weechat.color.*"

msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "atualizar o WeeChat sem desconectar dos servidores"

msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
msgstr "[-yes] [<binário>|-quit]"

msgid ""
"          -yes: required if option \"weechat.look.confirm_upgrade\" is "
"enabled\n"
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"        -dummy: do nothing (option used to prevent accidental completion "
"with \"-quit\")\n"
"         -quit: close *ALL* connections, save session and quit WeeChat, "
"which makes possible a delayed restoration (see below)\n"
"\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
"reconnection after upgrade.\n"
"\n"
"Upgrade process has 4 steps:\n"
"  1. save session into files for core and plugins (buffers, history, ..)\n"
"  2. unload all plugins (configuration files (*.conf) are written on disk)\n"
"  3. save WeeChat configuration (weechat.conf)\n"
"  4. execute new WeeChat binary and reload session.\n"
"\n"
"With option \"-quit\", the process is slightly different:\n"
"  1. close *ALL* connections (irc, xfer, relay, ...)\n"
"  2. save session into files (*.upgrade)\n"
"  3. unload all plugins\n"
"  4. save WeeChat configuration\n"
"  5. quit WeeChat\n"
"Then later you can restore session with command: weechat --upgrade\n"
"IMPORTANT: you must restore the session with exactly same configuration "
"(files *.conf).\n"
"It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the "
"content of directory \"~/.weechat\"."
msgstr ""
"          -yes: necessário se a opção \"weechat.look.confirm_upgrade\" "
"estiver ativada\n"
"binário: caminho para o binário do WeeChat (por omissão o binário atual)\n"
"        -dummy: não fazer nada (opção utilizada para prevenir completação "
"acidental com \"-quit\")\n"
"         -quit: fechar *TODAS* as conexões, guardar a sessão e sair do "
"WeeChat, o que torna possível uma restauração adiada (ver abaixo)\n"
"\n"
"Este comando atualiza e recarrega uma sessão WeeChat em curso. O novo "
"binário do WeeChat deve ser compilado ou instalado com um gestor de pacotes "
"antes de executar este comando.\n"
"\n"
"Nota: as conexões SSL são perdidas durante a atualização, porque atualmente "
"não é possível recarregar uma sessão SSL com GnuTLS. Depois da atualização "
"reconecta-se automaticamente.\n"
"\n"
"O processo de atualização realiza-se em 4 passos:\n"
"  1. guardar a informação de sessão do core e dos plugins (buffers, "
"histórico, ..) em ficheiros\n"
"  2. descarregar todos os plugins (os ficheiros de configuração (*.conf) são "
"escritos em disco)\n"
"  3. guardar a configuração do WeeChat (weechat.conf)\n"
"  4. executar o novo binário do WeeChat e recarregar a sessão.\n"
"\n"
"Com a opção \"-quit\", o processo é ligeiramente diferente:\n"
"  1. fechar *TODAS* as conexões (irc, xfer, relay, ...)\n"
"  2. guardar a sessão em ficheiros (*.upgrade)\n"
"  3. descarregar todos os plugins\n"
"  4. guardar a configuração do WeeChat\n"
"  5. sair do WeeChat\n"
"Depois pode restaurar a sessão pelo comando: weechat --upgrade\n"
"IMPORTANTE: deve restaurar a sessão com exatamente a mesma configuração "
"(ficheiros *.conf).\n"
"É possível restaurar a sessão WeeChat noutra máquina se copiar o conteúdo do "
"diretório \"~/.weechat\"."

msgid "show WeeChat uptime"
msgstr "mostrar o tempo de atividade do WeeChat"

msgid ""
" -o: send uptime to current buffer as input (English string)\n"
"-ol: send uptime to current buffer as input (translated string)"
msgstr ""
" -o: enviar o tempo de atividade para o buffer atual como entrada (cadeia em "
"inglês)\n"
"-ol: enviar o tempo de atividade para o buffer atual como entrada (cadeia "
"traduzida)"

msgid "show WeeChat version and compilation date"
msgstr "mostrar versão do WeeChat e data de compilação"

msgid ""
" -o: send version to current buffer as input (English string)\n"
"-ol: send version to current buffer as input (translated string)\n"
"\n"
"The default alias /v can be used to execute this command on all buffers "
"(otherwise the irc command /version is used on irc buffers)."
msgstr ""
" -o: enviar a versão para o buffer atual como entrada (cadeia em inglês)\n"
"-ol: enviar a versão para o buffer atual como entrada (cadeia traduzida)\n"
"\n"
"O alias predefinido /v pode ser usado para executar este comando em todos os "
"buffers (caso contrário o comando de irc /version é utilizado nos buffers de "
"irc)."

msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "agendar um comando para executar no futuro"

msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<número>[<unidade>] <comando>"

msgid ""
" number: amount of time to wait (integer number)\n"
"   unit: optional, values are:\n"
"           ms: milliseconds\n"
"            s: seconds (default)\n"
"            m: minutes\n"
"            h: hours\n"
"command: command to execute (or text to send to buffer if command does not "
"start with '/')\n"
"\n"
"Note: command is executed on buffer where /wait was executed (if buffer is "
"not found (for example if it has been closed before execution of command), "
"then command is executed on WeeChat core buffer).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  join channel in 10 seconds:\n"
"    /wait 10 /join #test\n"
"  set away in 15 minutes:\n"
"    /wait 15m /away -all I'm away\n"
"  say 'hello' in 2 minutes:\n"
"    /wait 2m hello"
msgstr ""
" número: quantidade de tempo de espera (número inteiro)\n"
"unidade: opcional, valores:\n"
"           ms: milissegundos\n"
"            s: segundos (por omissão)\n"
"            m: minutos\n"
"            h: horas\n"
"comando: comando a executar (ou texto a enviar para o buffer se o comando "
"não começar por '/')\n"
"\n"
"Nota: o comando é executado no buffer onde /wait foi executado (se o buffer "
"não for encontrado (por exemplo se foi fechado antes da execução do "
"comando),  o comando é executado no buffer core do WeeChat).\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  juntar-se ao canal em 10 segundos:\n"
"    /wait 10 /join #test\n"
"  ficar ausente em 15 minutos:\n"
"    /wait 15m /away -all Já volto\n"
"  dizer 'olá' em 2 minutes:\n"
"    /wait 2m olá"

msgid "manage windows"
msgstr "gerir janelas"

#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
"splitv [-window <number>] [<pct>] || resize [-window <number>] [h|v]"
"[+|-]<pct> || balance || merge [-window <number>] [all] || page_up|page_down "
"[-window <number>] || refresh || scroll [-window <number>] [+|-]<value>[s|m|"
"h|d|M|y] || scroll_horiz [-window <number>] [+|-]<value>[%] || scroll_up|"
"scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_beyond_end|"
"scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight|scroll_unread [-window "
"<number>] || swap [-window <number>] [up|down|left|right] || zoom [-window "
"<number>] || bare [<delay>]"
msgstr ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <número>] || <número> || splith|"
"splitv [-window <número>] [<pct>] || resize [-window <número>] [+/-]<pct> || "
"balance || merge [-window <número>] [all] || page_up|page_down [-window "
"<número>] || refresh || scroll [-window <número>] [+/-]<valor>[s|m|h|d|M|y] "
"|| scroll_horiz [-window <número>] [+/-]<valor>[%] || scroll_up|scroll_down|"
"scroll_top|scroll_bottom|scroll_beyond_end|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <número>] || swap [-window "
"<número>] [up|down|left|right] || zoom [-window <número>] || bare [<atraso>]"

#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"         list: list opened windows (without argument, this list is "
"displayed)\n"
"           -1: jump to previous window\n"
"           +1: jump to next window\n"
"           b#: jump to next window displaying buffer number #\n"
"           up: switch to window above current one\n"
"         down: switch to window below current one\n"
"         left: switch to window on the left\n"
"        right: switch to window on the right\n"
"       number: window number (see /window list)\n"
"       splith: split current window horizontally (to undo: /window merge)\n"
"       splitv: split current window vertically (to undo: /window merge)\n"
"       resize: resize window size, new size is <pct> percentage of parent "
"window\n"
"               if \"h\" or \"v\" is specified, the resize affects the "
"nearest parent window with a split of this type (horizontal/vertical)\n"
"      balance: balance the sizes of all windows\n"
"        merge: merge window with another (all = keep only one window)\n"
"      page_up: scroll one page up\n"
"    page_down: scroll one page down\n"
"      refresh: refresh screen\n"
"       scroll: scroll a number of lines (+/-N) or with time: s=seconds, "
"m=minutes, h=hours, d=days, M=months, y=years\n"
" scroll_horiz: scroll horizontally a number of columns (+/-N) or percentage "
"of window size (this scrolling is possible only on buffers with free "
"content)\n"
"    scroll_up: scroll a few lines up\n"
"  scroll_down: scroll a few lines down\n"
"   scroll_top: scroll to top of buffer\n"
"scroll_bottom: scroll to bottom of buffer\n"
"scroll_beyond_end: scroll beyond the end of buffer\n"
"scroll_previous_highlight: scroll to previous highlight\n"
"scroll_next_highlight: scroll to next highlight\n"
"scroll_unread: scroll to unread marker\n"
"         swap: swap buffers of two windows (with optional direction for "
"target window)\n"
"         zoom: zoom on window\n"
"         bare: toggle bare display (with optional delay in seconds for "
"automatic return to standard display mode)\n"
"\n"
"For splith and splitv, pct is a percentage which represents size of new "
"window, computed with current window as size reference. For example 25 means "
"create a new window with size = current_size / 4\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  jump to window displaying buffer #1:\n"
"    /window b1\n"
"  scroll 2 lines up:\n"
"    /window scroll -2\n"
"  scroll 2 days up:\n"
"    /window scroll -2d\n"
"  scroll to beginning of current day:\n"
"    /window scroll -d\n"
"  zoom on window #2:\n"
"    /window zoom -window 2\n"
"  split window horizontally using 30% of space for the window on top:\n"
"    /window splith 30\n"
"  resize window to 75% of the parent window size:\n"
"    /window resize 75\n"
"  resize vertical split, add 10% in size:\n"
"    /window resize v+10\n"
"  remove the split:\n"
"    /window merge\n"
"  enable bare display for 2 seconds:\n"
"    /window bare 2"
msgstr ""
"         list: listar as janelas abertas (sem argumentos, esta lista é "
"apresentada)\n"
"           -1: saltar para a janela anterior\n"
"           +1: saltar para a próxima janela\n"
"           b#: saltar para a próxima janela que mostrar o buffer número #\n"
"           up: mudar para a janela acima da atual\n"
"         down: mudar para a janela abaixo da atual\n"
"         left: mudar para a janela à esquerda da atual\n"
"        right: mudar para a janela à direita da atual\n"
"       número: número da janela (ver /window list)\n"
"       splith: dividir a janela atual horizontalmente (desfazer: /window "
"merge)\n"
"       splitv: dividir a janela atual verticalmente (desfazer: /window "
"merge)\n"
"       resize: redimensionar a janela, o novo tamanho é <pct> por cento da "
"janela principal\n"
"      balance: balançar o tamanho de todas as janelas\n"
"        merge: unir uma janela com outra (all = ficar só com uma janela)\n"
"      page_up: deslocar uma página para cima\n"
"    page_down: deslocar uma página para baixo\n"
"      refresh: atualizar o ecrã\n"
"       scroll: deslocar um número de linhas (+/-N) ou com tempos: "
"s=segundos, m=minutos, h=horas, d=dias, M=meses, y=anos\n"
" scroll_horiz: deslocar horizontalmente um número de colunas (+/-N) ou uma "
"percentagem do tamanho da janela (este deslocamento só é possível em buffers "
"com conteúdo livre)\n"
"    scroll_up: deslocar algumas linhas para cima\n"
"  scroll_down: deslocar algumas linhas para baixo\n"
"   scroll_top: deslocar para o topo do buffer\n"
"scroll_bottom: deslocar para o fim do buffer\n"
"scroll_beyond_end: deslocar para lá do fim do buffer\n"
"scroll_previous_highlight: deslocar para o realce anterior\n"
"scroll_next_highlight: deslocar para o próximo realce\n"
"scroll_unread: deslocar para o marcador não lido\n"
"         swap: trocar buffers entre duas janelas (com direção opcional para "
"a janela de destino)\n"
"         zoom: ampliar uma janela\n"
"         bare: ativar/desativar apresentação básica (com atraso opcional em "
"segundos para voltar automaticamente à apresentação normal)\n"
"\n"
"Para splith e splitv, pct é a percentagem que representa o tamanho da nova "
"janela, computado com a janela atual como tamanho de referência. Por "
"exemplo, 25 significa criar uma nova janela com tamanho = tamanha_atual / 4\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  saltar para a janela que mostrar o buffer nº1:\n"
"    /window b1\n"
"  deslocar 2 linhas para cima:\n"
"    /window scroll -2\n"
"  deslocar 2 dias para cima:\n"
"    /window scroll -2d\n"
"  deslocar para o início do dia atual:\n"
"    /window scroll -d\n"
"  ampliar a janela nº2:\n"
"    /window zoom -window 2\n"
"  dividir a janela horizontalmente usando 30%% de espaço para a janela "
"acima:\n"
"    /window splith 30\n"
"  remover a divisão:\n"
"    /window merge\n"
"  ativar a apresentação básica por 2 segundos:\n"
"    /window bare 2"

#, c-format
msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)"
msgstr ""
"%sArgumentos insuficientes no comando \"%s%s%s\" (ajuda do comando: /help %s)"

#, c-format
msgid "%sError with command \"%s\" (help on command: /help %s)"
msgstr "%sErro no comando \"%s\" (ajuda do comando: /help %s)"

msgid "names of buffers"
msgstr "nomes dos buffers"

msgid "numbers of buffers"
msgstr "números dos buffers"

msgid "names of buffers (including plugins names)"
msgstr "nomes dos buffers (incluindo nomes dos plugins)"

msgid "properties that can be set on a buffer"
msgstr "propriedades que podem ser definidas num buffer"

msgid "properties that can be read on a buffer"
msgstr "propriedades que podem ser lidas de um buffer"

msgid "numbers of windows"
msgstr "números das janelas"

msgid "color names"
msgstr "nomes de cores"

msgid "palette colors"
msgstr "paleta de cores"

msgid "configuration files"
msgstr "ficheiros de configuração"

msgid "filename"
msgstr "nome do ficheiro"

msgid "names of filters"
msgstr "nomes dos filtros"

msgid ""
"commands (weechat and plugins); optional argument: prefix to add before the "
"commands"
msgstr ""
"comandos (weechat e plugins); argumento opcional: prefixo para adicionar "
"antes dos comandos"

msgid "names of infos hooked"
msgstr "nomes dos infos ligados"

msgid "names of infolists hooked"
msgstr "nomes das listas de info ligadas"

msgid "nicks in nicklist of current buffer"
msgstr "nicks da lista de nicks do buffer atual"

msgid "configuration options"
msgstr "opções de configuração"

msgid "names of plugins"
msgstr "nomes dos plugins"

msgid "names of plugins installed"
msgstr "nomes dos plugins instalados"

msgid ""
"commands defined by plugins; optional argument: prefix to add before the "
"commands"
msgstr ""
"comandos definidos por plugins; argumento opcional: prefixo para adicionar "
"antes dos comandos"

msgid "names of bars"
msgstr "nomes das barras"

msgid "values for a configuration option"
msgstr "valores de uma opção de configuração"

msgid "weechat commands; optional argument: prefix to add before the commands"
msgstr ""
"comandos weechat; argumento opcional: prefixo para adicionar antes dos "
"comandos"

msgid "names of proxies"
msgstr "nomes dos proxies"

msgid "options for proxies"
msgstr "opções dos proxies"

msgid "options for bars"
msgstr "opções das barras"

#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key contexts"
msgstr "contextos de teclas"

#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key codes"
msgstr "códigos de teclas"

#. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard"
msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)"
msgstr ""
"códigos de teclas que podem ser repostos (teclas adicionadas, redefinidas ou "
"removidas)"

msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement"
msgstr "áreas (\"chat\" ou nome da barra) onde mover o cursor livremente"

msgid "names of layouts"
msgstr "nomes das disposições"

msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
msgstr "nomes dos ficheiros protegidos (ficheiro sec.conf, secção de dados)"

msgid "environment variables"
msgstr "variáveis de ambiente"

msgid "value of an environment variable"
msgstr "valor de uma variável de ambiente"

msgid ""
"Warning: option weechat.look.save_config_on_exit is disabled, so the option "
"weechat.look.save_layout_on_exit is ignored"
msgstr ""
"Aviso: a opção weechat.look.save_config_on_exit está desativada, por isso a "
"opção weechat.look.save_layout_on_exit é ignorada"

msgid ""
"Warning: you should now issue /save to write option weechat.look."
"save_config_on_exit in configuration file"
msgstr ""
"Aviso: deve usar agora /save para escrever a opção weechat.look."
"save_config_on_exit no ficheiro de configuração"

msgid ""
"WARNING: this option can cause serious display bugs, if you have such "
"problems, you must turn off this option."
msgstr ""
"AVISO: esta opção pode causar erros graves no ecrã, se tiver tais problemas, "
"deve desativar esta opção."

#, c-format
msgid ""
"%sWarning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /proxy)"
msgstr ""
"%sAviso: o proxy \"%s\" não existe (pode adicioná-lo pelo comando /proxy)"

msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)"
msgstr "nível de depuração do plugin (\"core\" para o core WeeChat)"

msgid "alias for color"
msgstr "alias de cor"

#, c-format
msgid "%sError: palette option must be numeric"
msgstr "%sErro: a opção de paleta deve ser numérica"

#, c-format
msgid "%sWarning: unknown option for section \"%s\": %s (value: \"%s\")"
msgstr "%sAviso: opção desconhecida na secção \"%s\": %s (valor: \"%s\")"

msgid "Notify level for buffer"
msgstr "Nível de notificação do buffer"

msgid ""
"command executed when WeeChat starts, after loading plugins (note: content "
"is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"comando executado ao iniciar o WeeChat, depois de recarregar os plugins "
"(nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"command executed when WeeChat starts, before loading plugins (note: content "
"is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"comando executado ao iniciar o WeeChat, antes de carregar os plugins (nota: "
"o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar o logo do WeeChat ao iniciar"

msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar a versão do WeeChat ao iniciar"

msgid ""
"set resource limits for WeeChat process, format is: \"res1:limit1,res2:"
"limit2\"; resource name is the end of constant (RLIMIT_XXX) in lower case "
"(see man setrlimit for values); limit -1 means \"unlimited\"; example: set "
"unlimited size for core file and max 1GB of virtual memory: \"core:-1,"
"as:1000000000\""
msgstr ""
"estabelecer limites de recursos ao processo do WeeChat, formato: \"rec1:"
"limite1,rec2:limite2\"; o nome do recurso é a parte final da constante "
"(RLIMIT_XXX) em minúsculas (ver man setrlimit para obter valores); limite -1 "
"significa \"ilimitado\"; exemplo: definir tamanho ilimitado para o ficheiro "
"core e no máximo 1GB de memória virtual: \"core:-1,as:1000000000\""

msgid ""
"alignment for end of lines (all lines after the first): they are starting "
"under this data (time, buffer, prefix, suffix, message (default))"
msgstr ""
"alinhamento do fim das linhas (todas as linhas após a primeira): começam sob "
"estes dados (time, buffer, prefix, suffix, message (por omissão))"

msgid ""
"alignment for multiline words according to option weechat.look."
"align_end_of_lines; if disabled, the multiline words will not be aligned, "
"which can be useful to not break long URLs"
msgstr ""
"alinhamento para palavras multilinhas de acordo com a opção weechat.look."
"align_end_of_lines; se desativado, as palavras multilinhas não serão "
"alinhadas, o que pode ser útil para não partir URLs longos"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
"cadeia apresentada quando a barra pode ser deslocada para baixo (para barras "
"com preenchimento diferente de \"horizontal\")"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
"cadeia apresentada quando a barra pode ser deslocada para a esquerda (para "
"barras com preenchimento \"horizontal\")"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the right (for bars with "
"filling \"horizontal\")"
msgstr ""
"cadeia apresentada quando a barra pode ser deslocada para a direita (para "
"barras com preenchimento \"horizontal\")"

msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled up (for bars with filling "
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
"cadeia apresentada quando a barra pode ser deslocada para cima (para barras "
"com preenchimento diferente de \"horizontal\")"

msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
msgstr "sair da apresentação básica ao escrever na entrada"

msgid ""
"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"formato de data/hora na apresentação básica (ver man strftime para "
"especificadores de data/hora)"

msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
"with number 1; if disabled, gaps between buffer numbers are allowed and the "
"first buffer can have a number greater than 1"
msgstr ""
"renumerar os buffers automaticamente para ter só números consecutivos e "
"começar do número 1; se desativado, são permitidos intervalos entre números "
"de buffer e o primeiro buffer pode ter um número maior que 1"

msgid ""
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
"messages (default), message=messages+highlights, highlight=highlights only, "
"none=never display in hotlist"
msgstr ""
"nível de notificação por omissão (usado para informar o WeeChat se o buffer "
"deve ser mostrado na hotlist ou não, de acordo com a importância da "
"mensagem): all=todas as mensagens (por omissão), mensagem=mensagens+realces, "
"highlight=só realces, none=nunca mostrar na hotlist"

msgid ""
"position of a new buffer: end = after the end of list (number = last number "
"+ 1) (default), first_gap = at first available number in the list (after the "
"end of list if no number is available); this option is used only if the "
"buffer has no layout number"
msgstr ""
"posição de um novo buffer: end = no fim da lista (número = último número + "
"1) (por omissão), first_gap = no primeiro número disponível na lista (depois "
"do fim da lista se não houver nenhum número disponível); esta opção só é "
"utilizada se o buffer não tiver um número de disposição"

msgid "default text search in buffer: case sensitive or not"
msgstr ""
"texto predefinido a procurar no buffer: com ou sem distinção de maiúsculas e "
"minúsculas"

msgid ""
"force default values for text search in buffer (instead of using values from "
"last search in buffer)"
msgstr ""
"forçar valores predefinidos do texto a procura no buffer (em vez de usar "
"valores da última procura no buffer)"

msgid ""
"default text search in buffer: if enabled, search POSIX extended regular "
"expression, otherwise search simple string"
msgstr ""
"procura predefinida no buffer: se ativado, procurar expressões regulares "
"POSIX estendidas, caso contrário procurar por texto simples"

msgid "default text search in buffer: in message, prefix, prefix and message"
msgstr ""
"procura predefinida no buffer: na mensagem, no prefixo, no prefixo e na "
"mensagem"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): \"${color:252}%H${color:245}%M"
"${color:240}%S\""
msgstr ""
"formato de data/hora de cada linha mostrada no buffer (ver man strftime para "
"especificadores de data/hora) (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode "
"usar cores com o formato \"${color:xxx}\", ver /help eval); por exemplo hora "
"usando tons de cinzento (requer suporte de 256 cores): \"${color:252}%H"
"${color:245}%M${color:240}%S\""

msgid ""
"force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors "
"(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less "
"than 16 colors)"
msgstr ""
"forçar o atributo \"bold\" (negrito) para cores claras e \"darkgray"
"\" (cinzento escuro) para cores básicas (esta opção está desativada por "
"omissão: o negrito só é utilizado se o terminal tiver menos de 16 cores)"

msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
"usar uma cor diferente para as linhas do buffer inativo (quando a linha "
"pertence a um buffer unido não selecionado)"

msgid ""
"use a different color for inactive message (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"usar uma cor diferente para uma mensagem inativa (quando a janela não é a "
"atual, ou se a linha pertence a buffer unido não selecionado)"

msgid ""
"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"usar uma cor diferente para prefixos inativos (quando a janela não é a "
"atual, ou se a linha pertence a um buffer unido não selecionado)"

msgid ""
"use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not "
"current window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"usar uma cor diferente para o nome dos buffer inativos no prefixo (quando a "
"janela não é a atual, ou se a linha pertence a um buffer unido não "
"selecionado)"

msgid ""
"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
"usar uma cor diferente para a hora inativa (quando a janela não é a atual, "
"ou se a linha pertence a um buffer unido não selecionado)"

msgid ""
"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
"current window)"
msgstr ""
"usar uma cor diferente para linhas de janelas inativas (quando a janela não "
"é a atual)"

msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
"usar uma cor diferente para nicks offline (que já não estão na lista de "
"nicks)"

msgid ""
"automatically reset table of color pairs when number of available pairs is "
"lower or equal to this number (-1 = disable automatic reset, and then a "
"manual \"/color reset\" is needed when table is full)"
msgstr ""
"repor automaticamente a tabela dos pares de cores quando o número de pares "
"disponíveis é menor ou igual a este número (-1 = desativar reposição "
"automática, nesse caso é necessário executar manualmente \"/color reset\" "
"quando a tabela estiver cheia)"

msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
"se definido, usar branco verdadeiro, desativado por omissão em terminais com "
"fundo branco (se nunca utiliza fundo branco, deve ativar esta opção para ver "
"branco verdadeiro em vez da cor de primeiro plano predefinida do terminal)"

msgid ""
"chars used to determine if input string is a command or not: input must "
"start with one of these chars; the slash (\"/\") is always considered as "
"command prefix (example: \".$\")"
msgstr ""
"carateres utilizados para determinar se a cadeia de entrada é um comando ou "
"não: a entrada deve começar por um destes carateres; a barra (\"/\") é "
"considerada sempre como um prefixo de comando (exemplo: \".$\")"

msgid ""
"if set, incomplete and unambiguous commands are allowed, for example /he "
"for /help"
msgstr ""
"se definido, são permitidos comandos incompletos mas não ambíguos, por "
"exemplo /he para /help"

msgid ""
"if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /"
"help quit)"
msgstr ""
"se definido, o comando /quit deve ser confirmado com o argumento extra \"-yes"
"\" (ver /help quit)"

msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes"
"\" (see /help upgrade)"
msgstr ""
"se definido, o comando /upgrade deve ser confirmado com o argumento extra \"-"
"yes\" (ver /help upgrade)"

msgid "display special message when day changes"
msgstr "apresentar mensagem especial quando passa um dia"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"message displayed when the day has changed, with one date displayed (for "
"example at beginning of buffer) (see man strftime for date/time specifiers) "
"(note: content is evaluated, so you can use colors with format \"${color:"
"xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"mensagem apresentada quando passa um dia, com uma data apresentada (por "
"exemplo no início do buffer) (ver man strftime para especificadores de data/"
"hora) (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode usar cores com o formato "
"\"${color:xxx}\", ver /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"message displayed when the day has changed, with two dates displayed "
"(between two messages); the second date specifiers must start with two \"%\" "
"because strftime is called two times on this string (see man strftime for "
"date/time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"mensagem apresentada quando passa um dia, com duas datas apresentadas (entre "
"duas mensagens); os especificadores da segunda data devem começar por dois "
"\"%\" porque se invoca strftime duas vezes sobre esta cadeia (ver man "
"strftime para especificadores de data/hora) (nota: o conteúdo é avaliado, "
"por isso pode utilizar cores com o formato ${color:xxx}\", ver /help eval)"

msgid ""
"if set, the eat_newline_glitch will be set to 0; this is used to not add new "
"line char at end of each line, and then not break text when you copy/paste "
"text from WeeChat to another application (this option is disabled by default "
"because it can cause serious display bugs)"
msgstr ""
"se definido, eat_newline_glitch será definido como 0; é utilizado para não "
"adicionar o caráter de nova linha no fim de cada linha, evitando que o texto "
"se corte ao copiar/colar texto do WeeChat para outra aplicação (esta opção "
"está desativada por omissão porque pode causar erros graves no ecrã)"

msgid ""
"attributes for emphasized text: one or more attribute chars (\"*\" for bold, "
"\"!\" for reverse, \"/\" for italic, \"_\" for underline); if the string is "
"empty, the colors weechat.color.emphasized* are used"
msgstr ""
"atributos para enfatizar o texto: um ou mais carateres de atributos (\"*\" "
"para negrito, \"!\" para negativo, \"/\" para itálico, \"_\" para "
"sublinhado); se a cadeia estiver vazia, são utilizadas as cores de weechat."
"color.emphasized*"

msgid ""
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
"\"(?-i)\" at beginning of words to make them case sensitive), words may "
"begin or end with \"*\" for partial match; example: \"test,(?-i)*toto*,flash*"
"\""
msgstr ""
"lista de palavras separadas por vírgula a realçar; comparação sem distinguir "
"maiúsculas e minúsculas (use \"(?-i)\" no início das palavras para "
"distinguir), as palavras podem começar ou terminar por \"*\" para "
"corresponder parcialmente; exemplo: \"teste,(?-i)*toto*,flash*\""

msgid ""
"POSIX extended regular expression used to check if a message has highlight "
"or not, at least one match in string must be surrounded by delimiters (chars "
"different from: alphanumeric, \"-\", \"_\" and \"|\"), regular expression is "
"case insensitive (use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), "
"examples: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""
msgstr ""
"expressão regular POSIX estendida utilizada para verificar se a mensagem tem "
"um realce ou não, pelo menos uma correspondência deve estar entre "
"delimitadores (carateres diferentes de: alfanumérico, \"-\", \"_\" e \"|\"), "
"a expressão regular distingue maiúsculas e minúsculas (use \"(?-i)\" no "
"início para distinguir), exemplos: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|"
"flash\""

msgid ""
"comma separated list of tags to highlight; case insensitive comparison; "
"wildcard \"*\" is allowed in each tag; many tags can be separated by \"+\" "
"to make a logical \"and\" between tags; examples: \"nick_flashcode\" for "
"messages from nick \"FlashCode\", \"irc_notice+nick_toto*\" for notices from "
"a nick starting with \"toto\""
msgstr ""
"lista de tags separadas por vírgula a realçar; comparação sem distinguir "
"minúsculas de maiúsculas; o caráter universal \"*\" é permitido em cada tag; "
"pode separar as tags por \"+\" para efetuar um \"e\" lógico entre elas; "
"exemplos: \"nick_flashcode\" para mensagens do nick \"FlashCode\", "
"\"irc_notice+nick_toto*\" para os notices do nick começado com \"toto\""

msgid ""
"conditions to add a buffer in hotlist (if notify level is OK for the "
"buffer); you can use in these conditions: \"window\" (current window "
"pointer), \"buffer\" (buffer pointer to add in hotlist), \"priority\" (0 = "
"low, 1 = message, 2 = private, 3 = highlight); by default a buffer is added "
"to hotlist if you are away, or if the buffer is not visible on screen (not "
"displayed in any window)"
msgstr ""
"condições para adicionar um buffer à hotlist (se o nível de notificação do "
"buffer for OK); pode utilizar as seguintes condições: \"window\" (ponteiro "
"para a janela atual), \"buffer\" (ponteiro para o buffer a adicionar à "
"hotlist), \"priority\" (0 = baixa, 1 = mensagem, 2 = privado, 3 = realce); "
"por omissão os buffers são adicionados à hostlist se estiver ausente, ou se "
"o buffer não estiver visível no ecrã (não apresentado em nenhuma janela)"

msgid "string displayed between buffers in hotlist"
msgstr "cadeia apresentada entre buffers na hotlist"

msgid ""
"max number of messages count to display in hotlist for a buffer (0 = never "
"display messages count)"
msgstr ""
"número máximo do contador de mensagens de um buffer a apresentar na hostlist "
"(0 = nunca apresentar contagem de mensagens)"

msgid ""
"display messages count if number of messages is greater or equal to this "
"value"
msgstr ""
"apresentar contador de mensagens se o número de mensagens é maior ou igual a "
"este valor"

msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"número máximo de nomes na hotlist (0 = não apresentar nenhum nome, só os "
"números dos buffers)"

msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "comprimento máximo dos nomes na hotlist (0 = sem limite)"

msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
"nível para apresentar nomes na hotlist (combinação de: 1=join/part, "
"2=mensagem, 4=privado, 8=realces, por exemplo: 12=privado+realces)"

msgid "if set, force display of names in hotlist for merged buffers"
msgstr ""
"se definido, forçar apresentação dos nomes dos buffer unidos na hotlist"

msgid "text displayed at the beginning of the hotlist"
msgstr "texto apresentado no início da hotlist"

msgid ""
"remove buffers in hotlist: buffer = remove buffer by buffer, merged = remove "
"all visible merged buffers at once"
msgstr ""
"remover buffers da hotlist: buffer = remover buffer por buffer, merged = "
"remover todos os buffers unidos visíveis de uma só vez"

msgid ""
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
"first \".\" in name)"
msgstr ""
"se definido, usar nomes curtos para apresentar os nomes dos buffers na "
"hotlist (começar depois do primeiro \".\" no nome)"

msgid ""
"sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) then "
"sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights first) then "
"sort by number, number_*: sort by number; asc = ascending sort, desc = "
"descending sort"
msgstr ""
"ordenar a hotlist: group_time_*: agrupar por nível de notificação (realces "
"primeiro) e ordenar por data/hora, group_number_*: agrupar por nível de "
"notificação (realces primeiro) e ordenar pelo número, numer_*: ordenar pelo "
"número; asc = ordenação ascendente; desc = ordenação descendente"

msgid "text displayed at the end of the hotlist"
msgstr "texto apresentado no fim da hotlist"

msgid ""
"keep only unique numbers in hotlist (this applies only on hotlist items "
"where name is NOT displayed after number)"
msgstr ""
"ter só números únicos na hotlist (aplica-se apenas a itens da hotlist cujo "
"nome NÃO é apresentado depois do número)"

msgid ""
"number of chars displayed after end of input line when scrolling to display "
"end of line"
msgstr ""
"número de carateres apresentados depois do fim da linha de entrada ao "
"deslocar para exibir o fim da linha"

msgid ""
"share commands, text, or both in input for all buffers (there is still local "
"history for each buffer)"
msgstr ""
"partilhar comandos, texto ou ambos entre a entrada de todos buffers "
"(continua a haver histórico local de cada buffer)"

msgid "if set and input is shared, always overwrite input in target buffer"
msgstr ""
"se definido e se a entrada é partilhada, substituir sempre a entrada no "
"buffer de destino"

msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
"número máximo para \"anular\" na linha de comandos, por buffer (0 = nunca "
"anular)"

msgid "display server away message in away bar item"
msgstr "apresentar mensagem ausente do servidor no item de ausência na barra"

msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
"cadeia utilizada para mostrar que algumas linhas estão filtradas no buffer "
"atual (item de barra \"buffer_filter\")"

msgid "string used to show zoom on merged buffer (bar item \"buffer_zoom\")"
msgstr ""
"cadeia utilizada para mostrar que se ampliou um buffer unido (item de barra "
"\"buffer_zoom\")"

msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
"cadeia utilizada para mostrar que o rato está ativado (bar item "
"\"mouse_status\")"

msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with format "
"\"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"formato de hora da barra \"time\" (ver man strftime para especificadores de "
"data/hora) (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode utilizar cores com o "
"formato \"${color:xxx}\", ver /help eval)"

msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
msgstr ""
"saltar para o buffer apresentado anteriormente ao saltar para o número do "
"buffer atual recorrendo a /buffer *N (onde N é o número de um buffer), a fim "
"de trocar facilmente para outro buffer e voltar ao buffer atual"

msgid ""
"jump to previously visited buffer when closing a buffer (if disabled, then "
"jump to buffer number - 1)"
msgstr ""
"saltar para o buffer visitado anteriormente depois de fechar um buffer (se "
"desativado, saltar para o buffer número - 1)"

msgid "jump back to initial buffer after reaching end of hotlist"
msgstr "voltar ao buffer inicial depois de atingir o fim da hotlist"

msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
"permitir associar apenas teclas \"seguras\" (começadas pelo código ctrl ou "
"meta)"

msgid ""
"default delay (in milliseconds) to grab a key (using default key alt-k); "
"this delay can be overridden in the /input command (see /help input)"
msgstr ""
"atraso predefinido (em milissegundos) para capturar uma tecla (usando a "
"tecla predefinida alt-k); o atraso pode ser substituído no comando /input "
"(ver /help input)"

msgid "enable mouse support"
msgstr "ativar suporte de rato"

msgid ""
"delay (in milliseconds) to grab a mouse event: WeeChat will wait this delay "
"before processing event"
msgstr ""
"atraso (em milissegundos) para capturar um evento do rato: o WeeChat aguarda "
"durante este atraso antes de processar o evento"

msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
"only lower case for nicks in this option"
msgstr ""
"forçar cor para certos nicks: estes nicks não são utilizados para computar a "
"hash de nicknames a fim de determinar cores (formato: \"nick1:cor1;nick2:"
"cor2\"); procura-se pelo nick exato e pelo nick em minúsculas, por isso pode "
"indicá-los só em minúsculas nesta opção"

msgid ""
"hash algorithm used to find the color for a nick: djb2 = variant of djb2 "
"(position of letters matters: anagrams of a nick have different color), sum "
"= sum of letters"
msgstr ""
"algoritmo de hash usado para encontra a cor para um nick: djb2 = variante de "
"djb2 (a posição das letras importa: anagramas de um nick tem cores "
"diferentes), sum = soma das letras"

msgid ""
"chars used to stop in nick when computing color with letters of nick (at "
"least one char outside this list must be in string before stopping) "
"(example: nick \"|nick|away\" with \"|\" in chars will return color of nick "
"\"|nick\")"
msgstr ""
"carateres usados para interromper a computação da cor para o nick (deve "
"haver pelo menos um caráter na cadeia que não faça parte desta lista antes "
"de se interromper) (exemplo: para o nick \"|nick|away\", sendo que \"|\" "
"pertence à lista, retorna-se a cor para o nick \"|nick\")"

msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
msgstr ""
"texto a apresentar antes do nick, no prefixo da mensagem, exemplo: \"<\""

msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
msgstr ""
"texto a apresentar depois do nick, no prefixo da mensagem, exemplo: \">\""

msgid ""
"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least "
"two lines and if a confirmation is asked"
msgstr ""
"adicionar automaticamente uma nova linha no fim do texto colado se são pelo "
"menos duas linhas e se é pedida um confirmação"

msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
"ativar \"bracketed paste mode\" (colar entre parênteses retos) do terminal "
"(não é suportado em todos os terminais/multiplexadores): neste modo, o texto "
"colado é inserido entre sequências de controlo, permitindo que o WeeChat "
"distinga texto colado de texto escrito (\"ESC[200~\", seguido do texto "
"colado, seguido de \"ESC[201~\")"

msgid ""
"force end of bracketed paste after this delay (in seconds) if the control "
"sequence for end of bracketed paste (\"ESC[201~\") was not received in time"
msgstr ""
"forçar fim de colagem entre parênteses retos depois deste atraso (em "
"segundos) se a sequência de controlo que marca o final da colagem (\"ESC[201~"
"\") não for recebida a tempo"

msgid ""
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
msgstr ""
"número máximo de linhas para colar sem solicitar o utilizador (-1 = "
"desativar a funcionalidade)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for error messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"prefixo de mensagens de erro (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode "
"utilizar cores com o formato \"${color:xxx}\", ver /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for network messages (note: content is evaluated, so you can use "
"colors with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"prefixo de mensagens de rede (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode "
"utilizar cores com o formato \"${color:xxx}\", ver /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for action messages (note: content is evaluated, so you can use "
"colors with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"prefixo de mensagens de ação (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode "
"utilizar cores com o formato \"${color:xxx}\", ver /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for join messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"prefixo de mensagens de join (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode "
"utilizar cores com o formato \"${color:xxx}\", ver /help eval)"

#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
"prefix for quit messages (note: content is evaluated, so you can use colors "
"with format \"${color:xxx}\", see /help eval)"
msgstr ""
"prefixo de mensagens de saída (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode "
"utilizar cores com o formato \"${color:xxx}\", ver /help eval)"

msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
msgstr "alinhamento do prefixo (none, left, right (por omissão))"

msgid "max size for prefix (0 = no max size)"
msgstr "tamanho máximo do prefixo (0 = sem limite)"

msgid "min size for prefix"
msgstr "tamanho mínimo do prefixo"

msgid ""
"char to display if prefix is truncated (must be exactly one char on screen)"
msgstr ""
"caráter a apresentar se o prefixo for truncado (deve ser exatamente um "
"caráter no ecrã)"

msgid ""
"display the truncature char (by default \"+\") after the text (by replacing "
"the space that should be displayed here); if disabled, the truncature char "
"replaces last char of text"
msgstr ""
"apresentar o caráter de truncamento (por omissão \"+\") depois do texto "
"(substituindo o espaço que devia ser exibido nesse sítio); se desativado, o "
"caráter de truncamento substitui o último caráter do texto"

msgid ""
"prefix alignment for buffer name, when many buffers are merged with same "
"number (none, left, right (default))"
msgstr ""
"alinhamento do prefixo do nome do buffer, no caso em que vários buffers "
"estão unidos no mesmo número (none, left, right (por omissão))"

msgid ""
"max size for buffer name, when many buffers are merged with same number (0 = "
"no max size)"
msgstr ""
"tamanho máximo do nome do buffer, no caso em que vários buffers estão unidos "
"no mesmo número (0 = sem limite)"

msgid ""
"char to display if buffer name is truncated (when many buffers are merged "
"with same number) (must be exactly one char on screen)"
msgstr ""
"caráter a apresentar se o nome do buffer for truncado (no caso em que vários "
"buffers são unidos no mesmo número) (deve ser exatamente um caráter no ecrã)"

msgid ""
"prefix displayed for a message with same nick as previous message: use a "
"space \" \" to hide prefix, another string to display this string instead of "
"prefix, or an empty string to disable feature (display prefix)"
msgstr ""
"prefixo apresentado para uma mensagem do mesmo nick que a mensagem anterior: "
"use espaço \" \" para ocultar o prefixo, outra cadeia para exibí-la em vez "
"do prefixo, ou uma cadeia vazia para desativar a funcionalidade (exibir o "
"prefixo)"

msgid "string displayed after prefix"
msgstr "cadeia apresentada depois do prefixo"

msgid "text to display before nick when quoting a message (see /help cursor)"
msgstr ""
"texto a apresentar antes do nick ao citar uma mensagem (ver /help cursor)"

msgid "text to display after nick when quoting a message (see /help cursor)"
msgstr ""
"texto a apresentar depois do nick ao citar uma mensagem (ver /help cursor)"

msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)"
msgstr "formato de data/hora ao citar uma mensagem (ver /help cursor)"

msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"usar uma marca (linha ou caráter) no buffer para mostrar a primeira linha "
"não lida"

msgid "always show read marker, even if it is after last buffer line"
msgstr ""
"mostrar sempre o marcador de leitura, mesmo se for depois da última linha do "
"buffer"

msgid ""
"string used to draw read marker line (string is repeated until end of line)"
msgstr ""
"cadeia utilizada para desenhar o marcador de leitura (a cadeia é repetida "
"até ao fim da linha)"

msgid "save configuration file on exit"
msgstr "guardar o ficheiro de configuração ao sair"

msgid "save layout on exit (buffers, windows, or both)"
msgstr "guardar a disposição ao sair (buffers, janelas ou ambos)"

msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "quantas linhas deslocar com scroll_up e scroll_down"

msgid ""
"scroll to bottom of window after switch to another buffer (do not remember "
"scroll position in windows); the scroll is done only for buffers with "
"formatted content (not free content)"
msgstr ""
"deslocar para o fundo da janela depois de mudar para outro buffer (não "
"guardar a posição na janela); só se desloca em buffers com conteúdo "
"formatado (por oposição a conteúdo livre)"

msgid ""
"percent of screen to scroll when scrolling one page up or down (for example "
"100 means one page, 50 half-page)"
msgstr ""
"percentagem do ecrã a deslocar, ao deslocar uma página para cima ou para "
"baixo (por exemplo 100 significa uma página, 50 meia página)"

msgid "alert user when text sought is not found in buffer"
msgstr ""
"alertar o utilizador quando o texto procurado não é encontrado no buffer"

msgid ""
"char used to draw horizontal separators around bars and windows (empty value "
"will draw a real line with ncurses, but may cause bugs with URL selection "
"under some terminals); width on screen must be exactly one char"
msgstr ""
"caráter utilizador para desenhar separadores horizontais à volta das barras "
"e janelas (o valor vazio desenha uma linha real com ncurses, mas pode causar "
"erros ao selecionar URL nalguns terminais); a largura no ecrã deve ser "
"exatamente um caráter"

msgid ""
"char used to draw vertical separators around bars and windows (empty value "
"will draw a real line with ncurses); width on screen must be exactly one char"
msgstr ""
"caráter usado para desenhar separadores verticais à volta das barras e "
"janelas (o valor vazio desenha uma linha real com ncurses); a largura no "
"ecrã de ser exatamente um caráter"

msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
msgstr "número de espaços usados para apresentar tabulações nas mensagens"

msgid ""
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
"man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"formato de datas convertido em cadeia de carateres e apresentado nas "
"mensagens (ver man strftime para data/hora)"

msgid ""
"automatically zoom on current window if the terminal becomes too small to "
"display all windows (use alt-z to unzoom windows when the terminal is big "
"enough)"
msgstr ""
"ampliar automaticamente a janela atual se o terminal ficar demasiado pequeno "
"para se visualizar todas as janelas (use alt-z para voltar a ver todas as "
"janelas quando o terminal for suficientemente grande)"

msgid "display an horizontal separator between windows"
msgstr "apresentar um separador horizontal entre as janelas"

msgid "display a vertical separator between windows"
msgstr "apresentar um separador vertical entre as janelas"

msgid ""
"title for window (terminal for Curses GUI), set on startup; an empty string "
"will keep title unchanged (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"titulo das janelas (terminal para GUI Curses), definido ao iniciar; uma "
"cadeia vazia mantém o título inalterado (nota: o conteúdo é avaliado, ver /"
"help eval)"

msgid ""
"comma-separated list of chars (or range of chars) that are considered part "
"or words for highlights; each item can be a single char, a range of chars "
"(format: a-z), a class of wide character (for example \"alnum\", see man "
"wctype); a \"!\" before the item makes it negative (ie the char is NOT "
"considered part of words); the value \"*\" matches any char; unicode chars "
"are allowed with the format \\u1234, for example \\u00A0 for unbreakable "
"space (see /help print for supported formats)"
msgstr ""
"lista de carateres (ou intervalos de carateres) separados por vírgula que "
"são considerados parte de palavras a realçar; cada item pode ser um único "
"caráter, um intervalo de carateres (formato: a-z), uma classe de caráter "
"abrangente (por exemplo \"alnum\", ver man wctype); um \"!\" antes do item "
"torna-o negativo (i.e. o caráter NÃO é considerado parte da palavra); o "
"valor \"*\" corresponde a qualquer caráter; são permitidos carateres unicode "
"com o formato \\u1234, por exemplo \\u00A0 para espaço sem quebra (ver /help "
"print para formatos suportados)"

msgid ""
"comma-separated list of chars (or range of chars) that are considered part "
"or words for command line; each item can be a single char, a range of chars "
"(format: a-z), a class of wide character (for example \"alnum\", see man "
"wctype); a \"!\" before the item makes it negative (ie the char is NOT "
"considered part of words); the value \"*\" matches any char; unicode chars "
"are allowed with the format \\u1234, for example \\u00A0 for unbreakable "
"space (see /help print for supported formats)"
msgstr ""
"lista de carateres (ou intervalos de carateres) separados por vírgula que "
"são considerados parte de palavras na linha de comandos; cada item pode ser "
"um único caráter, um intervalo de carateres (formato: a-z), uma classe de "
"caráter abrangente (por exemplo \"alnum\", ver man wctype); um \"!\" antes "
"do item torna-o negativo (i.e. o caráter NÃO é considerado parte da "
"palavra); o valor \"*\" corresponde a qualquer caráter; são permitidos "
"carateres unicode com o formato \\u1234, por exemplo \\u00A0 para espaço sem "
"quebra (ver /help print para formatos suportados)"

msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
msgstr "cor do texto \"+\" ao deslocar as barras"

msgid "text color for chat"
msgstr "cor do texto do chat"

msgid "background color for chat"
msgstr "cor de fundo do chat"

msgid "text color for buffer names"
msgstr "cor do texto nos nome dos buffers"

msgid "text color for channel names"
msgstr "cor do texto no nome dos canais"

msgid "text color for message displayed when the day has changed"
msgstr "cor do texto das mensagens apresentadas depois de passar um dia"

msgid "text color for delimiters"
msgstr "cor do texto dos delimitadores"

msgid "text color for highlighted prefix"
msgstr "cor do texto dos prefixos realçados"

msgid "background color for highlighted prefix"
msgstr "cor de fundo dos prefixos realçados"

msgid "text color for hostnames"
msgstr "cor do texto dos nomes de anfitrião"

msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
msgstr ""
"cor do texto do chat quando a linha está desativa (buffer unido com outros "
"buffers e não está selecionado)"

msgid ""
"text color for chat when window is inactive (not current selected window)"
msgstr "cor do texto do chat quando a janela está inativa (não selecionada)"

msgid ""
"text color for nicks in chat window: used in some server messages and as "
"fallback when a nick color is not found; most of times nick color comes from "
"option weechat.color.chat_nick_colors"
msgstr ""
"cor do texto dos nicks na janela de chat: usado em algumas mensagens de "
"servidor e como contingência quando a cor de um nick vem da opção weechat."
"color.chat_nick_colors"

#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
"cor do texto dos nicks (lista de cores separadas por vírgula, o fundo pode "
"ser indicado com o formato: \"texto:fundo\", por exemplo: \"lightred:blue\")"

msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgstr ""
"cor do texto dos nicks desconectados (que já não estão na lista de nicks); "
"esta cor só é utilizada se a opção weechat.look.color_nick_offline estiver "
"ativada"

msgid ""
"text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
"option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgstr ""
"cor do texto dos nicks desconectados com realce; esta cor só é utilizada se "
"a opção weechat.look.color_nick_offline estiver ativada"

msgid ""
"background color for offline nick with highlight; this color is used only if "
"option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgstr ""
"cor de fundo dos nicks com realce; esta cor só é utilizada se a opção "
"weechat.look.color_nick_offline estiver ativada"

msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "cor do texto do outro nick no buffer privado"

msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
msgstr "cor do prefixo do nick (cadeia apresentada antes do nick no prefixo)"

msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "cor do texto do nick local na janela de chat"

msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr "cor do sufixo do nick (cadeia apresentada depois do nick no prefixo)"

msgid "text color for error prefix"
msgstr "cor do texto do prefixo de erro"

msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
"same number)"
msgstr ""
"cor do texto do nome do buffer (antes do prefixo, quando estão unidos vários "
"buffers no mesmo número)"

msgid ""
"text color for inactive buffer name (before prefix, when many buffers are "
"merged with same number and if buffer is not selected)"
msgstr ""
"cor do texto dos nomes dos buffers inativos (antes do prefixo, quando estão "
"unidos vários buffers no mesmo número e se o buffer não estiver selecionado)"

msgid "text color for network prefix"
msgstr "cor do texto do prefixo de rede"

msgid "text color for action prefix"
msgstr "cor do texto do prefixo de ação"

msgid "text color for join prefix"
msgstr "cor do texto do prefixo de join"

msgid "text color for quit prefix"
msgstr "cor do texto do prefixo de saída"

msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
msgstr "cor do texto \"+\" quando o prefixo é demasiado longo"

msgid "text color for suffix (after prefix)"
msgstr "cor do texto do sufixo (depois do prefixo)"

msgid "text color for unread data marker"
msgstr "cor do texto do marcador de dados não lidos"

msgid "background color for unread data marker"
msgstr "cor de fundo do marcador de dados não lidos"

msgid "text color for server names"
msgstr "cor de texto do nome dos servidores"

msgid "text color for tags after messages (displayed with command /debug tags)"
msgstr ""
"cor do texto das tags depois das mensagens (apresentadas com o comando /"
"debug tags)"

msgid "text color for marker on lines where text sought is found"
msgstr ""
"cor do texto do marcador em linhas onde o texto procurado foi encontrado"

msgid "background color for marker on lines where text sought is found"
msgstr ""
"cor de fundo do marcador em linhas onde o texto procurado foi encontrado"

msgid "text color for time in chat window"
msgstr "cor do texto da hora na janela de chat"

msgid "text color for time delimiters"
msgstr "cor do texto dos delimitadores de hora"

msgid "text color for values"
msgstr "cor do texto de valores"

msgid "text color for null values (undefined)"
msgstr "cor do texto de valores null (indefinidos)"

msgid ""
"text color for emphasized text (for example when searching text); this "
"option is used only if option weechat.look.emphasized_attributes is an empty "
"string (default value)"
msgstr ""
"cor do texto enfatizado (por exemplo ao procurar texto); esta opção só é "
"utilizada se a opção weechat.look.emphasized_attributes for uma cadeia vazia "
"(valor predefinido)"

msgid ""
"background color for emphasized text (for example when searching text); used "
"only if option weechat.look.emphasized_attributes is an empty string "
"(default value)"
msgstr ""
"cor de fundo do texto enfatizado (por exemplo ao procurar texto); esta opção "
"só é utilizada se a opção weechat.look.emphasized_attributes for uma cadeia "
"vazia (valor predefinido)"

msgid "text color for actions in input line"
msgstr "cor do texto de ações na linha de entrada"

msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "cor do texto procurado sem sucesso na linha de entrada"

msgid "text color for away item"
msgstr "cor do texto do item de ausência"

msgid "text color for away nicknames"
msgstr "cor do texto dos nicks ausentes"

msgid "text color for groups in nicklist"
msgstr "cor do texto de grupos na lista de nicks"

msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
msgstr ""
"cor dos separadores de janelas (quando divididas) e separadores de barras "
"laterais (como a lista de nicks)"

msgid "text color for count of highlight messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"cor do texto do contador de mensagens realçadas na hotlist (barra de estado)"

msgid "text color for count of messages in hotlist (status bar)"
msgstr "cor do texto do contador de mensagens na hotlist (barra de estado)"

msgid "text color for count of other messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"cor do texto do contador de outras mensagens na hotlist (barra de estado)"

msgid "text color for count of private messages in hotlist (status bar)"
msgstr ""
"cor do texto do contador de mensagens privadas na hotlist (barra de estado)"

msgid "text color for buffer with highlight (status bar)"
msgstr "cor do texto de buffers com realce (barra de estado)"

msgid "text color for buffer with new messages (status bar)"
msgstr "cor do texto de buffers com novas mensagens (barra de estado)"

msgid "text color for buffer with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"cor do texto de buffers com novos dados (não mensagens) (barra de estado)"

msgid "text color for buffer with private message (status bar)"
msgstr "cor do texto de buffers com mensagens privadas (barra de estado)"

msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "cor do texto do indicador de filtro na barra de estado"

msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
msgstr "cor do texto de buffers com novos dados (barra de estado)"

msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "cor do texto do indicador de rato na barra de estado"

msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr "cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado"

msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like SSL"
msgstr ""
"cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado, se os dados são "
"protegidos por um protocolo tal como SSL"

msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)"
msgstr ""
"cor do texto do número de nicks presentes na lista de nicks (barra de estado)"

msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "cor do texto do número do buffer atual na barra de estado"

msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "cor do texto do relógio (barra de estado)"

msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
msgstr ""
"se ativado, a palavra de base a completar termina no caráter antes do "
"cursor; caso contrário, termina no primeiro espaço depois do cursor"

msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
"with \"/\" (outside commands arguments)"
msgstr ""
"se ativado, os comandos são completados dentro da linha de comandos (o "
"comando no início da linha tem maior prioridade e é usado primeiro); nota: "
"quando esta opção está ativada, já não é possível completar os caminhos "
"começados por \"/\" (fora dos argumentos dos comandos)"

msgid ""
"default completion template (please see documentation for template codes and "
"values: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\")"
msgstr ""
"modelo predefinido de completação (consulte a documentação sobre códigos de "
"valores dos modelos: plugin API reference, função \"weechat_hook_command\")"

msgid ""
"add space after nick completion (when nick is not first word on command line)"
msgstr ""
"adicionar espaço depois de completar o nick (quando o nick não é a primeira "
"palavra na linha de comando)"

msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"cadeia inserida depois de completar o nick (quando o nick é a primeira "
"palavra na linha de comando)"

msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completar só com o primeiro nick encontrado"

msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "carateres ignorados ao completar um nick"

msgid "alert user when a partial completion occurs"
msgstr "alertar o utilizador ao completar parcialmente"

msgid ""
"partially complete command names (stop when many commands found begin with "
"same letters)"
msgstr ""
"completar os nomes dos comandos parcialmente (parar quando são encontrados "
"muitos comandos começados pelas mesmas letras)"

msgid ""
"partially complete command arguments (stop when many arguments found begin "
"with same prefix)"
msgstr ""
"completar os argumentos dos comandos parcialmente (parar quando são "
"encontrados muitos argumentos começados pelo mesmo prefixo)"

msgid "display count for each partial completion in bar item"
msgstr "apresentar contador para cada completação parcial no item de barra"

msgid ""
"partially complete outside commands (stop when many words found begin with "
"same letters)"
msgstr ""
"completar parcialmente comandos externos (parar quando são encontradas "
"muitas palavras começadas pelas mesmas letras)"

msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
"número máximo de comandos a apresentar por predefinição ao listar o "
"histórico (0 = ilimitado)"

msgid ""
"maximum number of minutes in history per buffer (0 = unlimited); examples: "
"1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year; use "
"0 ONLY if option weechat.history.max_buffer_lines_number is NOT set to 0"
msgstr ""
"número máximo de minutos no histórico por buffer (0 = ilimitado); exemplos: "
"1440 = um dia; 10080 = uma semana, 43200 = um mês, 52600 = um ano; usar 0 SÓ "
"se a opção weechat.history.max_buffer_lines_number NÃO estiver definida como "
"0"

msgid ""
"maximum number of lines in history per buffer (0 = unlimited); use 0 ONLY if "
"option weechat.history.max_buffer_lines_minutes is NOT set to 0"
msgstr ""
"número máximo de linhas no histórico por buffer (0 = ilimitado); use 0 SÓ se "
"a opção weechat.history.max_buffer_lines_minutes NÃO estiver definida como 0"

msgid ""
"maximum number of user commands in history (0 = unlimited, NOT RECOMMENDED: "
"no limit in memory usage)"
msgstr ""
"número máximo de comandos do utilizador no histórico (0 = ilimitado, NÃO "
"RECOMENDADO: sem limite à utilização de memória)"

msgid "maximum number of visited buffers to keep in memory"
msgstr "número máximo de buffers visitados para guardar em memória"

msgid ""
"timeout (in seconds) for connection to a remote host (made in a child "
"process)"
msgstr ""
"tempo limite (em segundo) para conectar a um anfitrião remoto (efetuado num "
"processo filho)"

msgid ""
"file containing the certificate authorities (\"%h\" will be replaced by "
"WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"ficheiro que contém as autoridades de certificação (\"%h\" será substituído "
"pelo diretório do Weechat, \"~/.weechat\" por omissão)"

msgid "timeout (in seconds) for gnutls handshake"
msgstr "tempo limite (em segundos) para o gnutls handshake"

msgid ""
"name of proxy used for download of URLs with Curl (used to download list of "
"scripts and in scripts calling function hook_process); the proxy must be "
"defined with command /proxy"
msgstr ""
"nome do proxy usado para transferir URLs com o Curl (utilizado para "
"transferir a lista de scripts e pelos scripts que invocam a função "
"hook_process); o proxy deve ser definido pelo comando /proxy"

msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found, a name beginning with \"!\" is a negative value to "
"prevent a plugin from being loaded, wildcard \"*\" is allowed in names "
"(examples: \"*\" or \"*,!lua,!tcl\")"
msgstr ""
"lista de plugins separados por vírgula para carregar automaticamente ao "
"iniciar, \"*\" significa todos os plugins encontrados, um nome começado com "
"\"!\" serve de valor negativo para impedir que o plugin seja carregado, pode-"
"se usar o caráter universal \"*\" nos nomes (exemplos: \"*\" ou \"*,!lua,!tcl"
"\")"

msgid ""
"enable debug messages by default in all plugins (option disabled by default, "
"which is highly recommended)"
msgstr ""
"ativar mensagens de depuração por predefinição em todos os plugins (opção "
"desativada por predefinição, o que é veemente recomendado)"

msgid "comma separated list of file name extensions for plugins"
msgstr "lista de extensões de ficheiros separadas por vírgula para os plugins"

msgid ""
"path for searching plugins (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/."
"weechat\" by default)"
msgstr ""
"caminho para procurar por plugins (\"%h\" será substituído pelo diretório do "
"WeeChat, \"~/.weechat\" por omissão)"

msgid "save configuration files when unloading plugins"
msgstr "guardar os ficheiros de configuração ao descarregar plugins"

msgid "FATAL: error initializing configuration options"
msgstr "FATAL: erro ao inicializar as opções de configuração"

#, c-format
msgid "Writing configuration file %s%s%s"
msgstr "A escrever o ficheiro de configuração %s%s%s"

msgid "(default options)"
msgstr "(opções predefinidas)"

#, c-format
msgid "%sError: cannot create file \"%s\""
msgstr "%sErro: não é possível criar o ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError writing configuration file \"%s\""
msgstr "%sErro ao escrever o ficheiro de configuração \"%s\""

#, c-format
msgid "%sWARNING: failed to read configuration file \"%s\" (%s)"
msgstr "%sAVISO: falha ao ler o ficheiro de configuração \"%s\" (%s)"

#, c-format
msgid ""
"%sWARNING: file \"%s\" will be overwritten on exit with default values (it "
"is HIGHLY recommended to backup this file now)"
msgstr ""
"%sAVISO: o ficheiro \"%s\" será substituído pelos valores predefinidos ao "
"sair (é VEEMENTE recomendado que faça uma cópia de segurança deste ficheiro "
"agora)"

#, c-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "A ler o ficheiro de configuração %s"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\""
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: sintaxe inválida, falta ']'"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: identificador de secção desconhecido (\"%s\")"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: opção desconhecida na secção \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: opção fora de secção: %s"

#, c-format
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: valor inválido na opção: %s"

#, c-format
msgid "Reloading configuration file %s"
msgstr "A recarregar o ficheiro de configuração %s"

msgid "Windows tree:"
msgstr "Árvore de janelas:"

msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):"
msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):"

msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)"
msgstr ""
"Utilização de memória não disponível (função \"mallinfo\" não encontrada)"

msgid "Directories:"
msgstr "Diretórios:"

msgid "default"
msgstr "predefinição"

#, c-format
msgid "%sError: another command \"%s\" already exists for plugin \"%s\""
msgstr "%sErro: outro comando \"%s\" já existe para o plugin \"%s\""

#, c-format
msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers"
msgstr ""
"Detetada discrepância no relógio do sistema (%+ld segundos), a reinicializar "
"todos os temporizadores"

#, c-format
msgid "%sError: bad file descriptor (%d) used in hook_fd"
msgstr "%sErro: descritor de ficheiro incorreto (%d) usado em hook_fd"

#, c-format
msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)"
msgstr "Fim do comando '%s', tempo limite atingido (%.1fs)"

#, c-format
msgid "%sError sending signal %d to pid %d: %s"
msgstr "%sErro ao enviar o sinal %d ao pid %d: %s"

#, c-format
msgid "%sYou can not write text in this buffer"
msgstr "%sNão pode escrever texto neste buffer"

#, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%sErro: comando desconhecido: \"%s\" (escreva /help para obter ajuda)"

#, c-format
msgid ""
"%sError: ambiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s"
"\" plugin"
msgstr ""
"%sErro: comando ambíguo \"%s\": existe em vários plugins mas não existe no "
"plugin \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%sError: incomplete command \"%s\" and multiple commands start with this name"
msgstr ""
"%sErro: comando incompleto \"%s\" e há vários comandos que começam por este "
"nome"

#, c-format
msgid "%sError: too many calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sErro: demasiadas invocações ao comando \"%s\" (ciclo)"

msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
"with another home using the \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"Erro: não foi possível criar/acrescentar ao ficheiro de registo (weechat."
"log)\n"
"Se outro processo WeeChat está a usar este ficheiro, tente executar o "
"WeeChat\n"
"com outro diretório usando a opção \"--dir\" na linha de comandos.\n"

msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr "falha ao definir indicação do nome de servidor (SNI)"

msgid "invalid priorities"
msgstr "propriedades incorretas"

msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy (http (predefinição), socks4, socks5)"

msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "conectar-se ao proxy usando ipv6"

msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "endereço do servidor proxy (IP ou nome de anfitrião)"

msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "porta para se conectar ao servidor proxy"

msgid "username for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nome do utilizador do servidor proxy (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help "
"eval)"

msgid "password for proxy server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"palavra-passe do servidor proxy (nota:o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid "Please enter your passphrase to decrypt the data secured by WeeChat:"
msgstr ""
"Introduza a palavra de acesso para desencriptar os dados protegidos pelo "
"WeeChat:"

msgid ""
"(enter just one space to skip the passphrase, but this will DISABLE all "
"secured data!)"
msgstr ""
"(introduza um espaço para ignorar a frase de acesso, ao fazê-lo DESATIVA "
"todos os dados protegidos!)"

msgid "(press ctrl-C to exit WeeChat now)"
msgstr "(prima ctrl-c para sair do WeeChat agora)"

msgid ""
"To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)"
msgstr ""
"Para recuperar os dados protegidos, pode usar /secure decrypt (ver /help "
"secure)"

#, c-format
msgid "%sWarning: unable to read passphrase from file \"%s\""
msgstr "%sAviso: não foi possível ler a frase de acesso do ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%sError: not possible to reload file sec.conf because there is still "
"encrypted data (use /secure decrypt, see /help secure)"
msgstr ""
"%sErro: não é possível recarregar o ficheiro sec.conf porque ainda há dados "
"encriptados (use /secure decrypt, ver /help secure)"

#, c-format
msgid "%sPassphrase is not set, unable to decrypt data \"%s\""
msgstr ""
"%sA frase de acesso não está definida, não é possível desencriptar os dados "
"\"%s\""

#, c-format
msgid "%sWrong passphrase, unable to decrypt data \"%s\""
msgstr ""
"%sFrase de acesso incorreta, não foi possível desencriptar os dados \"%s\""

#, c-format
msgid "*** Wrong passphrase (decrypt error: %s) ***"
msgstr "*** Frase de acesso incorreta (erro ao desencriptar: %s) ***"

#, c-format
msgid "%sError encrypting data \"%s\" (%d)"
msgstr "%sErro ao encriptar os dados \"%s\" (%d)"

msgid ""
"cipher used to crypt data (the number after algorithm is the size of the key "
"in bits)"
msgstr ""
"cifra utilizada para encriptar os dados (o número depois do algoritmo é o "
"tamanho da chave em bits)"

msgid "hash algorithm used to check the decrypted data"
msgstr "algoritmo de hash utilizado para verificar os dados desencriptados"

msgid ""
"path to a file containing the passphrase to encrypt/decrypt secured data; "
"this option is used only when reading file sec.conf; only first line of file "
"is used; this file is used only if the environment variable "
"\"WEECHAT_PASSPHRASE\" is not set (the environment variable has higher "
"priority); security note: it is recommended to keep this file readable only "
"by you and store it outside WeeChat home (for example in your home); "
"example: \"~/.weechat-passphrase\""
msgstr ""
"caminho para o ficheiro que contém a frase de acesso para encriptar/"
"desencriptar os dados protegidos; esta opção só é utilizada ao ler o "
"ficheiro sec.conf; só a primeira linha do ficheiro é utilizada; este "
"ficheiro só é utilizado se a variável de ambiente \"WEECHAT_PASSPHRASE\" não "
"estiver definida (a variável de ambiente tem mais prioridade); nota sobre "
"segurança: recomenda-se que guarde este ficheiro de modo que só possa ser "
"lido por si e guarde-o fora do diretório do WeeChat (por exemplo no seu "
"diretório pessoal); exemplo: \"~/.weechat-passphrase\""

msgid ""
"use salt when generating key used in encryption (recommended for maximum "
"security); when enabled, the content of crypted data in file sec.conf will "
"be different on each write of the file; if you put the file sec.conf in a "
"version control system, then you can turn off this option to have always "
"same content in file"
msgstr ""
"usar salt ao gerar a chave utilizada para encriptar (recomendado para máxima "
"segurança); quando ativado, o conteúdo dos dados encriptados no ficheiro sec."
"conf será diferente a cada escrita do ficheiro; se colocou este ficheiro num "
"sistema de controlo de versões, pode desativar esta opção para ter sempre o "
"mesmo conteúdo no ficheiro"

msgid "WeeChat secured data (sec.conf) | Keys: [alt-v] Toggle values"
msgstr ""
"Dados protegidos do WeeChat (sec.conf) | Teclas: [alt-v] Mostrar/ocultar os "
"valores"

msgid "on"
msgstr "ativado"

msgid "off"
msgstr "desativado"

msgid "Passphrase is set"
msgstr "A frase de acesso está definida"

msgid "Secured data:"
msgstr "Dados protegidos:"

msgid "Secured data STILL ENCRYPTED: (use /secure decrypt, see /help secure)"
msgstr ""
"Dados protegidos AINDA ENCRIPTADOS: (use /secure decrypt, ver /help secure)"

msgid "No secured data set"
msgstr "Nenhum dado protegido definido"

#. TRANSLATORS: file size unit "kilobyte"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. TRANSLATORS: file size unit "megabyte"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. TRANSLATORS: file size unit "gigabyte"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. TRANSLATORS: file size unit "terabyte"
msgid "TB"
msgstr "TB"

msgid "byte"
msgid_plural "bytes"
msgstr[0] "byte"
msgstr[1] "bytes"

#, c-format
msgid "debug: removing file: %s"
msgstr "depuração: a remover o ficheiro: %s"

#. TRANSLATORS: %.02fs is a float number + "s" ("seconds")
#, c-format
msgid "Upgrade done (%.02fs)"
msgstr "Atualização concluída (%.02fs)"

#, c-format
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
msgstr "%sErro ao atualizar o WeeChat com o ficheiro \"%s\":"

#, c-format
msgid "%s    error: %s%s%s%s"
msgstr "%s    erro: %s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%s    last read: position: %ld, length: %d"
msgstr "%s    última leitura: posição: %ld, comprimento: %d"

#, c-format
msgid "%s    source: %s, line: %d"
msgstr "%s    origem: %s, linha: %d"

#, c-format
msgid "%s    *** Please report above info to developers ***"
msgstr "%s    *** Por favor reporte a informação acima aos desenvolvedores ***"

msgid "write - object type"
msgstr "escrita - tipo de objeto"

msgid "write - object id"
msgstr "escrita - id objeto"

msgid "write - variable name"
msgstr "escrita - nome de variável"

msgid "write - infolist type"
msgstr "escrita - tipo de infolist"

msgid "write - variable"
msgstr "escrita - variável"

msgid "read - object type"
msgstr "leitura - tipo de objeto"

msgid "read - bad object type ('object start' expected)"
msgstr "leitura - tipo de objeto incorreto (esperava-se 'object start')"

msgid "read - object id"
msgstr "leitura - id objeto"

msgid "read - infolist creation"
msgstr "leitura - criação de infolist"

msgid "read - infolist item creation"
msgstr "leitura - criação de item de infolist"

msgid "read - variable name"
msgstr "leitura - nome de variável"

msgid "read - variable type"
msgstr "leitura - tipo de variável"

msgid "read - variable"
msgstr "leitura - variável"

msgid "read - signature not found"
msgstr "leitura - assinatura não encontrada"

msgid ""
"read - bad signature (upgrade file format may have changed since last "
"version)"
msgstr ""
"leitura - assinatura incorreta (o formato do ficheiro de atualização pode "
"ter sido alterado desde a última versão)"

#, c-format
msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n"
msgstr "erro curl %d (%s) (URL: \"%s\")\n"

#, c-format
msgid "%sError: invalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)"
msgstr "%sErro: limite do recurso \"%s\" inválido: %s (deve ser >= -1)"

#, c-format
msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s"
msgstr "O limite do recurso \"%s\" foi definido como %s"

#, c-format
msgid "%sError: unable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s"
msgstr ""
"%sErro: não foi possível definir o limite do recurso \"%s\" como %s: erro %d "
"%s"

#, c-format
msgid ""
"%sError: unknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)"
msgstr ""
"%sErro: limite de recurso \"%s\" desconhecido (ver /help weechat.startup."
"sys_rlimit)"

#, c-format
msgid ""
"Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused "
"pairs"
msgstr ""
"Aviso: foram utilizados %d pares de cores, execute \"/color reset\" para "
"remover pares não utilizados"

msgid "Terminal infos:"
msgstr "Infos do terminal:"

msgid "No color support in terminal."
msgstr "O terminal não tem suporte de cor."

msgid "Default colors:"
msgstr "Cores predefinidas:"

msgid "Terminal colors:"
msgstr "Cores do terminal:"

msgid ""
"WeeChat colors | Actions: [e] Display extra infos [r] Refresh [z] Reset "
"colors [q] Close buffer | Keys: [alt-c] Temporarily switch to terminal colors"
msgstr ""
"Cores WeeChat | Ações: [e] Mostrar infos extra [r] Refrescar [z] Repor cores "
"[q] Fechar buffer | Teclas: [alt-c] Trocar temporariamente para cores do "
"terminal"

#, c-format
msgid "WeeChat color pairs auto-allocated (in use: %d, left: %d):"
msgstr ""
"Pares de cores WeeChat alocados automaticamente (em uso: %d, livres: %d):"

msgid "(press alt-c to see the colors you can use in options)"
msgstr "(prima alt-c para ver as cores que pode usar nas opções)"

#, c-format
msgid "Last auto reset of pairs: %s"
msgstr "Última reposição automática de cores: %s"

msgid "WeeChat basic colors:"
msgstr "Cores WeeChat básicas:"

msgid "Nick colors:"
msgstr "Cores dos nicks:"

msgid "Color aliases:"
msgstr "Alias de cores:"

msgid "Content of colors (r/g/b):"
msgstr "Conteúdo das cores (r/g/b):"

#, c-format
msgid "WeeChat colors (in use: %d, left: %d):"
msgstr "Cores WeeChat (em uso: %d, livres: %d):"

msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
msgstr "Terminal perdido, a sair do WeeChat..."

#, c-format
msgid "Signal %s received, exiting WeeChat..."
msgstr "Sinal %s recebido, a sair do WeeChat..."

msgid "Mouse is enabled"
msgstr "O rato está ativado"

msgid "Mouse is disabled"
msgstr "O rato está desativado"

#, c-format
msgid "  TERM='%s', size: %dx%d"
msgstr "  TERM='%s', tamanho: %dx%d"

#, c-format
msgid ""
"%sUnable to change bar type: you must delete bar and create another to do "
"that"
msgstr ""
"%sNão foi possível mudar o tipo da barra: deve eliminar a barra e criar "
"outra para fazer isso"

msgid "true if bar is hidden, false if it is displayed"
msgstr "verdadeiro se a barra está ocultada, falso se está visivel"

msgid "bar priority (high number means bar displayed first)"
msgstr ""
"prioridade da barra (número maior significa que é apresentada primeiro)"

msgid "bar type (root, window, window_active, window_inactive)"
msgstr "tipo de barra (root, window, window_active, window_inactive)"

msgid ""
"conditions to display the bar: a simple condition: \"active\", \"inactive\", "
"\"nicklist\" (window must be active/inactive, buffer must have a nicklist), "
"or an expression with condition(s) (see /help eval), like: \"${nicklist} && "
"${info:term_width} > 100\" (local variables for expression are ${active}, "
"${inactive} and ${nicklist})"
msgstr ""
"condições para apresentar a barra: uma condição simples: \"active\", "
"\"inactive\", \"nicklist\" (a janela deve estar ativada/desativada, o buffer "
"deve ter uma lista de nicks), ou uma expressão com condições (ver /help "
"eval), tal como: \"${nicklist} && ${info:term_width} > 100\" (${active}, "
"${inactive} e ${nicklist} são variáveis locais da expressão)"

msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "posição da barra (bottom, top, left, right)"

msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical"
"\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" (da esquerda para a "
"direita) ou \"vertical\" (de cima para baixo)) quando a barra está no topo "
"ou em baixo"

msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical"
"\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" (da esquerda para a "
"direita) ou \"vertical\" (da cima para baixo)) quando a barra está à "
"esquerda ou à direita"

msgid "bar size in chars (0 = auto size)"
msgstr "tamanho da barra em carateres (0 = tamanho automático)"

msgid "max bar size in chars (0 = no limit)"
msgstr "tamanho máximo da barra em carateres (0 = sem limite)"

msgid "default text color for bar"
msgstr "cor predefinida do texto da barra"

msgid "default delimiter color for bar"
msgstr "cor predefinida do delimitador da barra"

msgid "default background color for bar"
msgstr "cor de fundo predefinida da barra"

msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "linha que separa a barra de outras barras/janelas"

msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
msgstr ""
"itens da barra, podem ser separados por vírgula (espaço entre itens) ou por "
"\"+\" (itens colados); pode usar a sintaxe especial \"@buffer:item\" para "
"forçar o buffer utilizado para mostrar o item"

#, c-format
msgid "Bar \"%s\" updated"
msgstr "Barra \"%s\" atualizada"

#, c-format
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
msgstr[0] "%sColar %d linha ? [ctrl-Y] Sim [ctrl-N] Não"
msgstr[1] "%sColar %d linhas ? [ctrl-Y] Sim [ctrl-N] Não"

msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#, c-format
msgid "%s-MORE(%d)-"
msgstr "%s-MAIS(%d)-"

msgid "away"
msgstr "ausente"

#, c-format
msgid "Notify changed for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\""
msgstr "Notificação de \"%s%s%s\" alterada: \"%s%s%s\" para \"%s%s%s\""

#, c-format
msgid "%sError: a buffer with same name (%s) already exists"
msgstr "%sErro: já existe um buffer com o mesmo nome (%s)"

#, c-format
msgid "%sError: maximum number of buffers is reached (%d)"
msgstr "%sErro: o número máximo de buffers foi atingido (%d)"

#, c-format
msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content"
msgstr "%sErro: só é possível unir buffers com conteúdo formatado"

#, c-format
msgid "Debug enabled for cursor mode (%s)"
msgstr "Depuração ativada para o modo de cursor (%s)"

msgid "verbose"
msgstr "verboso"

msgid "normal"
msgid_plural "normals"
msgstr[0] "normal"
msgstr[1] "normais"

msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Depuração desativada para o modo de cursor"

#, c-format
msgid "%sError adding filter \"%s\": %s"
msgstr "%sErro ao adicionar o filtro \"%s\": %s"

msgid "not enough arguments"
msgstr "argumentos insuficientes"

msgid "a filter with same name already exists"
msgstr "já existe um filtro com o mesmo nome"

#. TRANSLATORS: %s is the error returned by regerror
#, c-format
msgid "invalid regular expression (%s)"
msgstr "expressão regular inválida (%s)"

msgid "not enough memory"
msgstr "memória insuficiente"

#, c-format
msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s"
msgstr "Nova tecla (contexto \"%s\"): %s%s => %s%s"

#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound (context: \"%s\")"
msgstr "Tecla \"%s\" removida (contexto: \"%s\")"

msgid "Hashtable focus:"
msgstr "Foco da hashtable:"

#, c-format
msgid "Command for key: \"%s\""
msgstr "Comando para a tecla: \"%s\""

#, c-format
msgid "Sending hsignal: \"%s\""
msgstr "A enviar o hsignal: \"%s\""

#, c-format
msgid "Executing command: \"%s\" on buffer \"%s\""
msgstr "A executar o comando: \"%s\" no buffer \"%s\""

msgid "Not enough memory for new line"
msgstr "Memória insuficiente para nova linha"

#, c-format
msgid "Debug enabled for mouse (%s)"
msgstr "Depuração ativada para o rato (%s)"

msgid "Debug disabled for mouse"
msgstr "Depuração desativada para o rato"

msgid "Alias commands"
msgstr "Comandos de alias"

#, c-format
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: erro, referência circular ao invocar a alias \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nome de alias inválido: \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar alias \"%s\" => \"%s\""

#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" criado"

#, c-format
msgid "Aliases with \"%s\":"
msgstr "Alias com \"%s\":"

msgid "All aliases:"
msgstr "Todos os alias:"

msgid "completion:"
msgstr "completação:"

#, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\""
msgstr "Nenhum alias de \"%s\" encontrado"

msgid "No alias defined"
msgstr "Nenhum alias definido"

#, c-format
msgid "%sAlias \"%s\" not found"
msgstr "%sAlias \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed"
msgstr "Alias \"%s\" removido"

msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "listar, adicionar ou remover alias de comandos"

msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...]"
msgstr ""
"list [<alias>] || add <alias> [<comando>[;<comando>...]] || addcompletion "
"<completação> <alias> [<comando>[;<comando>...]] || del <alias> [<alias>...]"

#, no-c-format
msgid ""
"         list: list aliases (without argument, this list is displayed)\n"
"          add: add an alias\n"
"addcompletion: add an alias with a custom completion\n"
"          del: delete an alias\n"
"   completion: completion for alias: by default completion is done with "
"target command\n"
"               note: you can use %%command to use completion of an existing "
"command\n"
"        alias: name of alias\n"
"      command: command name with arguments (many commands can be separated "
"by semicolons)\n"
"\n"
"Note: in command, special variables are replaced:\n"
"        $n: argument 'n' (between 1 and 9)\n"
"       $-m: arguments from 1 to 'm'\n"
"       $n-: arguments from 'n' to last\n"
"      $n-m: arguments from 'n' to 'm'\n"
"        $*: all arguments\n"
"        $~: last argument\n"
"      $var: where \"var\" is a local variable of buffer (see /buffer "
"localvar)\n"
"            examples: $nick, $channel, $server, $plugin, $name\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  alias /split to split window horizontally:\n"
"    /alias add split /window splith\n"
"  alias /hello to say \"hello\" on all channels but not on #weechat:\n"
"    /alias add hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
"  alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
"sajoin:\n"
"    /alias addcompletion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
msgstr ""
"         list: listar alias (sem argumentos, esta lista é apresentada)\n"
"          add: adicionar um alias\n"
"addcompletion: adicionar um alias com uma completação personalizada\n"
"          del: eliminar um alias\n"
"  completação: completação do alias: por omissão a completação é efetuada "
"com o comando alvo\n"
"               nota: pode usar %%comando para usar a completação de um "
"comando existente\n"
"        alias: nome do alias\n"
"      comando: nome do comando sem argumentos (pode separar vários comandos "
"por vírgula)\n"
"\n"
"Nota: estas variáveis especiais são substituídas no comando:\n"
"        $n: argumento 'n' (entre 1 e 9)\n"
"       $-m: argumentos de 1 ao 'm'\n"
"       $n-: argumentos do 'n' ao último\n"
"      $n-m: argumentos do 'n' ao 'm'\n"
"        $*: todos os argumentos\n"
"        $~: último argumento\n"
"      $var: onde \"var\" é uma variável local do buffer (ver /buffer "
"localvar)\n"
"            exemplos: $nick, $channel, $server, $plugin, $name\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  alias /split para dividir a janela horizontalmente:\n"
"    /alias add split /window splith\n"
"  alias /hello para dizer \"olá\" em todos os canais exceto em #weechat:\n"
"    /alias add hello /allchan -exclude=#weechat msg * olá\n"
"  alias /forcejoin para enviar o comando de IRC \"forcejoin\" com a "
"completação de /sajoin:\n"
"    /alias addcompletion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"

msgid "list of aliases"
msgstr "lista de alias"

msgid "value of alias"
msgstr "valor do alias"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
msgstr "%s%s: erro ao criar completação do alias \"%s\": alias não encontrado"

msgid "alias pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para o alias (opcional)"

msgid "alias name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nome do alias (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr "Verificador ortográfico da entrada (com Aspell)"

#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
msgid "%s dictionaries list:"
msgstr "lista de dicionários do %s:"

#, c-format
msgid "%s: \"%s\" removed"
msgstr "%s: \"%s\" removido"

#, c-format
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: erro: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema"

#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
msgstr "%s%s: não há nenhum dicionário neste buffer para adicionar a palavra"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: many dictionaries are defined for this buffer, please specify "
"dictionary"
msgstr ""
"%s%s: há vários dicionários definidos para este buffer, especifique um "
"dicionário"

#, c-format
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: a palavra \"%s\" foi adicionada ao dicionário pessoal"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: falha ao adicionar palavra ao dicionário pessoal"

#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr "%s (usando %s)"

msgid "Spell checking is enabled"
msgstr "A verificação ortográfica está ativada"

msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "A verificação ortográfica está desativada"

#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Dicionário por omissão: %s"

msgid "(not set)"
msgstr "(não definido)"

msgid "Specific dictionaries on buffers:"
msgstr "Dicionários específicos dos buffer:"

msgid "Aspell enabled"
msgstr "Aspell ativado"

msgid "Aspell disabled"
msgstr "Aspell desativado"

msgid "aspell plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin aspell"

msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
msgstr ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict <dic>[,<dic>...] || deldict || "
"addword [<dic>] <palavra>"

msgid ""
"  enable: enable aspell\n"
" disable: disable aspell\n"
"  toggle: toggle aspell\n"
"listdict: show installed dictionaries\n"
" setdict: set dictionary for current buffer (multiple dictionaries can be "
"separated by a comma)\n"
" deldict: delete dictionary used on current buffer\n"
" addword: add a word in personal aspell dictionary\n"
"\n"
"Input line beginning with a '/' is not checked, except for some commands "
"(see /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"To enable aspell on all buffers, use option \"default_dict\", then enable "
"aspell, for example:\n"
"  /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
"  /aspell enable\n"
"\n"
"To display a list of suggestions in a bar, use item \"aspell_suggest\".\n"
"\n"
"Default key to toggle aspell is alt-s."
msgstr ""
"  enable: ativar apell\n"
" disable: desativar aspell\n"
"  toggle: ativar/desativar aspell\n"
"listdict: mostrar dicionários instalados\n"
" setdict: definir dicionário do buffer atual (pode separar vários "
"dicionários por vírgula)\n"
" deldict: eliminar dicionário usado neste buffer\n"
" addword: adicionar uma palavra ao dicionário aspell pessoal\n"
"\n"
"Se a linha de entrada começar por '/' não se verifica a ortografia, exceto "
"para alguns comandos (ver /set aspell.check.commands).\n"
"\n"
"Para ativar o aspell em todos os buffers, use a opção \"default_dict\", e "
"ative o aspell, por exemplo:\n"
"  /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
"  /aspell enable\n"
"\n"
"Para mostrar uma lista de sugestões na barra, use o item \"aspell_suggest"
"\".\n"
"\n"
"A tecla predefinida para ativar/desativar o aspell é alt-s."

msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "lista de todas as línguas suportadas pelo aspell"

msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr "lista de dicionários aspell instalados"

msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "lista de dicionários separados por vírgula para usar neste buffer"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell dictionary \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar o dicionário aspell \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"option for aspell (for list of available options and format, run command "
"\"aspell config\" in a shell)"
msgstr ""
"opção do aspell (para obter a lista de opções disponíveis e formato, execute "
"o comando \"aspell config\" numa shell)"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating aspell option \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar a opção aspell \"%s\" => \"%s\""

msgid "text color for misspelled words (input bar)"
msgstr "cor do texto dos erros ortográficos (barra de entrada)"

#, fuzzy
msgid ""
"text color for suggestion on a misspelled word in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""
"cor do texto das sugestões de correção de erros ortográficos (barra de "
"estado)"

msgid ""
"text color for delimiters displayed between two dictionaries in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"text color for delimiters displayed between two words in bar item "
"\"aspell_suggest\""
msgstr "cor do texto das mensagens apresentadas depois de passar um dia"

msgid ""
"comma separated list of commands for which spell checking is enabled (spell "
"checking is disabled for all other commands)"
msgstr ""
"lista de comandos separados por vírgula para os quais a verificação "
"ortográfica está ativada (a verificação ortográfica está desativada para "
"todos os outros comandos)"

msgid ""
"default dictionary (or comma separated list of dictionaries) to use when "
"buffer has no dictionary defined (leave blank to disable aspell on buffers "
"for which you didn't explicitly enabled it)"
msgstr ""
"dicionário por omissão (ou lista de dicionário separados por vírgula) a "
"utilizar quando o buffer não tem um dicionário definido (deixe em branco "
"para desativar o aspell naqueles buffers onde não o ativou explicitamente)"

msgid "check words during text search in buffer"
msgstr "verificar ortografia ao procurar texto no buffer"

msgid "enable aspell check for command line"
msgstr "ativar verificação ortográfica aspell na linha de comandos"

msgid ""
"real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are "
"checked only if there's delimiter after)"
msgstr ""
"verificar a ortografia em tempo real (mais lento, desativado por "
"predefinição: as palavras só são verificadas após um delimitador)"

msgid ""
"number of suggestions to display in bar item \"aspell_suggest\" for each "
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"número de sugestões a mostrar na item de barra \"aspell_suggest\" para cada "
"dicionário definido no buffer (-1 = desativar sugestões, 0 = mostrar todas "
"as sugestões possíveis em todas as línguas)"

msgid ""
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
msgstr ""
"comprimento mínimo que um palavra deve ter para ser verificada (use 0 para "
"verificar todas as palavras)"

msgid ""
"delimiter displayed between two dictionaries in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""

msgid "delimiter displayed between two words in bar item \"aspell_suggest\""
msgstr ""

msgid "comma-separated list of dictionaries used in buffer"
msgstr "lista de dicionários separados por vírgula usados no buffer"

msgid ""
"buffer pointer (\"0x12345678\") or buffer full name (\"irc.freenode.#weechat"
"\")"
msgstr ""
"ponteiro para o buffer (\"0x12345678\") ou o nome completo do buffer (\"irc."
"freenode.#weechat\")"

#, c-format
msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: aviso: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema"

#, c-format
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: erro: não foi possível criar o corretor ortográfico da língua \"%s\""

#, fuzzy
msgid "Buffers list"
msgstr "Lista de buffers:"

#, fuzzy
msgid "bar item with list of buffers"
msgstr "lista de buffers"

msgid ""
"refresh: force the refresh of the \"buflist\" bar item\n"
"\n"
"The lines with buffers are displayed using string evaluation (see /help eval "
"for the format), with these options:\n"
"  - buflist.look.display_conditions: conditions to display a buffer in the "
"list\n"
"  - buflist.format.buffer: format for a buffer which is not current buffer\n"
"  - buflist.format.buffer_current: format for the current buffer\n"
"\n"
"The following variables can be used in these options:\n"
"  - buffer data (see hdata \"buffer\" in API doc for a complete list), for "
"example:\n"
"    - ${buffer.number}\n"
"    - ${buffer.name}\n"
"    - ${buffer.full_name}\n"
"    - ${buffer.short_name}\n"
"    - ${buffer.nicklist_nicks_count}\n"
"  - extra variables added by buflist for convenience:\n"
"    - ${format_buffer}: the evaluated value of option buflist.format.buffer; "
"this can be used in option buflist.format.buffer_current to just change the "
"background color for example\n"
"    - ${format_number}: indented number with separator (evaluation of option "
"buflist.format.number)\n"
"    - ${number}: indented number, for example \" 1\" if there are between 10 "
"and 99 buffers\n"
"    - ${indent}: indentation for name (channel and private buffers are "
"indented)\n"
"    - ${nick_prefix}: nick prefix for a channel (set only if the option "
"buflist.look.nick_prefix is enabled)\n"
"    - ${name}: the short name (if set), with a fallback on the name\n"
"    - ${color_hotlist}: the color depending on the highest hotlist level for "
"the buffer (evaluation of option buflist.format.hotlist_xxx where xxx is the "
"level)\n"
"    - ${format_hotlist}: the formatted hotlist (evaluation of option buflist."
"format.hotlist)\n"
"    - ${hotlist}: the raw hotlist\n"
"    - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d signals hooked"
msgstr "    sinais ligados:"

msgid ""
"conditions to display a buffer (note: content is evaluated, see /help "
"buflist); for example to hide server buffers if they are merged with core "
"buffer: \"${buffer.hidden}==0 && ((${type}!=server && ${buffer.full_name}!"
"=core.weechat) || ${buffer.active}==1)\""
msgstr ""

msgid ""
"if enabled, clicks with left/right buttons on the line with current buffer "
"jump to previous/next visited buffer"
msgstr ""

msgid "if enabled, mouse gestures (drag & drop) move buffers in list"
msgstr ""

msgid ""
"get the nick prefix and its color from nicklist so that ${nick_prefix} can "
"be used in format; this can be slow on buffers with lot of nicks in "
"nicklist, so this option is disabled by default"
msgstr ""

msgid ""
"when the nick prefix is enabled, display a space instead if there is no nick "
"prefix on the buffer"
msgstr ""

msgid ""
"if enabled, mouse wheel up/down actions jump to previous/next buffer in list"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of extra signals that are hooked and trigger the "
"refresh of buffers list; this can be useful if some custom variables are "
"used in formats and need specific refresh"
msgstr "lista de dicionários separados por vírgula para usar neste buffer"

msgid ""
"comma-separated list of fields to sort buffers; each field is a hdata "
"variable of buffer; char \"-\" can be used before field to reverse order"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"format of each line with a buffer (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
"nome real a usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

#, fuzzy
msgid ""
"format for the line with current buffer (note: content is evaluated, see /"
"help buflist)"
msgstr ""
"nome real a usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

#, fuzzy
msgid "format for hotlist (note: content is evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"palavra-passe para o servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"low\" (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
"palavra-passe para o servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"message\" (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"nome do utilizador do servidor proxy (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help "
"eval)"

#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"private\" (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"palavra-passe para o servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"highlight\" (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"nome do utilizador do servidor proxy (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help "
"eval)"

#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer not in hotlist (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
"nome de utilizador para usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /"
"help eval)"

#, fuzzy
msgid ""
"separator for counts in hotlist (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
"nome de utilizador para usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /"
"help eval)"

#, fuzzy
msgid ""
"format for lag on an IRC server buffer (note: content is evaluated, see /"
"help buflist)"
msgstr ""
"palavra-passe para o servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

#, fuzzy
msgid ""
"format for buffer number, ${number} is the indented number (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
"nome real a usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid "Charset conversions"
msgstr "Conversões de conjunto de carateres"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: UTF-8 is not allowed in charset decoding options (it is internal and "
"default charset: decode of UTF-8 is OK even if you specify another charset "
"to decode)"
msgstr ""
"%s%s: UTF-8 não é permitido para descodificação de charset (é o charset "
"interno e predefinido: a descodificação de UTF-8 está bem mesmo se "
"especificar outro charset para descodificar)"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating charset \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar o charset \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"global decoding charset: charset used to decode incoming messages when they "
"are not UTF-8 valid"
msgstr ""
"charset de descodificação global: charset usado para descodificar mensagens "
"recebidas quando não estão em UTF-8 válido"

msgid ""
"global encoding charset: charset used to encode outgoing messages (if empty, "
"default is UTF-8 because it is the WeeChat internal charset)"
msgstr ""
"charset de codificação global: charset usado para codificar mensagens "
"enviadas (se vazio, assume-se UTF-8 porque é o charset interno do WeeChat)"

#, c-format
msgid "%s: %s, \"%s\": removed"
msgstr "%s: %s, \"%s\": removido"

#, c-format
msgid "%s: terminal: %s, internal: %s"
msgstr "%s: terminal: %s, interno: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong charset type (decode or encode expected)"
msgstr "%s%s: tipo de charset incorreto (esperava-se decode ou encode)"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid charset: \"%s\""
msgstr "%s%s: charset inválido: \"%s\""

msgid "change charset for current buffer"
msgstr "mudar charset do buffer atual"

msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <charset> || reset"

msgid ""
" decode: change decoding charset\n"
" encode: change encoding charset\n"
"charset: new charset for current buffer\n"
"  reset: reset charsets for current buffer"
msgstr ""
" decode: alterar charset de descodificação\n"
" encode: alterar charset de codificação\n"
"charset: novo conjunto de carateres para o buffer atual\n"
"  reset: repor charsets do buffer atual"

msgid "Execution of external commands in WeeChat"
msgstr "Execução de comandos externos no WeeChat"

#, c-format
msgid "%s: end of command %d (\"%s\"), return code: %d"
msgstr "%s: fim do comando %d (\"%s\"), código de retorno: %d"

#, c-format
msgid "%s: unexpected end of command %d (\"%s\")"
msgstr "%s: fim de comando inesperado %d (\"%s\")"

msgid "Executed commands"
msgstr "Comandos executados"

msgid "No command is running"
msgstr "Nenhum comando a executar"

msgid "Commands:"
msgstr "Comandos:"

#. TRANSLATORS: format: hours + minutes, for example: 3h59
#, c-format
msgid "%dh%02d"
msgstr "%dh%02d"

#. TRANSLATORS: format: minutes + seconds, for example: 3m59
#, c-format
msgid "%dm%02d"
msgstr "%dm%02d"

#. TRANSLATORS: format: seconds, for example: 59s
#, c-format
msgid "%ds"
msgstr "%ds"

#. TRANSLATORS: %s before "ago" is elapsed time, for example: "3m59"
#, c-format
msgid "  %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, started %s ago)"
msgstr "  %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, iniciado há %s atrás)"

#, c-format
msgid "%s%s: command id \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: id de comando \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "%s%s: command with id \"%s\" is not running any more"
msgstr "%s%s: o comando com id \"%s\" já não está a executar"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid options in option exec.command.default_options"
msgstr "%s%s: opção inválida na opção exec.command.default_options"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to run command \"%s\""
msgstr "%s%s: falha ao executar o comando \"%s\""

#, c-format
msgid "%d commands removed"
msgstr "%d comandos removidos"

#, c-format
msgid "%s%s: command with id \"%s\" is still running"
msgstr "%s%s: o comando com id \"%s\" ainda está a executar"

#, c-format
msgid "Command \"%s\" removed"
msgstr "Comando \"%s\" removido"

msgid "execute external commands"
msgstr "executar comandos externos"

msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"n|-nf] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-color ansi|"
"auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <timeout>] [-name <name>] [-"
"pipe <command>] [-hsignal <name>] <command> || -in <id> <text> || -inclose "
"<id> [<text>] || -signal <id> <signal> || -kill <id> || -killall || -set "
"<id> <property> <value> || -del <id>|-all [<id>...]"
msgstr ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <nome>] [-l|-o|-"
"n|-nf] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-color ansi|"
"auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] [-timeout <timeout>] [-name <nome>] [-"
"pipe <comando>] [-hsignal <nome>] <comando> || -in <id> <texto> || -inclose "
"<id> [<texto>] || -signal <id> <sinal> || -kill <id> || -killall || -set "
"<id> <propriedade> <valor> || -del <id>|-all [<id>...]"

msgid ""
"   -list: list commands\n"
"     -sh: use the shell to execute the command (WARNING: use this option "
"ONLY if all arguments are safe, see option -nosh)\n"
"   -nosh: do not use the shell to execute the command (required if the "
"command has some unsafe data, for example the content of a message from "
"another user) (default)\n"
"     -bg: run process in background: do not display process output neither "
"return code (not compatible with options -o/-oc/-n/-nf/-pipe/-hsignal)\n"
"   -nobg: catch process output and display return code (default)\n"
"  -stdin: create a pipe for sending data to the process (with /exec -in/-"
"inclose)\n"
"-nostdin: do not create a pipe for stdin (default)\n"
" -buffer: display/send output of command on this buffer (if the buffer is "
"not found, a new buffer with name \"exec.exec.xxx\" is created)\n"
"      -l: display locally output of command on buffer (default)\n"
"      -o: send output of command to the buffer without executing commands "
"(not compatible with options -bg/-pipe/-hsignal)\n"
"     -oc: send output of command to the buffer and execute commands (lines "
"starting with \"/\" or another custom command char) (not compatible with "
"options -bg/-pipe/-hsignal)\n"
"      -n: display output of command in a new buffer (not compatible with "
"options -bg/-pipe/-hsignal)\n"
"     -nf: display output of command in a new buffer with free content (no "
"word-wrap, no limit on number of lines) (not compatible with options -bg/-"
"pipe/-hsignal)\n"
"     -cl: clear the new buffer before displaying output\n"
"   -nocl: append to the new buffer without clear (default)\n"
"     -sw: switch to the output buffer (default)\n"
"   -nosw: don't switch to the output buffer\n"
"     -ln: display line numbers (default in new buffer only)\n"
"   -noln: don't display line numbers\n"
"  -flush: display output of command in real time (default)\n"
"-noflush: display output of command after its end\n"
"  -color: action on ANSI colors in output:\n"
"             ansi: keep ANSI codes as-is\n"
"             auto: convert ANSI colors to WeeChat/IRC (default)\n"
"              irc: convert ANSI colors to IRC colors\n"
"          weechat: convert ANSI colors to WeeChat colors\n"
"            strip: remove ANSI colors\n"
"     -rc: display return code (default)\n"
"   -norc: don't display return code\n"
"-timeout: set a timeout for the command (in seconds)\n"
"   -name: set a name for the command (to name it later with /exec)\n"
"   -pipe: send the output to a WeeChat/plugin command (line by line); if "
"there are spaces in command/arguments, enclose them with double quotes; "
"variable $line is replaced by the line (by default the line is added after "
"the command, separated by a space) (not compatible with options -bg/-o/-oc/-"
"n/-nf)\n"
"-hsignal: send the output as a hsignal (to be used for example in a trigger) "
"(not compatible with options -bg/-o/-oc/-n/-nf)\n"
" command: the command to execute; if beginning with \"url:\", the shell is "
"disabled and the content of URL is downloaded and sent as output\n"
"      id: command identifier: either its number or name (if set with \"-name "
"xxx\")\n"
"     -in: send text on standard input of process\n"
"-inclose: same as -in, but stdin is closed after (and text is optional: "
"without text, the stdin is just closed)\n"
" -signal: send a signal to the process; the signal can be an integer or one "
"of these names: hup, int, quit, kill, term, usr1, usr2\n"
"   -kill: alias of \"-signal <id> kill\"\n"
"-killall: kill all running processes\n"
"    -set: set a hook property (see function hook_set in plugin API "
"reference)\n"
"property: hook property\n"
"   value: new value for hook property\n"
"    -del: delete a terminated command\n"
"    -all: delete all terminated commands\n"
"\n"
"Default options can be set in the option exec.command.default_options.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /exec -n ls -l /tmp\n"
"  /exec -sh -n ps xu | grep weechat\n"
"  /exec -n -norc url:http://pastebin.com/raw.php?i=xxxxxxxx\n"
"  /exec -nf -noln links -dump https://weechat.org/files/doc/devel/"
"weechat_user.en.html\n"
"  /exec -o uptime\n"
"  /exec -pipe \"/print Machine uptime:\" uptime\n"
"  /exec -n tail -f /var/log/messages\n"
"  /exec -kill 0"
msgstr ""
"      -list: listar comandos\n"
"        -sh: usar a shell para executar o comando (AVISO: use esta opção SÓ "
"se todos os argumentos são seguros, ver opção -nosh)\n"
"      -nosh: não usar a shell para executar o comando (necessário se o "
"comando tem algum dado inseguro, por exemplo o conteúdo de uma mensagem de "
"outro utilizador) (por omissão)\n"
"        -bg: executar processo em segundo plano: não mostrar progresso nem "
"retornar código (incompatível com as opções -o/-oc/-n/-nf/-pipe/-hsignal)\n"
"      -nobg: capturar a saída do processo e mostrar o código de retorno (por "
"omissão)\n"
"     -stdin: criar um canal para enviar dados para o processo (com /exec -"
"in/-inclose)\n"
"   -nostdin: não criar um canal para a entrada padrão (por omissão)\n"
"    -buffer: mostrar/enviar a saída do comando neste buffer (se o buffer não "
"for encontrado, é criado um buffer com o nome \"exec.exec.xxx\")\n"
"         -l: mostrar a saída do comando localmente no buffer (por omissão)\n"
"         -o: enviar a saída do comando para o buffer (incompatível com as "
"opções -bg/-pipe/-hsignal)\n"
"        -oc: enviar a saída do comando para o buffer e executar comandos "
"(linhas começadas com \"/\" ou outro caráter personalizado de comando) "
"(incompatível com as opções -bg/-pipe/-hsignal)\n"
"         -n: mostrar a saída do comando num novo buffer (incompatível com a "
"opção -bg)\n"
"        -nf: mostrar a saída do comando num novo buffer com conteúdo libre "
"(sem moldar o texto, sem limitar número de linhas) (incompatível com as "
"opções -bg/-pipe/-hsignal)\n"
"        -cl: limpar o novo buffer antes de mostrar a saída\n"
"      -nocl: acrescentar ao novo buffer sem limpar (por omissão)\n"
"        -sw: mudar para o buffer com a saída (por omissão)\n"
"      -nosw: não mudar para o buffer com a saída\n"
"        -ln: mostrar números de linha (por omissão apenas no novo buffer)\n"
"      -noln: não mostrar números de linha\n"
"     -flush: mostrar a saída do comando em tempo real (por omissão)\n"
"   -noflush: mostrar a saída do comando depois de terminar\n"
"     -color: ação sobre cores ANSI na saída:\n"
"             ansi: conservar códigos ANSI\n"
"             auto: converter cores ANSI para WeeChat/IRC (por omissão)\n"
"              irc: converter cores ANSI para cores IRC\n"
"          weechat: converter cores ANSI para cores WeeChat\n"
"            strip: remover cores ANSI\n"
"        -rc: mostrar o código de retorno (por omissão)\n"
"      -norc: não mostrar o código de retorno\n"
"   -timeout: definir tempo limite para o comando (em segundos)\n"
"      -name: definir um nome para o comando (para referir mais tarde com /"
"exec)\n"
"      -pipe: enviar a saída para um comando WeeChat/plugin (uma linha de "
"cada vez); se houver espaços no comando/argumentos, colocá-los entre aspas; "
"a variável $line é substituída pela linha (por omissão a linha é adicionada "
"depois do comando, separada por um espaço) (incompatível com as opções -bg/-"
"o/-oc/-n/-nf)\n"
"  -hsignal: enviar a saída como um hsignal (para ser usado por exemplo como "
"um acionador) (incompatível com as opções -bg/-o/-oc/-n/-nf)\n"
"    comando: o comando a executar; se começar com \"url:\", a shell é "
"desativada e o conteúdo do URL é transferido e enviado como saída\n"
"         id: identificador do comando: número ou nome (se definido com \"-"
"name xxx\")\n"
"        -in: enviar texto para a entrada padrão do processo\n"
"   -inclose: o mesmo que -in, mas a entrada padrão é fechada a seguir (e o "
"texto é opcional: sem texto, e entrada só é fechada)\n"
"    -signal: enviar um sinal ao processo; o sinal pode ser um inteiro ou um "
"destes nomes: hup, int, quit, kill, term, usr1, usr2\n"
"      -kill: alias de \"-signal <id> kill\"\n"
"   -killall: cancelar todos os processos a executar\n"
"       -set: definir uma propriedade de hook (ver a function hook_set em "
"plugin API reference)\n"
"propriedade: propriedade do hook\n"
"      valor: novo valor para a propriedade do hook\n"
"       -del: eliminar um comando concluído\n"
"       -all: eliminar todos os comando concluídos\n"
"\n"
"As opções predefinidas pode ser definidas na opção exec.command."
"default_options.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  /exec -n ls -l /tmp\n"
"  /exec -sh -n ps xu | grep weechat\n"
"  /exec -n -norc url:http://pastebin.com/raw.php?i=xxxxxxxx\n"
"  /exec -nf -noln links -dump https://weechat.org/files/doc/devel/"
"weechat_user.en.html\n"
"  /exec -o uptime\n"
"  /exec -pipe \"/print Machine uptime:\" uptime\n"
"  /exec -n tail -f /var/log/messages\n"
"  /exec -kill 0"

msgid "ids (numbers and names) of executed commands"
msgstr "ids (números ou nomes) dos comandos executados"

msgid ""
"default options for command /exec (see /help exec); example: \"-nosh -bg\" "
"to run all commands in background (no output), and without using the shell"
msgstr ""
"opções predefinidas para o comando /exec (ver /help exec); exemplos: \"-nosh "
"-bg\" para executar todos os comandos em segundo plano (sem saída), e sem "
"usar a shell"

msgid ""
"delay for purging finished commands (in seconds, 0 = purge commands "
"immediately, -1 = never purge)"
msgstr ""
"atraso para purgar comandos concluídos (em segundos, 0 = eliminar comandos "
"imediatamente, -1 = nunca eliminar)"

msgid "text color for a running command flag in list of commands"
msgstr "cor do texto do sinalizador de comando a executar na lista de comandos"

msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
msgstr ""
"cor do texto para o sinalizador de comando concluído na lista de comandos"

msgid "FIFO pipe for remote control"
msgstr "pipe FIFO para controlo remoto"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory (%s)"
msgstr "%s%s: memória insuficiente (%s)"

#, c-format
msgid "%s: pipe opened (file: %s)"
msgstr "%s: pipe aberto (ficheiro: %s)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
msgstr "%s%s: não foi possível abrir pipe (%s) para leitura"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe for remote control (%s): error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível criar pipe para controlo remoto (%s): erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s: pipe closed"
msgstr "%s: pipe fechado"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid text received in pipe"
msgstr "%s%s: texto inválido recebido pelo pipe"

#, c-format
msgid "%s%s: buffer \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: buffer \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it"
msgstr "%s%s: erro ao ler do pipe (%d %s), a fechá-lo"

#, c-format
msgid "%s%s: error opening file, closing it"
msgstr "%s%s: erro ao abrir ficheiro, a fechá-lo"

#, c-format
msgid "%s: pipe is enabled (file: %s)"
msgstr "%s: o pipe está ativado (ficheiro: %s)"

#, c-format
msgid "%s: pipe is disabled"
msgstr "%s: o pipe está desativado"

msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin fifo"

msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"

msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
" toggle: toggle FIFO pipe\n"
"\n"
"FIFO pipe is used as remote control of WeeChat: you can send commands or "
"text to the FIFO pipe from your shell.\n"
"By default the FIFO pipe is in ~/.weechat/weechat_fifo\n"
"\n"
"The expected format is one of:\n"
"  plugin.buffer *text or command here\n"
"  *text or command here\n"
"\n"
"For example to change your freenode nick:\n"
"  echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >~/.weechat/weechat_fifo\n"
"\n"
"Please read the user's guide for more info and examples.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /fifo toggle"
msgstr ""
" enable: ativar pipe FIFO\n"
"disable: desativar pipe FIFO\n"
" toggle: ativar/desativar pipe FIFO\n"
"\n"
"O pipe FIFO é usado como controlo remoto do WeeChat: pode enviar comandos e "
"texto pelo pipe FIFO a partir duma shell.\n"
"Por omissão o pipe FIFO encontra-se em ~/.weechat/weechat_fifo.\n"
"\n"
"O formato esperado é um dos seguintes:\n"
"  plugin.buffer *texto ou comando aqui\n"
"  *texto ou comando aqui\n"
"\n"
"Por exemplo, para mudar o nick em freenode:\n"
"  echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >~/.weechat/weechat_fifo\n"
"\n"
"Leia o manual do utilizador para obter mais informação e exemplos.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  /fifo toggle"

msgid "enable FIFO pipe"
msgstr "ativar FIFO pipe"

msgid ""
"path for FIFO file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat "
"home (\"~/.weechat\" by default); WeeChat PID can be used in path with "
"${info:pid} (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"caminho para o ficheiro FIFO; \"%h\" no início da cadeia é substituído pelo "
"diretório do WeeChat (\"~/.weechat\" por omissão); WeeChat PID pode ser "
"usado no caminho com ${info:pid} (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help "
"eval)"

msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nome do pipe FIFO"

#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" already registered (register ignored)"
msgstr "%s%s: script \"%s\" já registado (registo ignorado)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to register script \"%s\" (another script already exists with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível registar o script \"%s\" (outro script já existe com "
"este nome)"

#, c-format
msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)"
msgstr "%s: script \"%s\" registado, versão %s (%s)"

msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "Suporte de scripts scheme (com Guile)"

#, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
msgstr "%s%s: a função \"%s\" deve retornar um valor válido"

#, c-format
msgid "%s%s: error in function \"%s\""
msgstr "%s%s: erro na função \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: loading script \"%s\""
msgstr "%s: a carregar o script \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: function \"register\" not found (or failed) in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: a função \"register\" não foi encontrada (ou falhou) no ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: a descarregar script \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: script \"%s\" descarregado"

#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
msgstr "%s%s: script \"%s\" não carregado"

msgid "server"
msgid_plural "servers"
msgstr[0] "servidor"
msgstr[1] "servidores"

msgid "Lag"
msgstr "Lag"

msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
msgstr "Protocolo IRC (Internet Relay Chat)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
"connected via SSL"
msgstr ""
"%s%s: a desconectar do servidor porque a atualização não funciona com "
"servidores conectados via SSL"

#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "server" or "servers"
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
msgstr "%s%s: desconectado de %d %s (conexão SSL não suportada na atualização)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to add temporary server \"%s\" (check if there is already a "
"server with this name)"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível adicionar o servidor temporário \"%s\" (verifique se "
"já há um servidor com este nome)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: WARNING: some network connections may still be opened and not visible, "
"you should restart WeeChat now (with /quit)."
msgstr ""
"%s%s: AVISO: algumas conexões de rede podem ainda estar abertas e não "
"estarem visíveis, deve reiniciar o WeeChat agora (com /quit)."

#, c-format
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
msgstr "%s%s: não é possível alocar novo canal"

#, c-format
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s voltou ao servidor"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"-yes\" argument is required for nick \"*\" (security reason), see /"
"help %s"
msgstr ""
"%s%s: o argumento \"-yes\" é necessário para o nick \"*\" (por motivos de "
"segurança), ver /help %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: cannot execute command /%s, channel mode \"%s\" is not supported by "
"server"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: future away: %s"
msgstr "%s: futuro ausente: %s"

#, c-format
msgid "%s: future away removed"
msgstr "%s: futuro ausente removido"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel buffer"
msgstr "%s%s: o comando \"%s\" só pode ser executado num buffer de um canal"

#, c-format
msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: já está conectado ao servidor \"%s\"!"

#, c-format
msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: a conectar-se ao servidor \"%s\" neste momento!"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s added (temporary server, NOT SAVED!)"
msgstr "%s: servidor %s%s%s adicionado (servidor temporário, NÃO GUARDADO!)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to add temporary server \"%s\" because the addition of "
"temporary servers with command /connect is currently disabled"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível adicionar o servidor temporário \"%s\" porque a "
"adição de servidores temporários pelo comando /connect está atualmente "
"desativada"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add"
"\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: se deseja adicionar um servidor normal, use o comando \"/server add"
"\" (ver /help server); se deseja mesmo adicionar um servidor temporário (NÃO "
"GUARDADO), ative a opção irc.look.temporary_servers"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer"
msgstr ""
"%s%s: o comando \"%s\" só pode ser executado num buffer de canal ou privado"

#, c-format
msgid "%sCTCP query to %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sconsulta CTCP a %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
msgstr "%s%s: o comando \"%s\" não pode ser executado num buffer de servidor"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to resolve local address of server socket: error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível resolver o endereço do socket do servidor: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: não está conectado ao servidor \"%s\"!"

#, c-format
msgid "%s: auto-reconnection is cancelled"
msgstr "%s: a reconexão automática foi cancelada"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: servidor \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "  %s[%s%d%s]%s mask: %s / server: %s / channel: %s"
msgstr "  %s[%s%d%s]%s máscara: %s / servidor: %s / canal: %s"

#, c-format
msgid "%s: ignore list:"
msgstr "%s: lista de ignorados:"

#, c-format
msgid "%s: no ignore in list"
msgstr "%s: nenhum ignorado na lista"

#, c-format
msgid "%s%s: ignore already exists"
msgstr "%s%s: já é ignorado"

#, c-format
msgid "%s: ignore added:"
msgstr "%s: ignorado adicionado:"

#, c-format
msgid "%s%s: error adding ignore"
msgstr "%s%s: erro ao adicionar ignorado"

#, c-format
msgid "%s: all ignores deleted"
msgstr "%s: todos os ignorados foram eliminados"

#, c-format
msgid "%s: ignore \"%s\" deleted"
msgstr "%s: ignorado \"%s\" eliminado"

#, c-format
msgid "%s%s: ignore not found"
msgstr "%s%s: ignorado não encontrado"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong ignore number"
msgstr "%s%s: número de ignorado incorreto"

#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on connected irc server"
msgstr "%s%s: o comando \"%s\" deve ser executado num servidor irc conectado"

#, c-format
msgid "%s%s: mask must begin with nick"
msgstr "%s%s: máscara deve começar com um nick"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" is not a valid regular expression (%s)"
msgstr "%s%s: \"%s\" não é uma expressão regular válida (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
msgstr "%s%s: memória insuficiente para a expressão regular"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: you must specify channel for \"%s\" command if you're not in a channel"
msgstr ""
"%s%s: deve especificar um canal no comando \"%s\" se não se encontra num "
"canal"

#. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word)
msgid "Notice"
msgstr "Notice"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: server must be specified because you are not on an irc server or "
"channel"
msgstr ""
"%s%s: o servidor deve ser especificado porque não se encontra num servidor "
"irc ou num canal"

#, c-format
msgid "%s%s: notify already exists"
msgstr "%s%s: a notificação já existe"

#, c-format
msgid "%sMonitor list is full (%d)"
msgstr "%sA lista de monitorização está cheia (%d)"

#, c-format
msgid "%s: notification added for %s%s%s"
msgstr "%s: notificação para %s%s%s adicionada"

#, c-format
msgid "%s%s: error adding notification"
msgstr "%s%s: error ao adicionar a notificação"

#, c-format
msgid "%s: all notifications deleted"
msgstr "%s: todas as notificações foram eliminadas"

#, c-format
msgid "%s: no notification in list"
msgstr "%s: nenhuma notificação na lista"

#, c-format
msgid "%s: notification deleted for %s%s%s"
msgstr "%s: notificação para %s%s%s eliminada"

#, c-format
msgid "%s%s: notification not found"
msgstr "%s%s: notificação não encontrada"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed with a channel name (\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: o comando \"%s\" não pode ser executado com um nome dum canal (\"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: não é possível criar o novo buffer privado \"%s\""

#, c-format
msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"
msgstr "Servidor: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"

msgid "connected"
msgstr "conectado"

msgid "not connected"
msgstr "não conectado"

msgid " (temporary)"
msgstr " (temporário)"

msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"

msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "canal"
msgstr[1] "canais"

msgid "All servers:"
msgstr "Todos os servidores:"

msgid "No server"
msgstr "Nenhum servidor"

#, c-format
msgid "Servers with \"%s\":"
msgstr "Servidores com \"%s\":"

#, c-format
msgid "No server found with \"%s\""
msgstr "Nenhum servidor encontrado com \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" já existe, não é possível adicioná-lo!"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to add server"
msgstr "%s%s: não é possível adicionar servidor"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s added"
msgstr "%s: servidor %s%s%s adicionado"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" do comando \"%s\" não foi encontrado"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" do comando \"%s\" já existe"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been copied to %s%s%s"
msgstr "%s: o servidor %s%s%s foi copiado para %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s%s"
msgstr "%s: o nome do servidor %s%s%s mudou para %s%s%s"

#, c-format
msgid "%d server moved"
msgid_plural "%d servers moved"
msgstr[0] "%d servidor removido"
msgstr[1] "%d servidores removidos"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" não é um servidor temporário"

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s is not temporary any more"
msgstr "%s: o servidor %s%s%s já não é temporário"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try \"/"
"disconnect %s\" before."
msgstr ""
"%s%s: não pode eliminar o servidor \"%s\" porque está conectado. Tente \"/"
"disconnect %s\" primeiro."

#, c-format
msgid "%s: server %s%s%s has been deleted"
msgstr "%s: o servidor %s%s%s foi eliminado"

#, c-format
msgid ""
"%s: messages outqueue DELETED for all servers. Some messages from you or "
"WeeChat may have been lost!"
msgstr ""
"%s: as mensagens na fila de saída foram ELIMINADAS em todos os servidores. "
"Algumas mensagens suas ou do WeeChat podem ter sido perdidas!"

#, c-format
msgid "%s%s: you are not on channel \"%s\""
msgstr "%s%s: não está no canal \"%s\""

msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "obter informação sobre o administrador do servidor"

msgid "[<target>]"
msgstr "<destino>"

msgid "target: server name"
msgstr "destino: nome do servidor"

msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr ""
"executar um comando em todos os canais de todos os servidores conectados"

#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> [<arguments>] || [-"
"current] -include=<channel>[,<channel>...] <command> [<arguments>]"
msgstr "[-current] [-exclude=<canal>[,<canal>...]] <comando> [<argumentos>]"

#, fuzzy
msgid ""
" -current: execute command for channels of current server only\n"
" -exclude: exclude some channels (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" -include: include only some channels (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"  command: command to execute\n"
"arguments: arguments for command (special variables $nick, $channel and "
"$server are replaced by their value)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  execute '/me is testing' on all channels:\n"
"    /allchan me is testing\n"
"  say 'hello' everywhere but not on #weechat:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
"  say 'hello' everywhere but not on #weechat and channels beginning with "
"#linux:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * hello\n"
"  say 'hello' on all channels beginning with #linux:\n"
"    /allchan -include=#linux* msg * hello"
msgstr ""
"  -current: executar o comando só nos canais do servidor atual\n"
"  -exclude: excluir alguns canais (o caráter universal \"*\" é permitido)\n"
"   comando: comando a executar\n"
"argumentos: argumentos do comando (as variáveis especiais $nick, $channel e "
"$server são substituídas pelos respetivos valores)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  executar '/me está a testar' em todos os canais:\n"
"    /allchan me está a testar\n"
"  dizer 'olá' em todos os canais exceto em #weechat:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat msg * olá\n"
"  dizer 'olá' em todos os canais exceto em #weechat e naqueles começados por "
"#linux:\n"
"    /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * olá"

msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr ""
"executar um comando em todos os buffers privados de todos os servidores"

#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> [<arguments>] || [-"
"current] -include=<nick>[,<nick>...] <command> [<arguments>]"
msgstr "[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <comando> [<argumentos>]"

#, fuzzy
msgid ""
" -current: execute command for private buffers of current server only\n"
" -exclude: exclude some nicks (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" -include: include only some nicks (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"  command: command to execute\n"
"arguments: arguments for command (special variables $nick, $channel and "
"$server are replaced by their value)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  execute '/me is testing' on all private buffers:\n"
"    /allpv me is testing\n"
"  say 'hello' everywhere but not for nick foo:\n"
"    /allpv -exclude=foo msg * hello\n"
"  say 'hello' everywhere but not for nick foo and nicks beginning with bar:\n"
"    /allpv -exclude=foo,bar* msg * hello\n"
"  say 'hello' for all nicks beginning with bar:\n"
"    /allpv -include=bar* msg * hello\n"
"  close all private buffers:\n"
"    /allpv close"
msgstr ""
"  -current: executar o comando só nos buffers privados do servidor atual\n"
"  -exclude: excluir alguns nicks (o caráter universal \"*\" é permitido)\n"
"   comando: comando a executar\n"
"argumentos: argumentos do comando (as variáveis especiais $nick, $channel e "
"$server são substituídas pelos respetivos valores)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  executar '/me esá a testar' em todos os buffers privados:\n"
"    /allpv me está a testar\n"
"  dizer 'olá' a todos exceto ao nick foo:\n"
"    /allpv -exclude=foo msg * olá\n"
"  dizer 'olá' a todos exceto ao nick foo e aos nicks começados por bar:\n"
"    /allpv -exclude=foo,bar* msg * olá\n"
"  fechar todos os buffers privados:\n"
"    /allpv close"

msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "executar um comando em todos os servidores conectados"

#, fuzzy
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> [<arguments>] || -"
"include=<server>[,<server>...] <command> [<arguments>]"
msgstr "[-exclude=<servidor>[,<servidor>...]] <comando> [<argumentos>]"

#, fuzzy
msgid ""
" -exclude: exclude some servers (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" -include: include only some servers (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"  command: command to execute\n"
"arguments: arguments for command (special variables $nick, $channel and "
"$server are replaced by their value)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  change nick on all servers:\n"
"    /allserv nick newnick\n"
"  set away on all servers:\n"
"    /allserv away I'm away\n"
"  do a whois on my nick on all servers:\n"
"    /allserv whois $nick"
msgstr ""
"  -exclude: excluir alguns servidores (o caráter universal \"*\" é "
"permitido)\n"
"   comando: comando a executar\n"
"argumentos: argumentos do comando (as variáveis especiais $nick, $channel e "
"$server são substituídas pelos respetivos valores)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  mudar nick em todos os servidores:\n"
"    /allserv nick newnick\n"
"  ficar ausente em todos os servidores:\n"
"    /allserv away Estou ausente\n"
"  efetuar whois sobre o meu nick em todos os servidores:\n"
"    /allserv whois $nick"

msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "banir nicks ou hosts"

msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<canal>] [<nick> [<nick>...]]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick or host\n"
"\n"
"Without argument, this command displays the ban list for current channel."
msgstr ""
"canal: nome do canal\n"
" nick: nick ou host\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando mostra a lista de banimentos do canal atual."

msgid "client capability negotiation"
msgstr "negociação de capacidades do cliente"

msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capacidade> [<capacidade>...]] || end"

msgid ""
"   ls: list the capabilities supported by the server\n"
" list: list the capabilities currently enabled\n"
"  req: request a capability\n"
"  ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement\n"
"  end: end the capability negotiation\n"
"\n"
"Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent.\n"
"\n"
"Capabilities supported by WeeChat are: account-notify, away-notify, cap-"
"notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.\n"
"\n"
"The capabilities to automatically enable on servers can be set in option irc."
"server_default.capabilities (or by server in option irc.server.xxx."
"capabilities).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"   /cap\n"
"   /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
"   ls: lista de capacidades suportadas pelo servidor\n"
" list: lista de capacidades ativadas atualmente\n"
"  req: pedir uma capacidade\n"
"  ack: capacidades de confirmação que requerem confirmação pelo cliente\n"
"  end: terminar a negociação de capacidades\n"
"\n"
"Sem argumentos, é enviado \"ls\" e \"list\".\n"
"\n"
"Capacidades suportadas pelo WeeChat: account-notify, away-notify, cap-"
"notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.\n"
"\n"
"As capacidades a ativar automaticamente no servidor podem ser definidas na "
"opção irc.server_default.capabilities (ou por servidor na opção irc.server."
"xxx.capabilities).\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"   /cap\n"
"   /cap req multi-prefix away-notify"

msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "conectar a servidores IRC"

msgid ""
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
"<servidor> [<servidor>...] [-<opção>[=<valor>]] [-no<opção>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"

msgid ""
"    server: server name, which can be:\n"
"            - internal server name (added by /server add, recommended "
"usage)\n"
"            - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
"            - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
"            Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
"    option: set option for server (for boolean option, value can be "
"omitted)\n"
"  nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
"      -all: connect to all servers defined in configuration\n"
"     -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
"     -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
"   -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
"   -switch: switch to next server address\n"
"\n"
"To disconnect from a server or stop any connection attempt, use command /"
"disconnect.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /connect freenode\n"
"  /connect irc.oftc.net/6667\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
"  /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
"  /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
"  /connect -switch"
msgstr ""
"  servidor: nome do servidor, que pode ser:\n"
"            - nome interno do servidor (adicionado por /server add, "
"utilização recomendada)\n"
"            - hostname/porta ou IP/porta, a porta é 6667 por omissão\n"
"            - URL com formato: irc[6][s]://[nickname[:palavra-passe]@]irc."
"exemplo.org[:porto][/#canal1][,#canal2[...]]\n"
"            Nota: no caso de endereço/IP/URL, é criado um servidor "
"temporário (NÃO GUARDADO), ver /help irc.look.temporary_servers\n"
"     opção: definir a opção do servidor (para opções booleanas, o valor pode "
"ser omitido)\n"
"   noopção: definir a opção booleana como 'off' (por exemplo: -nossl)\n"
"      -all: conectar a todos os servidores definidos na configuração\n"
"     -auto: conectar a todos os servidores com conexão automática ativada\n"
"     -open: conectar a todos os servidores abertos que não estão atualmente "
"conectados\n"
"   -nojoin: não juntar-se a nenhum canal (mesmo se autojoin estiver ativado "
"no servidor)\n"
"   -switch: mudar para o endereço seguinte do servidor\n"
"\n"
"Para desconectar de um servidor ou para interromper alguma tentativa de "
"conexão, use o comando /disconnect.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  /connect freenode\n"
"  /connect irc.oftc.net/6667\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
"  /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
"  /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
"  /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
"  /connect -switch"

msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "enviar uma mensagem CTCP (Client-To-Client Protocol)"

msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <tipo> [<argumentos>]"

msgid ""
"   server: send to this server (internal name)\n"
"   target: nick or channel ('*' = current channel)\n"
"     type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"arguments: arguments for CTCP\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /ctcp toto time\n"
"  /ctcp toto version\n"
"  /ctcp * version"
msgstr ""
"  servidor: enviar para este servidor (nome interno)\n"
"   destino: nick ou canal ('*' = canal atual)\n"
"      tipo: CTCP tipo (exemplos: \"version\", \"ping\", ..)\n"
"argumentos: argumentos do CTCP\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  /ctcp toto time\n"
"  /ctcp toto version\n"
"  /ctcp * version"

msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "sair e voltar-se a juntar a um canal"

msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [<mensagem>]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
"   canal: nome do canal\n"
"mensagem: mensagem de saída (mostrada aos outros utilizadores)"

msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "iniciar um DCC (transferência de ficheiro ou chat direto)"

msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <nick> || send <nick> <ficheiro>"

msgid ""
"nick: nick\n"
"file: filename (on local host)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  chat with nick \"toto\":\n"
"    /dcc chat toto\n"
"  send file \"/home/foo/bar.txt\" to nick \"toto\":\n"
"    /dcc send toto /home/foo/bar.txt"
msgstr ""
"    nick: nick\n"
"ficheiro: nome do ficheiro (na máquina local)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  chat com o nick \"toto\":\n"
"    /dcc chat toto\n"
"  enviar o ficheiro \"/home/foo/bar.txt\" para o nick \"toto\":\n"
"    /dcc send toto /home/foo/bar.txt"

msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "remover estatuto de semi-operador do canal a nicks"

msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<nick> [<nick>...]"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: remove channel half-operator status from everybody on channel except "
"yourself"
msgstr ""
"nick: nick ou máscara (o caráter universal \"*\" é permitido)\n"
"   *: remover estatuto de semi-operador do canal a todos no canal exceto a si"

msgid "remove channel operator status from nick(s)"
msgstr "remover estatuto de operador do canal a nicks"

msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: remove channel operator status from everybody on channel except "
"yourself"
msgstr ""
"nick: nick ou máscara (o caráter universal  \"*\" é permitido)\n"
"   *: remover estatuto de operador do canal a todos no canal exceto a si"

msgid "remove voice from nick(s)"
msgstr "remover voz a nicks"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: remove voice from everybody on channel"
msgstr ""
"nick: nick ou máscara (o caráter universal \"*\" é permitido)\n"
"   *: remover voz a todos no canal"

msgid "shutdown the server"
msgstr "encerrar o servidor"

msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "desconectar de um ou todos os servidores IRC"

msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<servidor>|-all|-pending [<razão>]]"

msgid ""
"  server: internal server name\n"
"    -all: disconnect from all servers\n"
"-pending: cancel auto-reconnection on servers currently reconnecting\n"
"  reason: reason for the \"quit\""
msgstr ""
"servidor: nome interno do servidor\n"
"    -all: desconectar todos os servidores\n"
"-pending: cancelar reconexão automática aos servidores que se estão a "
"reconectar neste momento\n"
"   razão: razão pelo \"quit\""

msgid "give channel half-operator status to nick(s)"
msgstr "dar estatuto de semi-operador do canal a nicks"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: give channel half-operator status to everybody on channel"
msgstr ""
"nick: nick ou máscara (o caráter universal \"*\" é permitido)\n"
"   *: dar estatuto de semi-operador do canal a todos no canal"

msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignorar nicks/hosts de servidores ou canais"

msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<servidor> [<canal>]] || del <número>|-all"

msgid ""
"     list: list all ignores\n"
"      add: add an ignore\n"
"     nick: nick or hostname (can be a POSIX extended regular expression if "
"\"re:\" is given or a mask using \"*\" to replace zero or more chars)\n"
"      del: delete an ignore\n"
"   number: number of ignore to delete (look at list to find it)\n"
"     -all: delete all ignores\n"
"   server: internal server name where ignore is working\n"
"  channel: channel name where ignore is working\n"
"\n"
"Note: the regular expression can start with \"(?-i)\" to become case "
"sensitive.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  ignore nick \"toto\" everywhere:\n"
"    /ignore add toto\n"
"  ignore host \"toto@domain.com\" on freenode server:\n"
"    /ignore add toto@domain.com freenode\n"
"  ignore host \"toto*@*.domain.com\" on freenode/#weechat:\n"
"    /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"
msgstr ""
"     list: listar todos os ignorados\n"
"      add: adicionar um ignorado\n"
"     nick: nick ou hostname (pode ser uma expressão regular POSIX estendida "
"se inserir \"re:\" ou uma máscara usando \"*\" para substituir zero ou mais "
"carateres)\n"
"      del: eliminar todos os ignorados\n"
"   número: número de ignorados para eliminar (ver a lista para obtê-lo)\n"
"     -all: eliminar todos os ignorados\n"
" servidor: nome interno do servidor onde ignorar\n"
"    canal: nome do canal onde ignorar\n"
"\n"
"Nota: a expressão regular pode começar por \"(?-i)\" para distinguir "
"maiúsculas e minúsculas.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  ignorar o nick \"toto\" em todo o lado:\n"
"    /ignore add toto\n"
"  ignorar o host \"toto@domain.com\" no servidor freenode:\n"
"    /ignore add toto@domain.com freenode\n"
"  ignorar o host \"toto*@*.domain.com\" em freenode/#weechat:\n"
"    /ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat"

msgid "get information describing the server"
msgstr "obter informação descrevendo o servidor"

msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "convidar um nick para um canal"

msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<nick> [<nick>...] [<canal>]"

msgid ""
"   nick: nick\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
" nick: nick\n"
"canal: nome do canal"

msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "verificar se um nick está no IRC neste momento"

msgid "nick: nick"
msgstr "nick: nick"

msgid "join a channel"
msgstr "juntar-se a um canal"

msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
msgstr ""
"[-noswitch] [-server <servidor>] [<canal1>[,<canal2>...]] [<chave1>[,"
"<chave2>...]]"

msgid ""
"-noswitch: do not switch to new buffer\n"
"   server: send to this server (internal name)\n"
"  channel: channel name to join\n"
"      key: key to join the channel (channels with a key must be the first in "
"list)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /join #weechat\n"
"  /join #protectedchan,#weechat key\n"
"  /join -server freenode #weechat\n"
"  /join -noswitch #weechat"
msgstr ""
"-noswitch: não mudar para o novo buffer\n"
" servidor: enviar para este servidor (nome interno)\n"
"    canal: nome do canal a juntar-se\n"
"    chave: chave para se juntar ao canal (canais com uma chave devem ser os "
"primeiros da lista)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  /join #weechat\n"
"  /join #protectedchan,#weechat key\n"
"  /join -server freenode #weechat\n"
"  /join -noswitch #weechat"

msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "expulsar um utilizador do canal"

msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<canal>] <nick> [<razão>]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick\n"
" reason: reason (special variables $nick, $channel and $server are replaced "
"by their value)"
msgstr ""
"canal: nome do canal\n"
" nick: nick\n"
"razão: razão (as variáveis especiais $nick, $channel e $server são "
"substituídas pelos respetivos valores)"

msgid "kick a user out of a channel and ban the host"
msgstr "expulsar um utilizador de um canal e banir o host"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick\n"
" reason: reason (special variables $nick, $channel and $server are replaced "
"by their value)\n"
"\n"
"It is possible to kick/ban with a mask, nick will be extracted from mask and "
"replaced by \"*\".\n"
"\n"
"Example:\n"
"  ban \"*!*@host.com\" and then kick \"toto\":\n"
"    /kickban toto!*@host.com"
msgstr ""
"canal: nome do canal\n"
" nick: nick\n"
"razão: razão (as variáveis especiais $nick, $channel e $server são "
"substituídas pelos respetivos valores)\n"
"\n"
"É possível expulsar/banir usando uma máscara, o nick será extraído a partir "
"da máscara e substituído por \"*\".\n"
"\n"
"Exemplo:\n"
"  banir \"*!*@host.com\" e expulsar \"toto\":\n"
"    /kickban toto!*@host.com"

msgid "close client-server connection"
msgstr "fechar conexão cliente-servidor"

msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<nick> [<razão>]"

msgid ""
"  nick: nick\n"
"reason: reason"
msgstr ""
" nick: nick\n"
"razão: razão"

msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr "listar todos os servidores conhecidos pelo servidor consultado"

msgid "[[<server>] <server_mask>]"
msgstr "[[<servidor>] <máscara_servidor>]"

msgid ""
"     server: this server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
"        servidor: consultar este servidor\n"
"máscara_servidor: a lista de servidores deve corresponder a esta máscara"

msgid "list channels and their topic"
msgstr "listar canais e respetivos tópicos"

msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<server>] [-re <regex>]"
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [servidor>] [-re <regex>]"

msgid ""
"channel: channel to list\n"
" server: server name\n"
"  regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
"insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
"    /list\n"
"  list channel #weechat:\n"
"    /list #weechat\n"
"  list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on large "
"networks):\n"
"    /list -re #weechat.*"
msgstr ""
"   canal: canal a listar\n"
"servidor: nome do servidor\n"
"   regex: expressão regular POSIX estendida usada para filtrar os resultados "
"(não distingue maiúscula e minúsculas, pode começar por \"(?-i)\" para "
"distinguir)\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  listar todos os canais no servidor (pode ser muito lento em redes "
"grandes):\n"
"    /list\n"
"  listar o canal #weechat:\n"
"    /list #weechat\n"
"  listar todos os canais começados por \"#weechat\" (pode ser muito lento em "
"redes grandes):\n"
"    /list -re #weechat.*"

msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obter estatísticas sobre o tamanho da rede IRC"

msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<máscara> [<destino>]]"

msgid ""
"  mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
"máscara: apenas servidores que correspondem à máscara\n"
"destino: servidor para reencaminhar pedido"

msgid "show a graphical map of the IRC network"
msgstr "mostrar um mapa gráfico da rede IRC"

msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "enviar uma ação CTCP para o canal atual"

msgid "<message>"
msgstr "<mensagem>"

msgid "message: message to send"
msgstr "mensagem: mensagem a enviar"

msgid "change channel or user mode"
msgstr "mudar modo de canal ou de utilizador"

msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
"[<canal>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<argumentos>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"

msgid ""
"channel modes:\n"
"  channel: channel name to modify (default is current one)\n"
"  o: give/take channel operator privileges\n"
"  p: private channel flag\n"
"  s: secret channel flag\n"
"  i: invite-only channel flag\n"
"  t: topic settable by channel operator only flag\n"
"  n: no messages to channel from clients on the outside\n"
"  m: moderated channel\n"
"  l: set the user limit to channel\n"
"  b: set a ban mask to keep users out\n"
"  e: set exception mask\n"
"  v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n"
"  k: set a channel key (password)\n"
"user modes:\n"
"  nick: nick to modify\n"
"  i: mark a user as invisible\n"
"  s: mark a user for receive server notices\n"
"  w: user receives wallops\n"
"  o: operator flag\n"
"\n"
"List of modes is not comprehensive, you should read documentation about your "
"server to see all possible modes.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  protect topic on channel #weechat:\n"
"    /mode #weechat +t\n"
"  become invisible on server:\n"
"    /mode nick +i"
msgstr ""
"modos de canal:\n"
"  canal: nome do canal a modificar (por omissão o atual)\n"
"  o: dar/tirar privilégios de operador do canal\n"
"  p: indicador de canal privado\n"
"  s: indicador de canal secreto\n"
"  i: indicador de canal só por convite\n"
"  t: tópico modificável só por operador do canal\n"
"  n: não permitir mensagens para o canal vindas de clientes no exterior\n"
"  m: canal moderado\n"
"  l: definir limite de utilizadores no canal\n"
"  b: definir uma máscara de banimento para manter os utilizadores fora\n"
"  e: definir máscara de exceção\n"
"  v: dar/tirar a capacidade de falar num canal moderado\n"
"  k: definir uma chave para o canal (palavra-passe)\n"
"modos de utilizador:\n"
"  nick: nick a modificar\n"
"  i: marcar um utilizador como invisível\n"
"  s: marcar um utilizador para receber notices do servidor\n"
"  w: o utilizador recebe wallops\n"
"  o: indicador de operador\n"
"\n"
"A lista de modos não é exaustiva, deve ler a documentação sobre o servidor "
"para obter todos os modos possíveis.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  proteger o tópico do canal #weechat:\n"
"    /mode #weechat +t\n"
"  ficar invisível no servidor:\n"
"    /mode nick +i"

msgid "get the \"Message Of The Day\""
msgstr "obter a \"Message Of The Day\" (mensagem do dia)"

msgid "send message to a nick or channel"
msgstr "enviar mensagem para um nick ou canal"

msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <texto>"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
"  text: text to send"
msgstr ""
"servidor: enviar para este servidor (nome interno)\n"
" destino: nick ou canal (pode ser uma máscara, '*' = canal atual)\n"
"   texto: texto a enviar"

msgid "list nicks on channels"
msgstr "listar nicks em canais"

msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgstr "[<canal>[,<canal>...]]"

msgid "channel: channel name"
msgstr "canal: nome do canal"

msgid "change current nick"
msgstr "mudar o nick atual"

msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <nick>"

msgid ""
"-all: set new nick for all connected servers\n"
"nick: new nick"
msgstr ""
"-all: definir novo nick em todos os servidores conectados\n"
"nick: novo nick"

msgid "send notice message to user"
msgstr "enviar mensagem de notice a um utilizador"

msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <servidor>] <destino> <texto>"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel name\n"
"  text: text to send"
msgstr ""
"servidor: enviar para este servidor (nome interno)\n"
" destino: nick ou nome do canal\n"
"   texto: texto a enviar"

msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
"adicionar uma notificação para o estado presente ou ausente de nicks em "
"servidores"

msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<servidor> [-away]] || del <nick>|-all [<servidor>]"

msgid ""
"   add: add a notification\n"
"  nick: nick\n"
"server: internal server name (by default current server)\n"
" -away: notify when away message is changed (by doing whois on nick)\n"
"   del: delete a notification\n"
"  -all: delete all notifications\n"
"\n"
"Without argument, this command displays notifications for current server (or "
"all servers if command is issued on core buffer).\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  notify when \"toto\" joins/quits current server:\n"
"    /notify add toto\n"
"  notify when \"toto\" joins/quits freenode server:\n"
"    /notify add toto freenode\n"
"  notify when \"toto\" is away or back on freenode server:\n"
"    /notify add toto freenode -away"
msgstr ""
"     add: adicionar uma notificação\n"
"    nick: nick\n"
"servidor: nome interno do servidor (por omissão o servidor atual)\n"
"   -away: notificar quando a mensagem ausente é alterada (efetuando whois "
"sobre o nick)\n"
"     del: eliminar um notificação\n"
"    -all: eliminar todas as notificações\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando mostra as notificações para o servidor atual "
"(ou para todos os servidores se o comando é invocado no buffer core).\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  notificar quando \"toto\" junta-se/sai do servidor atual:\n"
"    /notify add toto\n"
"  notificar quando \"toto\" junta-se/sai do servidor freenode:\n"
"    /notify add toto freenode\n"
"  notificar quando \"toto\" fica ausente ou volta ao servidor freenode:\n"
"    /notify add toto freenode -away"

msgid "give channel operator status to nick(s)"
msgstr "dar estatuto de operador do canal a nicks"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: give channel operator status to everybody on channel"
msgstr ""
"nick: nick ou máscara (o caráter universal \"*\" é permitido)\n"
"   *: dar estatuto de operador do canal a todos no canal"

msgid "get operator privileges"
msgstr "obter privilégios de operador"

msgid "<user> <password>"
msgstr "<utilizador> <palavra-passe>"

msgid ""
"    user: user\n"
"password: password"
msgstr ""
"   utilizador: utilizador\n"
"palavra-passe: palavra-passe"

msgid "leave a channel"
msgstr "sair de um canal"

msgid ""
"channel: channel name to leave\n"
"message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
"   canal: nome do canal do qual sair\n"
"mensagem: mensagem de saída (mostrado aos outros utilizadores)"

msgid "send a ping to server"
msgstr "enviar um ping ao servidor"

msgid "<server1> [<server2>]"
msgstr "<servidor1> [<servidor2>]"

msgid ""
"server1: server\n"
"server2: forward ping to this server"
msgstr ""
"servidor1: servidor\n"
"servidor2: reencaminhar ping para este servidor"

msgid "answer to a ping message"
msgstr "responder a uma mensagem ping"

msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"

msgid ""
" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"
msgstr ""
" daemon: o daemon que respondeu à mensagem Ping\n"
"daemon2: reencaminhar a mensagem para este daemon"

msgid "send a private message to a nick"
msgstr "enviar uma mensagem privada a um nick"

msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <servidor>] <nick>[,<nick>...] [<texto>]"

msgid ""
"-noswitch: do not switch to new buffer\n"
"   server: send to this server (internal name)\n"
"     nick: nick\n"
"     text: text to send"
msgstr ""
"-noswitch: não mudar para o novo buffer\n"
" servidor: enviar para este servidor (nome interno)\n"
"     nick: nick\n"
"    texto: texto a enviar"

msgid "quiet nicks or hosts"
msgstr "silenciar nicks ou hosts"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick or host\n"
"\n"
"Without argument, this command displays the quiet list for current channel."
msgstr ""
"canal: nome do canal\n"
" nick: nick ou host\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando mostra a lista de silenciados no canal atual."

msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "enviar dados em bruto para o servidor sem os analisar"

msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <servidor>] <dados>"

msgid ""
"server: send to this server (internal name)\n"
"  data: raw data to send"
msgstr ""
"servidor: enviar para este servidor (nome interno)\n"
"   dados: dados em bruto a enviar"

msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "reconectar-se a um servidor"

msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
"<servidor> [<servidor>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"

msgid ""
" server: server to reconnect (internal name)\n"
"   -all: reconnect to all servers\n"
"-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
"-switch: switch to next server address"
msgstr ""
"servidor: servidor a reconectar (nome interno)\n"
"   -all: reconectar a todos os servidores\n"
"-nojoin: não se juntar a nenhum canal (mesmo se autojoin estiver ativado no "
"servidor)\n"
"-switch: mudar para o endereço seguinte do servidor"

msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "pedir ao servidor para recarregar o ficheiro de configuração"

msgid "[<option>]"
msgstr "[<opção>]"

msgid "option: extra option, for some servers"
msgstr "opção: opção extra, para alguns servidores"

msgid "force a user to leave a channel"
msgstr "forçar um utilizador a sair de um canal"

msgid "tell the server to restart itself"
msgstr "pedir ao servidor para se reiniciar"

msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "forçar um utilizador a juntar-se a canais"

msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <canal>[,<canal>...]"

msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "mudar o modo do canal, sem possuir estatuto de operador"

msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<canal>] <modo>"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   mode: mode for channel"
msgstr ""
"canal: nome do canal\n"
" modo: modo do canal"

msgid "force a user to use another nick"
msgstr "forçar um utilizador a usar outro nick"

msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <novo_nick>"

msgid ""
"    nick: nick\n"
"new_nick: new nick"
msgstr ""
"     nick: nick\n"
"novo_nick: novo nick"

msgid "force a user to leave channel(s)"
msgstr "forçar um utilizador a sair de canais"

msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "forçar um utilizador a sair do servidor com uma razão"

msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <razão>"

msgid "register a new service"
msgstr "registar um novo serviço"

msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <reservado> <distribuição> <tipo> <reservado> <info>"

msgid ""
"distribution: visibility of service\n"
"        type: reserved for future usage"
msgstr ""
"distribuição: visibilidade do serviço\n"
"        tipo: reservado para uso futuro"

msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "listar, adicionar ou remover servidores IRC"

msgid ""
"list|listfull [<server>] || add <server> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <new_name> || "
"reorder <server> [<server>...] || del|keep <server> || deloutq|jump|raw"
msgstr ""
"list|listfull [<servidor>] || add <servidor> <hostname>[/<porta>] [-temp] [-"
"<opção>[=<valor>]] [-no<opção>] || copy|rename <servidor> <novo_nome> || "
"reorder <servidor> [<servidor>...] || del|keep <servidor> || deloutq|jump|raw"

msgid ""
"    list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
"listfull: list servers with detailed info for each server\n"
"     add: add a new server\n"
"  server: server name, for internal and display use\n"
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
"many addresses can be separated by a comma\n"
"   -temp: add a temporary server (not saved)\n"
"  option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
"    copy: duplicate a server\n"
"  rename: rename a server\n"
" reorder: reorder list of servers\n"
"    keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
"     del: delete a server\n"
" deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat is "
"currently sending)\n"
"    jump: jump to server buffer\n"
"     raw: open buffer with raw IRC data\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /server listfull\n"
"  /server add freenode chat.freenode.net\n"
"  /server add freenode chat.freenode.net/6697 -ssl -autoconnect\n"
"  /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
"  /server copy freenode freenode-test\n"
"  /server rename freenode-test freenode2\n"
"  /server reorder freenode2 freenode\n"
"  /server del freenode\n"
"  /server deloutq"
msgstr ""
"    list: listar servidores (sem argumentos, esta lista é apresentada)\n"
"listfull: listar servidores com info detalhada sobre cada servidor\n"
"     add: adicionar um novo servidor\n"
"servidor: nome do servidor, para uso interno e apresentação\n"
"hostname: nome ou endereço IP do servidor, com porta opcional (por omissão: "
"6667), pode separar vários endereços por vírgula\n"
"   -temp: adicionar um servidor temporário (não guardado)\n"
"   opção: definir uma opção para o servidor (para uma opção booleana, o "
"valor pode ser omitido)\n"
" noopção: definir uma opção booleana como 'off' (por exemplo: -nossl)\n"
"    copy: duplicar um servidor\n"
"  rename: mudar o nome de um servidor\n"
" reorder: reordenar a lista de servidores\n"
"    keep: guardar o servidor no ficheiro de configuração (só para servidores "
"temporários)\n"
"     del: eliminar um servidor\n"
" deloutq: eliminar a fila de mensagens de saída de todos os servidores "
"(todas as mensagens que o WeeChat está a enviar neste momento)\n"
"    jump: saltar para o buffer de servidor\n"
"     raw: abrir buffer com dados IRC em bruto\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  /server listfull\n"
"  /server add freenode chat.freenode.net\n"
"  /server add freenode chat.freenode.net/6697 -ssl -autoconnect\n"
"  /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
"  /server copy freenode freenode-test\n"
"  /server rename freenode-test freenode2\n"
"  /server reorder freenode2 freenode\n"
"  /server del freenode\n"
"  /server deloutq"

msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "listar serviços atualmente conectados à rede"

msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<máscara> [<tipo>]]"

msgid ""
"mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"
msgstr ""
"máscara: listar apenas serviços que correspondem à máscara\n"
"   tipo: listar apenas serviços deste tipo"

msgid "deliver a message to a service"
msgstr "entregar uma mensagem a um serviço"

msgid "<service> <text>"
msgstr "<serviço> <texto>"

msgid ""
"service: name of service\n"
"   text: text to send"
msgstr ""
"serviço: nome do serviço\n"
"  texto: texto a enviar"

msgid "disconnect server links"
msgstr "desconectar links do servidor"

msgid "<server> <comment>"
msgstr "<servidor> <comentário>"

msgid ""
" server: server name\n"
"comment: comment"
msgstr ""
"  servidor: nome do servidor\n"
"comentário: comentário"

msgid "query statistics about server"
msgstr "consultar estatísticas sobre o servidor"

msgid "[<query> [<server>]]"
msgstr "[<consulta> [<servidor>]]"

msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"server: server name"
msgstr ""
"consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver RFC1459)\n"
"servidor: nome do servidor"

msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
"please join IRC"
msgstr ""
"enviar um pedido para se juntarem ao IRC àqueles utilizadores que estão num "
"host onde se executa um servidor IRC"

msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<utilizador> [<destino> [<canal>]]"

msgid ""
"   user: username\n"
" target: server name\n"
"channel: channel name"
msgstr ""
"utilizador: nome do utilizador\n"
"   destino: nome do servidor\n"
"     canal: nome do canal"

msgid "query local time from server"
msgstr "consultar a hora local do servidor"

msgid "target: query time from specified server"
msgstr "destino: consultar a hora do servidor especificado"

msgid "get/set channel topic"
msgstr "obter/definir o tópico do canal"

msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<canal>] [<tópico>|-delete]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"  topic: new topic\n"
"-delete: delete channel topic"
msgstr ""
" canal: nome do canal\n"
"tópico: novo tópico\n"
"-delete: eliminar o tópico do canal"

msgid "find the route to specific server"
msgstr "encontrar a rota para o servidor especificado"

msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "remover banimento de nicks ou hosts"

msgid "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
msgstr "[<canal>] <nick> [<nick>...]"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   nick: nick or host"
msgstr ""
"canal: nome do canal\n"
" nick: nick ou host"

msgid "unquiet nicks or hosts"
msgstr "remover silêncio de nicks ou hosts"

msgid "return a list of information about nicks"
msgstr "retornar uma lista de informação sobre nicks"

msgid "list of users logged into the server"
msgstr "lista de utilizadores conectados ao servidor"

msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "obter a versão do nick ou do servidor (atual ou especificado)"

msgid "[<server>|<nick>]"
msgstr "[<servidor>|<nick>]"

msgid ""
"server: server name\n"
"  nick: nick"
msgstr ""
"servidor: nome do servidor\n"
"    nick: nick"

msgid "give voice to nick(s)"
msgstr "dar voz a nicks"

msgid ""
"nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
"   *: give voice to everybody on channel"
msgstr ""
"nick: nick ou máscara (o caráter universal \"*\" é permitido)\n"
"   *: dar voz a todos no canal"

msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "enviar um notice aos operadores do canal"

msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<canal>] <texto>"

msgid ""
"channel: channel name\n"
"   text: text to send"
msgstr ""
"canal: nome do canal\n"
"texto: texto a enviar"

msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
"mode for themselves"
msgstr ""
"enviar uma mensagem a todos os utilizadores conectados atualmente que tenham "
"definido o modo de utilizador 'w' neles próprios"

msgid "<text>"
msgstr "<texto>"

msgid "text: text to send"
msgstr "texto: texto a enviar"

msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "gerar um consulta que retorna uma lista com informação"

msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<máscara> [o]]"

msgid ""
"mask: only information which match this mask\n"
"   o: only operators are returned according to the mask supplied"
msgstr ""
"máscara: apenas informação que corresponde à máscara\n"
"      o: apenas são retornados operadores de acordo com a máscara fornecida"

msgid "query information about user(s)"
msgstr "consultar informação sobre utilizadores"

msgid "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<servidor>] [<nick>[,<nick>...]]"

msgid ""
"server: server name\n"
"  nick: nick (may be a mask)\n"
"\n"
"Without argument, this command will do a whois on:\n"
"- your own nick if buffer is a server/channel\n"
"- remote nick if buffer is a private.\n"
"\n"
"If option irc.network.whois_double_nick is enabled, two nicks are sent (if "
"only one nick is given), to get idle time in answer."
msgstr ""
"servidor: nome do servidor\n"
"    nick: nick (pode ser uma máscara)\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando efetua um whois sobre:\n"
"- o seu próprio nick se o buffer for de um servidor/canal\n"
"- o nick remoto se o buffer for privado.\n"
"\n"
"Se a opção irc.network.whois_double_nick estiver ativada, são enviados dois "
"nicks (se for fornecido só um nick), para obter o tempo de inatividade na "
"resposta."

msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "pedir informação sobre um nick que já não existe"

msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<contador> [<destino>]]"

msgid ""
"  nick: nick\n"
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
"target: reply should match this mask"
msgstr ""
"    nick: nick\n"
"contador: número de respostas a retornar (procura completa se for um número "
"negativo)\n"
" destino: a resposta deve corresponder à máscara"

#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer (server or channel)"
msgstr ""
"%s%s: o comando \"%s\" deve ser executado num buffer irc (servidor ou canal)"

msgid "current IRC server"
msgstr "servidor IRC atual"

msgid "nick on current IRC server"
msgstr "nick no servidor IRC atual"

msgid "channels on current IRC server"
msgstr "canais no servidor IRC atual"

msgid "privates on current IRC server"
msgstr "privados no servidor IRC atual"

msgid "nicks on all channels of current IRC server"
msgstr "nicks em todos os canais do servidor IRC atual"

msgid "IRC servers (internal names)"
msgstr "servidores IRC (nomes internos)"

msgid "current IRC channel"
msgstr "canal IRC atual"

msgid "nicks of current IRC channel"
msgstr "nicks no canal IRC atual"

msgid "nicks and hostnames of current IRC channel"
msgstr "nicks e hotnames no do canal IRC atual"

msgid "topic of current IRC channel"
msgstr "tópico do canal IRC atual"

msgid "channels on all IRC servers"
msgstr "canais em todos os servidores IRC"

msgid "privates on all IRC servers"
msgstr "privados em todos os servidores IRC"

msgid "default kick message"
msgstr "mensagem de expulsão por omissão"

msgid "default part message for IRC channel"
msgstr "mensagem de saída por omissão do canal IRC"

msgid "numbers for defined ignores"
msgstr "números dos ignorados definidos"

msgid "nicks in notify list"
msgstr "nicks na lista de notificação"

#, c-format
msgid ""
"%sWARNING: the value \"channel\" for option \"irc.look.display_away\" will "
"send all your away changes to the channels, which is often considered as "
"spam; therefore you could be banned from channels, you are warned!"
msgstr ""
"%sAVISO: o valor \"channel\" da opção \"irc.look.display_away\" envia todas "
"as alterações de ausência para os canais, o que é frequentemente considerado "
"spam; portanto pode ser banido dos canais, foi avisado!"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /"
"proxy)"
msgstr ""
"%s%s: aviso: o proxy \"%s\" não existe (pode adicioná-lo pelo comando /proxy)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid priorities string, error at this position in string: \"%s\""
msgstr ""
"%s%s:  cadeia de prioridades inválida, erro nesta posição na cadeia: \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
msgstr "%s%s: a impressão digital avaliada não pode ser vazia"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
"%s%s: tamanho de impressão digital inválido, o número de digitos "
"hexadecimais deve ser um entre: %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint, it must contain only hexadecimal digits (0-9, a-f)"
msgstr ""
"%s%s: impressão digital inválida, deve conter apenas dígitos hexadecimais "
"(0-9, a-f)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: server \"%s\" not found in configuration file, not deleted in "
"memory because it's currently used"
msgstr ""
"%s%s: aviso: o servidor \"%s\" não foi encontrado no ficheiro de "
"configuração, não foi eliminado da memória porque está a ser utilizado"

msgid "buffer used to display message received from IRC server"
msgstr "buffer usado para mostrar mensagens recebidas do servidor IRC"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"format for CTCP reply or empty string for blocking CTCP (no reply), "
"following variables are replaced: $version (WeeChat version), $compilation "
"(compilation date), $osinfo (info about OS), $site (WeeChat site), $download "
"(WeeChat site, download page), $time (current date and time as text), "
"$username (username on server), $realname (realname on server)"
msgstr ""
"formato da resposta CTCP ou cadeia vazia para bloquear CTCP (não responder), "
"as seguintes variáveis são substituídas: $version (versão do WeeChat), "
"$compilation (data de compilação), $osinfo (informação sobre o SO), $site "
"(site do WeeChat), $download (site do WeeChat, página de download), $time "
"(data e hora atual em texto), $username (nome de utilizador no servidor), "
"$realname (nome real no servidor)"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao criar CTCP \"%s\" => \"%s\""

msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"lista de hostname/porta ou IP/porta do servidor (separados por vírgula) "
"(nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
"command /proxy)"
msgstr ""
"nome do proxy usado neste servidor (opcional, o proxy deve ser definido pelo "
"comando /proxy)"

msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"usar o protocolo IPv6 na comunicação com o servidor (tentar IPv6 ou recorrer "
"a IPv4); se desativado, apenas é usado IPv4"

msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL na comunicação com o servidor"

msgid ""
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (\"%h\" will "
"be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"ficheiro de certificado SSL usado para identificar o seu nick "
"automaticamente (\"%h\" é substituído pelo diretório do WeeChat, \"~/.weechat"
"\" por omissão)"

msgid ""
"string with priorities for gnutls (for syntax, see documentation of function "
"gnutls_priority_init in gnutls manual, common strings are: \"PERFORMANCE\", "
"\"NORMAL\", \"SECURE128\", \"SECURE256\", \"EXPORT\", \"NONE\")"
msgstr ""
"cadeia com propriedades de gnutls (para a sintaxe, ver a documentação da "
"função gnutls_priority_init no manual de gnutls, cadeias frequentes: "
"\"PERFORMANCE\", \"NORMAL\", \"SECURE128\", \"SECURE256\", \"EXPORT\", \"NONE"
"\")"

msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
msgstr "tamanho da chave usada durante a troca de chaves de Diffie-Hellman"

msgid ""
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 "
"chars for SHA-256, 20 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"impressão digital do certificado considerado fidedigno e aceite do servidor; "
"só são permitidos dígitos hexadecimais (0-9, a-f): 64 carateres para "
"SHA-512, 32 carateres para SHA-256, 20 carateres para SHA-1 (inseguro, não "
"recomendado); pode separar várias impressões digitais por vírgula; se esta "
"opção estiver definida, NÃO são realizadas as outras verificações aos "
"certificados (opção \"ssl_verify\") (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help "
"eval)"

msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
msgstr "verificar se a conexão SSL é totalmente fidedigna"

msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"palavra-passe para o servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) "
"(example: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgstr ""
"lista de capacidades do cliente (\"client capabilities\") a ativar no "
"servidor se estiverem disponíveis (ver /help cap para obter uma lista de "
"capacidades suportadas pelo WeeChat) (exemplo: \"away-notify,multi-prefix\")"

msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
"\"external\" for authentication using client side SSL cert, \"dh-blowfish\" "
"for blowfish crypted password (insecure, not recommended), \"dh-aes\" for "
"AES crypted password (insecure, not recommended)"
msgstr ""
"mecanismo de autenticação SASL: \"plain\" para palavra-passe em texto "
"simples, \"ecdsa-nist256p-challenge\" para autenticação por desafio com "
"chaves, \"external\" para autenticação usando o certificado SSL do cliente, "
"\"dh-blowfish\" para palavra-passe encriptada com blowfish (inseguro, não "
"recomendado), \"dh-aes\" para palavra-passe encriptada com AES (inseguro, "
"não recomendado)"

msgid ""
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
"\"external\" (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nome de utilizador para autenticação SASL; esta opção não é usada pelo "
"mecanismo \"external\" (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"password for SASL authentication; this option is not used for mechanisms "
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" and \"external\" (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
"palavra-passe para autenticação SASL; esta opção não é usada pelos "
"mecanismos \"ecdsa-nist256p-challenge\" e \"external\" (nota: o conteúdo é "
"avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (\"%h\" "
"will be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
msgstr ""
"ficheiro com a chave ECC privada para o mecanismo \"ecdsa-nist256p-challenge"
"\" (\"%h\" é substituído pelo diretório do WeeChat, \"~/.weechat\" por "
"omissão)"

msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
msgstr "tempo limite (em segundos) antes de desistir da autenticação SASL"

msgid ""
"action to perform if SASL authentication fails: \"continue\" to ignore the "
"authentication problem, \"reconnect\" to schedule a reconnection to the "
"server, \"disconnect\" to disconnect from server (see also option irc."
"network.sasl_fail_unavailable)"
msgstr ""
"ação a realizar se a autenticação SASL falhar: \"continue\" para ignorar o "
"problema de autenticação, \"reconnect\" para agendar uma reconexão ao "
"servidor, \"disconnect\" para desconectar do servidor (ver também a opção "
"irc.network.sasl_fail_unavailable)"

msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conectar-se ao servidor automaticamente ao iniciar o WeeChat"

msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconectar ao servidor automaticamente quando se desconectar"

msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "atraso (em segundos) antes de tentar reconectar ao servidor novamente"

msgid ""
"nicknames to use on server (separated by comma) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
"nicks a usar no servidor (separados por vírgula) (nota: o conteúdo é "
"avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"get an alternate nick when all the declared nicks are already used on "
"server: add some \"_\" until the nick has a length of 9, and then replace "
"last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a "
"nick not used on server"
msgstr ""
"obter um nick suplente quando todos os nicks declarados já estão a ser "
"utilizados: adicionar \"_\" até o nick ter comprimento 9, e substituir o "
"último caráter (ou os últimos dois carateres) por um número de 1 a 99, até "
"se encontrar um nick livre no servidor"

msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nome de utilizador para usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /"
"help eval)"

msgid "real name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nome real a usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
"used)"
msgstr ""
"nome local de máquina/IP personalizado para o servidor (opcional, se for "
"vazio é utilizado o nome local da máquina)"

msgid ""
"user mode(s) to set after connection to server and before executing command "
"and the auto-join of channels; examples: \"+R\" (to set mode \"R\"), \"+R-i"
"\" (to set mode \"R\" and remove \"i\"); see /help mode for the complete "
"mode syntax (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"modo(s) de utilizador para definir depois de conectar ao servidor e antes de "
"executar comando e juntar-se automaticamente aos canais; exemplos: \"+R"
"\" (para definir o modo \"R\"), \"+R-i\" (para definir o modo \"R\" e "
"remover \"i\"); ver /help mode para a sintaxe completa de mode (note: o "
"conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"command(s) to run after connection to server and before auto-join of "
"channels (many commands can be separated by \";\", use \"\\;\" for a "
"semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"comandos a executar depois de se conectar ao servidor e antes de se juntar "
"automaticamente aos canais (pode separar vários comandos por \";\", use \"\\;"
"\" para inserir ponto e vírgula, as variáveis especiais $nick, $channel e "
"$server são substituídas pelos respetivos valores) (nota: o conteúdo é "
"avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"delay (in seconds) after execution of command and before auto-join of "
"channels (example: give some time for authentication before joining channels)"
msgstr ""
"atraso (em segundos) depois de executar os comandos e antes de se juntar "
"automaticamente aos canais (exemplo: dar algum tempo à autenticação antes de "
"se juntar aos canais)"

msgid ""
"comma separated list of channels to join after connection to server (and "
"after executing command + delay if they are set); the channels that require "
"a key must be at beginning of the list, and all the keys must be given after "
"the channels (separated by a space) (example: \"#channel1,#channel2,"
"#channel3 key1,key2\" where #channel1 and #channel2 are protected by key1 "
"and key2) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"lista de canais separados por vírgula aos quais se juntar depois de se "
"conectar ao servidor (e depois de executar o comando + atraso se definidos); "
"os canais que requerem uma chave devem ser os primeiros da lista, e as "
"chaves devem ser indicadas depois dos canais (separado por um espaço) "
"(exemplo: \"#canal1,#canal2,#canal3 chave1,chave2\" onde #canal1 e #canal2 "
"estão protegidos pela chave1 e pela chave2) (nota: o conteúdo é avaliado, "
"ver /help eval)"

msgid ""
"automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local "
"variable on a channel to override this value (name of variable: \"autorejoin"
"\", value: \"on\" or \"off\")"
msgstr ""
"voltar a juntar-se aos canais automaticamente depois de ser expulso (kick); "
"pode definir uma variável local do buffer num canal para substituir este "
"valor (nome da variável: \"autorejoin\", valor: \"on\" ou \"off\")"

msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)"
msgstr ""
"atraso (em segundos) antes de se voltar a juntar (depois de ser expulso "
"(kick))"

msgid ""
"timeout (in seconds) between TCP connection to server and message 001 "
"received, if this timeout is reached before 001 message is received, WeeChat "
"will disconnect from server"
msgstr ""
"tempo limite (em segundos) entre a conexão TCP ao servidor e a receção da "
"mensagem 001, se este tempo for atingido antes da mensagem 001 ser recebida, "
"o WeeChat desconecta-se do servidor"

msgid ""
"anti-flood for high priority queue: number of seconds between two user "
"messages or commands sent to IRC server (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood para a fila de prioridade alta: número de segundos entre duas "
"mensagens de utilizador ou comandos envidados ao servidor IRC (0 = sem anti-"
"flood)"

msgid ""
"anti-flood for low priority queue: number of seconds between two messages "
"sent to IRC server (messages like automatic CTCP replies) (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood para a fila de prioridade baixa: número de segundos entre duas "
"mensagens enviadas ao servidor IRC (mensagens tais como respostas CTCP "
"automáticas) (0 = sem anti-flood)"

msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre duas verificações de ausência (em minutos, 0 = nunca "
"verificar)"

msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"não verificar nicks ausentes em canais com elevado número de nicks (0 = "
"ilimitado)"

msgid ""
"default kick message used by commands \"/kick\" and \"/kickban\" (note: "
"content is evaluated, see /help eval; special variables ${nick}, ${channel} "
"and ${server} are replaced by their value)"
msgstr ""
"mensagem de expulsão predefinida usada pelos comandos \"/kick\" e \"/kickban"
"\" (nota: conteúdo é avaliado, ver /help eval; as variáveis especiais "
"${nick}, ${channel} e ${server} são substituídas pelos respetivos valores)"

msgid ""
"default part message (leaving channel) (note: content is evaluated, see /"
"help eval; special variables ${nick}, ${channel} and ${server} are replaced "
"by their value; \"%v\" is replaced by WeeChat version if there is no ${...} "
"in string)"
msgstr ""
"mensagem de partida predefinida (sair do canal) (nota: conteúdo é avaliado, "
"ver /help eval; as variáveis especiais ${nick}, ${channel} e ${server} são "
"substituídas pelos respetivos valores; \"%v\" é substituído pela versão "
"WeeChat se não houver ${...} na cadeia)"

msgid ""
"default quit message (disconnecting from server) (note: content is "
"evaluated, see /help eval; special variables ${nick}, ${channel} and "
"${server} are replaced by their value; \"%v\" is replaced by WeeChat version "
"if there is no ${...} in string)"
msgstr ""
"mensagem de saída predefinida (desconectar do servidor) (nota: conteúdo é "
"avaliado, ver /help eval; as variáveis especiais ${nick}, ${channel} e "
"${server} são substituídas pelos respetivos valores; \"%v\" é substituído "
"pela versão WeeChat se não houver ${...} na cadeia)"

msgid ""
"notify list for server (you should not change this option but use /notify "
"command instead)"
msgstr ""
"lista de notificação do servidor (não deve alterar esta opção, mas sim usar "
"o comando /notify)"

#, c-format
msgid "%s%s: error adding server \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao adicionar ao servidor \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao cria a opção de servidor \"%s\""

msgid ""
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
"with always the same buffer numbers on startup"
msgstr ""
"abrir o buffer do canal antes de receber JOIN do servidor quando se junta "
"automaticamente (com a opção de servidor \"autojoin\"); útil para abrir "
"canais sempre com o mesmo número de buffer ao iniciar"

msgid ""
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is "
"manually joined (with /join command)"
msgstr ""
"abrir o buffer do canal antes de receber JOIN do servidor ao juntar-se "
"manualmente (pelo comando /join)"

msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is auto joined (with server option "
"\"autojoin\")"
msgstr ""
"mudar automaticamente para o buffer do canal ao juntar-se automaticamente "
"(com a opção de servidor \"autojoin\")"

msgid ""
"auto switch to channel buffer when it is manually joined (with /join command)"
msgstr ""
"mudar automaticamente para o buffer ao juntar-se manualmente (pelo comando /"
"join)"

msgid ""
"use nick color in output of /names (or list of nicks displayed when joining "
"a channel)"
msgstr ""
"usar nicks com cores na saída de /names (ou na lista de nicks apresentada ao "
"juntar-se a um canal)"

msgid "use nick color in nicklist"
msgstr "usar nicks com cores na lista de nicks"

msgid "use nick color in messages from server"
msgstr "usar nicks com cores em mensagens do servidor"

msgid "use same nick color for channel and private"
msgstr "usar a mesma cor para o nick no canal e em privado"

msgid ""
"time format used in answer to message CTCP TIME (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"formato de data/hora usado para responder a mensagens CTCP (ver man strftime "
"para especificadores de data/hora)"

msgid ""
"display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, "
"local: display locally, channel: send action to channels)"
msgstr ""
"mostrar mensagem ao se ausentar/voltar (off: não mostrar/enviar nada, local: "
"mostrar localmente, channel: enviar ação para os canais)"

msgid "display CTCP message even if it is blocked"
msgstr "mostrar mensagem CTCP mesmo se estiver bloqueada"

msgid "display CTCP reply sent by WeeChat"
msgstr "mostrar resposta CTCP envida pelo WeeChat"

msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP"
msgstr "mostrar mensagem CTCP mesmo se for um CTCP desconhecido"

msgid "display host in join messages"
msgstr "mostrar host nas mensagens de join"

msgid "display host in join messages from local client"
msgstr "mostrar host nas mensagens de join do cliente local"

msgid "display host in part/quit messages"
msgstr "mostrar host nas mensagens de part/quit"

msgid ""
"comma-separated list of messages to display after joining a channel: 324 = "
"channel modes, 329 = channel creation date, 332 = topic, 333 = nick/date for "
"topic, 353 = names on channel, 366 = names count"
msgstr ""
"lista de mensagens separadas por vírgula para mostrar depois de se juntar a "
"um canal: 324 = modos do canal, 329 = data de criação do canal, 332 = "
"tópico, 333 = nick/data do tópico, 353 = nomes no canal, 366 = contador de "
"nomes"

msgid "display old topic when channel topic is changed"
msgstr "mostrar tópico antigo quando o tópico do canal é alterado"

msgid "display remote away message only once in private"
msgstr "mostrar mensagem ausente remota só uma vez em privado"

msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr ""
"mostrar um mensagem em privado quando o utilizador voltar (depois de sair do "
"servidor)"

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
"only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty "
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
"lista de palavras separadas por vírgula a realçar em buffers de canais (não "
"distingue maiúscula e minúscula, use \"(?-i)\" no início das palavras para "
"distinguir; as variáveis especiais $nick, $channel e $server são "
"substituídas pelos respetivos valores), estas palavras só são adicionadas à "
"propriedade de buffer \"highlight_words\" quando o buffer é criado (não "
"afeta os buffers atuais), uma string vazia desativa o realce predefinido do "
"nick, exemplos: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
"only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty "
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
"lista de palavras separadas por vírgula a realçar em buffers privados (não "
"distingue maiúscula e minúscula, use \"(?-i)\" no início das palavras para "
"distinguir; as variáveis especiais $nick, $channel e $server são "
"substituídas pelos respetivos valores), estas palavras só são adicionadas à "
"propriedade de buffer \"highlight_words\" quando o buffer é criado (não "
"afeta os buffers atuais), uma string vazia desativa o realce predefinido do "
"nick, exemplos: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""

msgid ""
"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
"only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty "
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
"lista de palavras separadas por vírgula a realçar em buffers de servidores "
"(não distingue maiúscula e minúscula, use \"(?-i)\" no início das palavras "
"para distinguir; as variáveis especiais $nick, $channel e $server só são "
"substituídas pelos respetivos valores), estas palavras são adicionadas à "
"propriedade de buffer \"highlight_words\" quando o buffer é criado (não "
"afeta os buffers atuais), uma string vazia desativa o realce predefinido do "
"nick, exemplos: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""

msgid ""
"restrict highlights to these tags on irc buffers (to have highlight on user "
"messages but not server messages); tags must be separated by a comma and \"+"
"\" can be used to make a logical \"and\" between tags; wildcard \"*\" is "
"allowed in tags; an empty value allows highlight on any tag"
msgstr ""
"restringir realces apenas a estas tags em buffers de irc (para realçar "
"mensagens de utilizador mas não mensagens do servidor); as tags devem ser "
"separadas por vírgula ou pode usar \"+\" para efetuar um \"e\" lógico das "
"tags; o caráter universal \"*\" é permitido nas tags; um valor vazio permite "
"realçar em qualquer tag"

msgid ""
"hide channel modes arguments if at least one of these modes is in channel "
"modes (\"*\" to always hide all arguments, empty value to never hide "
"arguments); example: \"kf\" to hide arguments if \"k\" or \"f\" are in "
"channel modes"
msgstr ""
"ocultar argumentos dos modos do canal se, pelo menos, um destes modos "
"estiver nos modos do canal (\"*\" para ocultar todos os argumentos sempre, "
"valor vazio para nunca ocultar os argumentos); exemplo: \"kf\" para ocultar "
"os argumentos se \"k\" ou \"f\" estiverem nos modos do canal"

msgid "name of bar item where IRC server is displayed (for status bar)"
msgstr ""
"nome para o item de barra onde o servidor IRC é apresentado (na barra de "
"estado)"

msgid "display nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "mostrar modos de nick no item de barra \"input_prompt\""

msgid "display nick prefix in bar item \"input_prompt\""
msgstr "mostrar prefixo do nick no item de barra \"input_prompt\""

msgid ""
"automatically add channel type in front of channel name on command /join if "
"the channel name does not start with a valid channel type for the server; "
"for example: \"/join weechat\" will in fact send: \"/join #weechat\""
msgstr ""
"adicionar automaticamente o tipo de canal à frente do nome do canal no "
"comando /join se o nome do canal não começar por um tipo de canal válido do "
"servidor; por exemplo: \"/join weechat\" enviará de facto: \"/join #weechat\""

msgid ""
"default target buffer for msgbuffer options when target is private and that "
"private buffer is not found"
msgstr ""
"buffer de destino predefinido para as opções msgbuffer quando o destino é "
"privado e esse buffer privado não é encontrado"

msgid ""
"force position of new channel in list of buffers (none = default position "
"(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last "
"channel/pv of server)"
msgstr ""
"forçar a posição do novo canal na lista de buffers (none = posição "
"predefinida (deverá ser o último buffer), next = buffer atual + 1, "
"near_server = depois do último canal/pvt do servidor)"

msgid ""
"force position of new private in list of buffers (none = default position "
"(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last "
"channel/pv of server)"
msgstr ""
"forçar a posição do novo privado na lista de buffers (none = posição "
"predefinida (deverá ser o último buffer), next = buffer atual + 1, "
"near_server = depois do último canal/pvt do servidor)"

msgid ""
"smart completion for nicks (completes first with last speakers): speakers = "
"all speakers (including highlights), speakers_highlights = only speakers "
"with highlight"
msgstr ""
"completação inteligente de nicks (completa primeiro com os que falaram "
"recentemente): speakers = aqueles que falaram (incluindo realces), "
"speakers_highlights = só aqueles que falaram com realce)"

msgid ""
"display nick mode (op, voice, ...) before nick (none = never, prefix = in "
"prefix only (default), action = in action messages only, both = prefix + "
"action messages)"
msgstr ""
"mostrar modo do nick (op, voice, ...) antes do nick (none = nunca, prefixo = "
"só no prefixo (por omissão), ação = só em mensagens de ação, both = prefixo "
"+ mensagens de ação)"

msgid ""
"display a space if nick mode is enabled but nick has no mode (not op, "
"voice, ...)"
msgstr ""
"mostrar um espaço se o modo do nick está ativado, mas o nick não tem nenhum "
"modo (sem op, voice, ...)"

msgid ""
"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
msgstr ""
"lista de nicks separados por vírgula para os quais são ocultadas palavras-"
"passe ao enviar uma mensagem, por exemplo para ocultar a palavra-passe na "
"mensagem apresentada por \"/msg nickserv identify palavra-passe\", exemplo: "
"\"nickserv,nickbot\""

msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"mostrar notices como mensagens privadas (se for auto, usar buffer privado se "
"encontrado)"

msgid ""
"automatically redirect channel welcome notices to the channel buffer; such "
"notices have the nick as target but a channel name in beginning of notice "
"message, for example notices sent by freenode server which look like: "
"\"[#channel] Welcome to this channel...\""
msgstr ""
"redirecionar automaticamente notices de boas-vindas para o buffer do canal; "
"tais notices têm o nick como destino mas têm um nome de canal no início da "
"mensagem de notice, por exemplo notices enviados pelo servidor freenode "
"assemelham-se a: \"[#canal] Bem-vindo a este canal...\""

msgid ""
"comma separated list of tags used in a welcome notices redirected to a "
"channel, for example: \"notify_private\""
msgstr ""
"lista de tags separadas por vírgula usadas em notices de boas-vindas "
"redirecionados para um canal, por exemplo: \"notify_private\""

msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
"nick joins or quits server (result of command ison or monitor), for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"lista de tags separadas por vírgula usadas em mensagens apresentadas por "
"notify quando um nick se junta ou sai do servidor (resultado do comando ison "
"ou monitor), por exemplo: \"notify_message\", \"notify_private\" ou "
"\"notify_highlight\""

msgid ""
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
"nick away status changes (result of command whois), for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"lista de tags separadas por vírgula usadas em mensagens apresentas por "
"notify quando o estado ausente de um nick se altera (resultado do comando "
"whois), por exemplo: \"notify_message\", \"notify_private\" ou "
"\"notify_highlight\""

msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
msgstr "fechar o buffer ao executar /part num canal"

msgid "merge private buffers"
msgstr "unir buffers privados"

msgid ""
"comma separated list of tags used in private messages, for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"lista de tags separadas por vírgula usadas em mensagens privadas, por "
"exemplo: \"notify_message\", \"notify_private\" ou \"notify_highlight\""

msgid ""
"number of raw messages to save in memory when raw data buffer is closed "
"(messages will be displayed when opening raw data buffer)"
msgstr ""
"número de mensagens em bruto para guardar em memória depois de fechar um "
"buffer com dados em bruto (as mensagens são apresentadas ao abrir o buffer "
"com dados em bruto)"

msgid "merge server buffers"
msgstr "unir buffers de servidores"

msgid ""
"filter join/part/quit/nick messages for a nick if not speaking for some "
"minutes on channel (you must create a filter on tag \"irc_smart_filter\")"
msgstr ""
"filtrar mensagens de join/part/quit/nick de um nick que não fala no canal há "
"alguns minutos (tem de criar um filtro com a tag \"irc_smart_filter\")"

msgid ""
"delay for filtering join/part/quit messages (in minutes): if the nick did "
"not speak during the last N minutes, the join/part/quit is filtered"
msgstr ""
"atraso (em minutos) para filtrar mensagens de join/part/quit: se o nick não "
"falar durante os últimos N minutos, filtra-se join/part/quit"

#. TRANSLATORS: please do not translate "join"
msgid "enable smart filter for \"join\" messages"
msgstr "ativar filtro inteligente de mensagens de \"join\""

msgid ""
"delay for unmasking a join message that was filtered with tag "
"\"irc_smart_filter\" (in minutes): if a nick has joined max N minutes ago "
"and then says something on channel (message, notice or update on topic), the "
"join is unmasked, as well as nick changes after this join (0 = disable: "
"never unmask a join)"
msgstr ""
"atraso (em minutos) para desmascarar uma mensagem de \"join\" que foi "
"filtrada com a tag \"irc_smart_filter\": se o nick se juntou, no máximo, há "
"N minutos e disser alguma coisa no canal (mensagem, notice ou atualizar o "
"tópico), o \"join\" é desmascarado, assim como mudanças de nick após este "
"\"join\" (0 = desaviado: nunca desmascarar um \"join\")"

#. TRANSLATORS: please do not translate "mode"
msgid ""
"enable smart filter for \"mode\" messages: \"*\" to filter all modes, \"+\" "
"to filter all modes in server prefixes (for example \"ovh\"), \"xyz\" to "
"filter only modes x/y/z, \"-xyz\" to filter all modes but not x/y/z; "
"examples: \"ovh\": filter modes o/v/h, \"-bkl\": filter all modes but not b/"
"k/l"
msgstr ""
"ativar filtro inteligente para mensagens de \"mode\": \"*\" para filtrar "
"todos os modos, \"+\" para filtrar todos os modos nos prefixos de servidor "
"(por exemplo \"ovh\"), \"xyz\" para filtrar apenas os modos x/y/z, \"-xyz\" "
"para filtrar todos os modos exceto os x/y/z; exemplos: \"ovh\": filtrar "
"modos o/v/h, \"-bkl\": filtrar todos os modos exceto os b/k/l"

#. TRANSLATORS: please do not translate "nick"
msgid "enable smart filter for \"nick\" messages (nick changes)"
msgstr "ativar filtro inteligente para mensagens \"nick\" (mudanças de nick)"

#. TRANSLATORS: please do not translate "part" and "quit"
msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
msgstr "ativar filtro inteligente para mensagens \"part\" e \"quit\""

msgid "enable automatic addition of temporary servers with command /connect"
msgstr ""
"ativar adição automática de servidores temporários pelo comando /connect"

msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
msgstr ""
"retirar cores do tópico (usado apenas ao apresentar o título do buffer)"

msgid "color for nick in input bar"
msgstr "cor do nick na barra de entrada"

msgid "color for channel modes, near channel name"
msgstr "cor dos modos do canal, junto ao nome do canal"

msgid ""
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
"is increasing)"
msgstr ""
"cor do indicador de lag, se for contada (por cada pong do servidor não "
"recebido aumenta-se a lag)"

msgid "color for lag indicator, when pong has been received from server"
msgstr "cor do indicador de lag, quando se recebeu pong do servidor"

msgid "color for nick modes in bar item \"input_prompt\""
msgstr "cor dos modos de nick no item de barra \"input_prompt\""

msgid "color for text in join messages"
msgstr "cor do texto das mensagens de join"

msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "cor do texto das mensagens de part/quit"

#. TRANSLATORS: please do not translate the list of WeeChat color names at the end of string
msgid ""
"remap mirc colors in messages using a hashtable: keys are \"fg,bg\" as "
"integers between -1 (not specified) and 15, values are WeeChat color names "
"or numbers (format is: \"1,-1:color1;2,7:color2\"), example: \"1,-1:"
"darkgray;1,2:white,blue\" to remap black to \"darkgray\" and black on blue "
"to \"white,blue\"; default WeeChat colors for IRC codes: 0=white, 1=black, "
"2=blue, 3=green, 4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, "
"9=lightgreen, 10=cyan, 11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, "
"15=white"
msgstr ""
"remapear cores do mirc em mensagens usando um tabela de dispersão: as chaves "
"são \"cor,fundo\" sob forma de inteiros entre -1 (não especificado) e 15, os "
"valores são nomes ou números de cores do WeeChat (formato: \"1,-1:cor1;2,7:"
"cor2\"), exemplo: \"1,-1:darkgray;1,2:white,blue\" para remapear preto em "
"\"darkgray\" e preto sobre azul em \"white,blue\"; cores do WeeChat "
"predefinidas para códigos IRC: 0=white, 1=black, 2=blue, 3=green, "
"4=lightred, 5=red, 6=magenta, 7=brown, 8=yellow, 9=lightgreen, 10=cyan, "
"11=lightcyan, 12=lightblue, 13=lightmagenta, 14=gray, 15=white"

msgid ""
"color for nick prefixes using mode char (o=op, h=halfop, v=voice, ..), "
"format is: \"o:color1;h:color2;v:color3\" (if a mode is not found, WeeChat "
"will try with next modes received from server (\"PREFIX\"); a special mode "
"\"*\" can be used as default color if no mode has been found in list)"
msgstr ""
"cor dos prefixos de nick que usam caráter de modo (o=operador, h=semi-"
"operador, v=voz, ...), formato: \"o:cor1;h:cor2;v:cor3\" (se não for "
"encontrado um modo, o WeeChat tenta com os modos seguintes recebidos do "
"servidor (\"PREFIX\"); pode usar o modo especial \"*\" como cor por omissão "
"se não for encontrado nenhum modo na lista)"

msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "cor do texto \"Notice\" em notices"

msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "cor da razão nas mensagens de part/quit"

msgid ""
"color for current channel topic (when joining a channel or using /topic)"
msgstr ""
"cor do tópico do canal atual (quando se junta a um canal ou usa /topic)"

msgid "color for new channel topic (when topic is changed)"
msgstr "cor do novo tópico do canal (quando se altera o tópico)"

msgid "color for old channel topic (when topic is changed)"
msgstr "cor do tópico antigo (quando se altera o tópico)"

msgid ""
"growing factor for autoreconnect delay to server (1 = always same delay, 2 = "
"delay*2 for each retry, ..)"
msgstr ""
"fator de crescimento do atraso para reconectar automaticamente ao servidor "
"(1 = usar sempre o mesmo, 2 = atraso*2 por cada tentativa, ...)"

msgid "maximum autoreconnect delay to server (in seconds, 0 = no maximum)"
msgstr ""
"atraso máximo (em segundos) para reconectar automaticamente ao servidor (0 = "
"sem limite)"

msgid ""
"default ban mask for commands /ban, /unban and /kickban; variables $nick, "
"$user, $ident and $host are replaced by their values (extracted from \"nick!"
"user@host\"); $ident is the same as $user if $user does not start with \"~"
"\", otherwise it is set to \"*\"; this default mask is used only if WeeChat "
"knows the host for the nick"
msgstr ""
"máscara de banimento por omissão para os comandos /ban, /unban e /kickban; "
"as variáveis $nick, $user, $ident e $host são substituídas pelos respetivos "
"valores (extraídos de \"nick!user@host\"); $ident é o mesmo que $user se "
"$user não começar por \"~\", caso contrário é definido como \"*\"; esta "
"máscara só é usada se o WeeChat souber o host do nick"

msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
"descodificar/codificar o nome do canal inserido em mensagens usando as "
"opções de charset; é recomendado manter desativado se só usa UTF-8 nos nomes "
"dos canais; pode ativar esta opção se usa um charset exótico, tal como ISO, "
"nos nomes dos canais"

msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "se desativado, os códigos de cor são ignorados nas mensagens recebidas"

msgid ""
"allow user to send colors with special codes (ctrl-c + a code and optional "
"color: b=bold, cxx=color, cxx,yy=color+background, i=italic, o=disable color/"
"attributes, r=reverse, u=underline)"
msgstr ""
"permitir que o utilizador envie cores com códigos especiais (ctrl-c + um "
"código e uma cor opcional: b=negrito, cxx=cor, cxx,yy=cor+fundo, i=itálico, "
"o=desativar cor/atributos, r=negativo, u=sublinhado)"

msgid "interval between two checks for lag (in seconds, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre duas verificações de lag (em segundos, 0 = nunca verificar)"

msgid ""
"maximum lag (in seconds): if this lag is reached, WeeChat will consider that "
"the answer from server (pong) will never be received and will give up "
"counting the lag (0 = never give up)"
msgstr ""
"lag máxima (em segundos): se se atingir esta lag, o WeeChat considera que a "
"resposta do servidor (pong) nunca mais será recebida e deixa de contar a lag "
"(0 = nunca deixar de contar)"

msgid "minimum lag to show (in milliseconds)"
msgstr "lag mínima para apresentar (em milissegundos)"

msgid ""
"reconnect to server if lag is greater than or equal to this value (in "
"seconds, 0 = never reconnect); this value must be less than or equal to irc."
"network.lag_max"
msgstr ""
"reconectar ao servidor se a lag for maior ou igual a este valor (em "
"segundos, 0 = nunca reconectar); este valor deve ser menor ou igual a irc."
"network.lag_max"

#, fuzzy
msgid ""
"interval between two refreshes of lag item, when lag is increasing (in "
"seconds)"
msgstr ""
"intervalo (em segundos) entre duas atualizações do item de lag, enquanto a "
"lag está a aumentar"

msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"ison\" (in minutes)"
msgstr ""
"intervalo (em minutos) entre duas verificações de notificação pelo comando "
"IRC \"ison\""

msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
"minutes)"
msgstr ""
"intervalo (em minutos) entre duas verificações pelo comando IRC \"whois\""

msgid ""
"cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on "
"the server; when this option is enabled, it has effect only if option "
"\"sasl_fail\" is set to \"reconnect\" or \"disconnect\" in the server"
msgstr ""
"provocar falha de autenticação SASL quando é solicitado SASL, mas não está "
"disponível no servidor; quando esta opção está ativada, só tem efeito se a "
"opçãp \"sasl_fail\" estiver definida como \"reconnect\" ou \"disconnect\" no "
"servidor"

msgid "send unknown commands to server"
msgstr "enviar comandos desconhecidos para o servidor"

msgid ""
"double the nick in /whois command (if only one nick is given), to get idle "
"time in answer; for example: \"/whois nick\" will send \"whois nick nick\""
msgstr ""
"duplicar o nick no comando /whois (se só for indicado um nick), a fim de "
"obter tempo de inatividade na resposta; por exemplo: \"/whois nick\" envia "
"\"whois nick nick\""

#, c-format
msgid "%sCTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"
msgstr "%spedido CTCP por %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"

msgid " (blocked)"
msgstr " (bloqueado)"

#. TRANSLATORS: %.3fs is a float number + "s" ("seconds")
#, c-format
msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s %.3fs"
msgstr "%sresposta CTCP de %s%s%s: %s%s%s %.3fs"

#, c-format
msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sresposta CTCP de %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%sCTCP reply to %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%sresposta CTCP a %s%s%s: %s%s%s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for \"%s\" command"
msgstr "%s%s: memória insuficiente para o comando \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: cannot parse \"%s\" command"
msgstr "%s%s: não é possível analisar o comando \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unknown DCC CHAT type received from %s%s%s: \"%s\""
msgstr "%s%s: tipo desconhecido de DCC CHAT recebido de %s%s%s: \"%s\""

#, c-format
msgid "%sUnknown CTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s"
msgstr "%spedido CTCP desconhecido por %s%s%s: %s%s%s%s%s"

msgid "1 if string is a valid IRC channel name for server"
msgstr "1 se a cadeia for o nome dum canal de IRC válido no servidor"

msgid "server,channel (server is optional)"
msgstr "servidor,canal (o servidor é opcional)"

msgid "1 if string is a valid IRC nick name"
msgstr "1 se a cadeia for um nick de IRC válido"

msgid "nickname"
msgstr "nickname"

msgid "get current nick on a server"
msgstr "obter nick atual num servidor"

msgid "server name"
msgstr "nome do servidor"

msgid "get nick from IRC host"
msgstr "obter nick do host de IRC"

msgid "IRC host (like `:nick!name@server.com`)"
msgstr "host de IRC (tal como `:nick!nome@servidor.com`)"

msgid ""
"get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by \"nick_color"
"\")"
msgstr ""
"obter código de cor do nick (*obsoleto* desde a versão 1.5, substituído por "
"\"nick_color\")"

msgid ""
"get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
"\"nick_color_name\")"
msgstr ""
"obter nome da cor do nick (*obsoleto* desde a versão 1.5, substituído por "
"\"nick_color_name\")"

msgid "get buffer pointer for an IRC server/channel/nick"
msgstr "obter o ponteiro de buffer para um servidor/canal/nick de IRC"

msgid "server,channel,nick (channel and nicks are optional)"
msgstr "servidor,canal,nick (o canal e o nick são opcionais)"

msgid "1 if server supports this feature (from IRC message 005)"
msgstr "1 se o servidor suporta esta funcionalidade (da mensagem de IRC 005)"

msgid "server,feature"
msgstr "servidor,funcionalidade"

msgid "value of feature, if supported by server (from IRC message 005)"
msgstr ""
"valor da funcionalidade, se suportada pelo servidor (da mensagem de IRC 005)"

msgid "parse an IRC message"
msgstr "analisar um mensagem de IRC"

msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": mensagem de IRC, \"server\": nome do servidor (opcional)"

#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
"\"arguments\": arguments (includes channel), \"text\": text (for example "
"user message), \"pos_command\": index of \"command\" message (\"-1\" if "
"\"command\" was not found), \"pos_arguments\": index of \"arguments\" "
"message (\"-1\" if \"arguments\" was not found), \"pos_channel\": index of "
"\"channel\" message (\"-1\" if \"channel\" was not found), \"pos_text\": "
"index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not found)"
msgstr ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": mensagem sem as tags, \"nick\": "
"nick, \"host\": anfitrião, \"command\": comando, \"channel\": canal, "
"\"arguments\": argumentos (incluí o canal), \"text\": texto (por exemplo a "
"mensagem do utilizador), \"pos_command\": índice do \"command\" na mensagem "
"(\"-1\" se não encontrar \"command\"), \"pos_arguments\": índice de "
"\"arguments\" na mensagem (\"-1\" se não encontrar \"arguments\"), "
"\"pos_channel\": índice de \"channel\" na mensagem (\"-1\" se não encontrar "
"\"channel\"), \"pos_text\": índice de \"text\" na mensagem (\"-1\" se não "
"encontrar \"text\")"

msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr "dividir uma mensagem de IRC (para caber em 512 bytes)"

#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid ""
"\"msg1\" ... \"msgN\": messages to send (without final \"\\r\\n\"), "
"\"args1\" ... \"argsN\": arguments of messages, \"count\": number of messages"
msgstr ""
"\"msg1\" ... \"msgN\": mensagens para enviar (sem \"\\r\\n\" final), "
"\"args1\" ... \"argsN\": argumentos das mensagens, \"count\": número de "
"mensagens"

msgid "list of IRC servers"
msgstr "lista de servidores IRC"

msgid "server pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para o servidor (opcional)"

msgid "server name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nome do servidor (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

msgid "list of channels for an IRC server"
msgstr "lista de canais de um servidor IRC"

msgid "channel pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para o canal (opcional)"

msgid "server,channel (channel is optional)"
msgstr "servidor,canal (o canal é opcional)"

msgid "list of nicks for an IRC channel"
msgstr "lista de nicks num canal de IRC"

msgid "nick pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para nick (opcional)"

msgid "server,channel,nick (nick is optional)"
msgstr "servidor,canal,nick (o nick é opcional)"

msgid "list of IRC ignores"
msgstr "lista de ignorados no IRC"

msgid "ignore pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para ignorado (opcional)"

msgid "list of notify"
msgstr "lista de notificação"

msgid "notify pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para notificação (opcional)"

msgid "mapping between IRC color codes and WeeChat color names"
msgstr "mapeamento entre nomes cores do IRC e cores do WeeChat"

msgid "irc nick"
msgstr "nick de irc"

msgid "irc channel"
msgstr "canal de irc"

msgid "irc channel_speaking"
msgstr "channel_speaking irc"

msgid "irc ignore"
msgstr "ignorado irc"

msgid "irc notify"
msgstr "notificação irc"

msgid "pattern for irc redirect"
msgstr "padrão de redireção de irc"

msgid "irc redirect"
msgstr "redireção de irc"

msgid "irc server"
msgstr "servidor de irc"

#, c-format
msgid "%s%s: you are not connected to server"
msgstr "%s%s: não está conectado ao servidor"

#, c-format
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
msgstr "%s%s: este buffer não é um canal!"

#. TRANSLATORS: "unknown" is the status for /notify when ison answer has not been received (check pending)
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

msgid "offline"
msgstr "desconectado"

msgid "online"
msgstr "conectado"

#, c-format
msgid "Notify list for %s%s%s:"
msgstr "Lista de notificação de %s%s%s:"

msgid "Notify list is empty on this server"
msgstr "A lista de notificação deste servidor está vazia"

msgid "Notify list for all servers:"
msgstr "Lista de notificação de todos os servidores:"

msgid "Notify list is empty on all servers"
msgstr "A lista de notificação de todos os servidores está vazia"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is connected"
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s está conectado"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is offline"
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s está desconectado"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has connected"
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s conectou-se"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s saiu"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is now away: \"%s\""
msgstr "%snotify: %s%s%s ausentou-se: \"%s\""

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is back"
msgstr "%snotify: %s%s%s voltou"

#, c-format
msgid "%snotify: %s%s%s is still away: \"%s\""
msgstr "%snotify: %s%s%s ainda está ausente: \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: erro ao construir resposta para a autenticação SASL, usando o "
"mecanismo \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
msgstr "%s%s: capacidade do cliente, o servidor suporta: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, requesting: %s"
msgstr "%s%s: capacidade do cliente, a efetuar pedido: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability: SASL not supported"
msgstr "%s%s: capacidade do cliente: SASL não suportado"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, currently enabled: %s"
msgstr "%s%s: capacidade do cliente, ativado atualmente: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
msgstr "%s%s: capacidade do cliente, ativado: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
msgstr "%s%s: capacidade do cliente, recusado: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, now available: %s"
msgstr "%s%s: capacidade do cliente, disponível agora: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: client capability, removed: %s"
msgstr "%s%s: capacidade do cliente, removido: %s"

#, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
msgstr "%sFoi convidado para %s%s%s por %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create new channel \"%s\""
msgstr "%s%s: não é possível criar o novo canal \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has joined %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s juntou-se a %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s expulsou %s%s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s expulsou %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%sYou were killed by %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%sFoi morto por %s%s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%sYou were killed by %s%s%s"
msgstr "%s%sFoi morto por %s%s%s"

#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sModo %s%s %s[%s%s%s]%s por %s%s"

#, c-format
msgid "%sUser mode %s[%s%s%s]%s by %s%s"
msgstr "%sModo de utilizador %s[%s%s%s]%s por %s%s"

#, c-format
msgid "%sYou are now known as %s%s%s"
msgstr "%sAgora é conhecido por %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s is now known as %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s agora é conhecido por %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s saiu %s%s%s %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has left %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s saiu %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s saiu %s(%s%s%s)"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s saiu"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without channel"
msgstr "%s%s: o comando \"%s\" foi recebido sem canal"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s from \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s mudou o tópico de %s%s%s de \"%s%s%s\" para \"%s%s%s\""

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has changed topic for %s%s%s to \"%s%s%s\""
msgstr "%s%s%s%s mudou o tópico de %s%s%s para \"%s%s%s\""

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s (old topic: \"%s%s%s\")"
msgstr "%s%s%s%s retirou o tópico de %s%s%s (tópico antigo: \"%s%s%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has unset topic for %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s retirou o tópico de %s%s%s"

#, c-format
msgid "%sWallops from %s: %s"
msgstr "%sWallops de %s: %s"

#, c-format
msgid "%sServer notice mask for %s%s%s: %s"
msgstr "%sMáscara de notice do servidor %s%s%s: %s"

#, c-format
msgid "%sUser mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]"
msgstr "%sO modo de utilizador de %s%s%s é %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s is away: %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s está ausente: %s"

#, c-format
msgid "%sUsers online: %s%s"
msgstr "%sUtilizadores conectados: %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s was %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s era %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon "
"at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s inativo: %s%d %s%s, %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, "
"iniciou sessão a: %s%s"

msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"

#, c-format
msgid ""
"%s%s[%s%s%s]%s idle: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
"%s%s[%s%s%s]%s inativo: %s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, iniciou sessão "
"a: %s%s"

#, c-format
msgid "%sMode %s%s %s[%s%s%s]"
msgstr "%sModo %s%s %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%sURL for %s%s%s: %s"
msgstr "%sURL de %s%s%s: %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "created on" is a date
#, c-format
msgid "%sChannel created on %s"
msgstr "%sCanal criado a %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "created on" is a date
#, c-format
msgid "%sChannel %s%s%s created on %s"
msgstr "%sCanal %s%s%s criado a %s"

#, c-format
msgid "%sNo topic set for channel %s%s"
msgstr "%sTópico não definido neste canal %s%s"

#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s is \"%s%s%s\""
msgstr "%sO tópico de %s%s%s é \"%s%s%s\""

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sTópico definido por %s%s%s%s%s%s%s%s%s a %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic set on %s"
msgstr "%sTópico definido a %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
msgstr "%sTópico de %s%s%s definido por %s%s%s%s%s%s%s%s%s a %s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%sTopic for %s%s%s set on %s"
msgstr "%sTópico de %s%s%s definido a %s"

#, c-format
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s to %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s convidou %s%s%s para %s%s%s"

#, c-format
msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
msgstr "%s Reop do canal %s%s%s: %s%s"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s convidado por %s a %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s convidado por %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s convidado"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exceção %s%s%s por %s a %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exceção %s%s%s por %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s"
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s exceção %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
msgstr "%s%s: não é possível criar o nick \"%s\" do canal \"%s\""

#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"
msgstr "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s%s]"

#, c-format
msgid "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s]"
msgstr "%sNicks %s%s%s: %s[%s%s]"

msgid "op"
msgid_plural "ops"
msgstr[0] "op"
msgstr[1] "ops"

msgid "halfop"
msgid_plural "halfops"
msgstr[0] "semi-op"
msgstr[1] "semi-ops"

msgid "voice"
msgid_plural "voices"
msgstr[0] "voz"
msgstr[1] "vozes"

#, c-format
msgid "%sChannel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)"
msgstr "%sCanal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%s)"

msgid "nick"
msgid_plural "nicks"
msgstr[0] "nick"
msgstr[1] "nicks"

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banido por %s a %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banido por %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banido"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing "
"connection with server"
msgstr ""
"%s%s: todos os nicks declarados já estão a ser usados ou são inválidos, a "
"fechar a conexão com o servidor"

#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is invalid, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s%s: os nick \"%s\" é inválido, a tentar com o nick \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server"
msgstr ""
"%s%s: todos os nick declarados já estão a ser usados, a fechar a conexão com "
"o servidor"

#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s%s: o nick \"%s\" já está a ser usado, a tentar com o nick \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is unavailable, trying nickname \"%s\""
msgstr "%s%s: o nick \"%s\" não está disponível, a tentar com o nick \"%s\""

#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s quieted by %s on %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s silenciado por %s a %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s quieted by %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s silenciado por %s"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s quieted"
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s silenciado"

#, c-format
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
msgstr "%s%s: comando \"%s\" não encontrado:"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
msgstr ""
"%s%s: falha ao analisar o comando \"%s\" (por favor reporte aos "
"desenvolvedores):"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from IRC server for command \"%s"
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do servidor IRC pelo comando \"%s"
"\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)"

#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
msgstr "%s%s: comando \"%s\" recebido sem host"

msgid "IRC raw messages"
msgstr "mensagens de IRC em bruto"

#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern"
msgstr "%s%s: argumento \"%s\" em falta no padrão de redireção"

#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: o padrão de redireção \"%s\" já existe"

#, c-format
msgid "%s%s: no connection to server \"%s\" for redirect"
msgstr "%s%s: sem conexão ao servidor \"%s\" para redirecionar"

#, c-format
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect"
msgstr "%s%s: argumento \"%s\" em falta para redirecionar"

#, c-format
msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: padrão de redireção \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid ""
"%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect "
"pattern: \"%s\")"
msgstr ""
"%s: a iniciar redireção do comando \"%s\" no servidor \"%s\" (padrão de "
"redireção: \"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect"
msgstr "%s%s: servidor \"%s\" não encontrado para redirecionar"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read private key in file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível ler a chave privada no ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%sgnutls: invalid private key file: error %d %s"
msgstr "%sgnutls: ficheiro de chave privada inválido: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: signing the challenge with ECC public key: %s"
msgstr "%s%s: a assinar o desafio com a chave ECC pública: %s"

#, c-format
msgid "%sgnutls: unable to import the private key: error %d %s"
msgstr "%sgnutls: não foi possível importar a chave privada: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%sgnutls: unable to sign the hashed data: error %d %s"
msgstr "%sgnutls: não foi possível assinar o resumo dos dados: erro %d %s"

#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\""
msgstr ""
"%sgnutls: a versão >= 3.0.21 é necessária para SASL \"ecdsa-nist256p-"
"challenge\""

#, c-format
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: erro ao alocar novo servidor"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: sending data to server: null pointer (please report problem to "
"developers)"
msgstr ""
"%s%s: enviar dados para o servidor: ponteiro nulo (por favor reporte o "
"problema aos desenvolvedores)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: sending data to server: empty buffer (please report problem to "
"developers)"
msgstr ""
"%s%s: enviar dados para o servidor: buffer vazio (por favor reporte o "
"problema aos desenvolvedores)"

#, c-format
msgid "%s%s: sending data to server: error %d %s"
msgstr "%s%s: enviar dados para o servidor: erro %d %s"

msgid "(message dropped)"
msgstr "(mensagem removida)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for received message"
msgstr "%s%s: sem memória suficiente para receber mensagem"

#, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: ler dados do socket: erro %d %s"

msgid "(connection closed by peer)"
msgstr "(conexão fechada pelo servidor)"

#, c-format
msgid "%s%s: disconnecting from server..."
msgstr "%s%s: a desconectar do servidor..."

#, c-format
msgid "%s%s: connection timeout (message 001 not received)"
msgstr "%s%s: tempo de conexão excedido (mensagem 001 não recebida)"

#, c-format
msgid "%s%s: SASL authentication timeout"
msgstr "%s%s: tempo de autenticação SASL excedido"

#, c-format
msgid "%s%s: lag is high, reconnecting to server %s%s%s"
msgstr "%s%s: a lag está elevada, a reconectar ao servidor %s%s%s"

# "%d %s, %d %s" at the end is n minutes, m seconds
#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s"
msgstr "%s%s: a reconectar ao servidor dentro de %d %s e %d %s"

# "%d %s" at the end is m minutos
#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server in %d %s"
msgstr "%s%s: a reconectar ao servidor dentro de %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: switching address to %s/%d"
msgstr "%s%s: a mudar o endereço para %s/%d"

#, c-format
msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)"
msgstr "%s%s: conectado a %s/%d (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: endereço de proxy \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "%s%s: address \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: endereço \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "%s%s: error: %s"
msgstr "%s%s: erro: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy IP address not found"
msgstr "%s%s: endereço IP do proxy não encontrado"

#, c-format
msgid "%s%s: IP address not found"
msgstr "%s%s: endereço IP não encontrado"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy connection refused"
msgstr "%s%s: conexão ao proxy recusada"

#, c-format
msgid "%s%s: connection refused"
msgstr "%s%s: conexão recusada"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
"if used and if server address/port is allowed by proxy)"
msgstr ""
"%s%s: o proxy não conseguiu estabelecer conexão com o servidor (verifique o "
"utilizador/palavra-passe se usa e se o proxy permite o endereço/porta do "
"servidor)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
msgstr "%s%s: não foi possível definir nome/IP local"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS init error"
msgstr "%s%s: erro de inicialização TLS"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
msgstr "%s%s: falha de TLS handshake"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
msgstr ""
"%s%s: deve jogar com a opção irc.server.%s.ssl_dhkey_size (o valor atual é "
"%d, tente um valor menor tal como %d ou %d)"

#, c-format
msgid "%s%s: timeout"
msgstr "%s%s: tempo limite"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: não foi possível criar socket"

#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint (%s)"
msgstr "%sgnutls: falha ao calcular impressão digital do certificado (%s)"

#, c-format
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
msgstr ""
"%sgnutls: conectado usando troca de segredos partilhados de Diffie-Hellman "
"de %d bits"

#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to initialize certificate structure"
msgstr "%sgnutls: falha ao inicializar estrutura do certificado"

#, c-format
msgid "%sgnutls: receiving %d certificate"
msgid_plural "%sgnutls: receiving %d certificates"
msgstr[0] "%sgnutls: a receber %d certificado"
msgstr[1] "%sgnutls: a receber %d certificados"

#, c-format
msgid "%sgnutls: failed to import certificate[%d]"
msgstr "%sgnutls: falha ao importar certificado[%d]"

#, c-format
msgid "%s - certificate[%d] info:"
msgstr "%s - info certificado[%d]:"

#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
msgstr "%sgnutls: o certificado expirou"

#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated"
msgstr "%sgnutls: o certificado ainda não foi ativado"

#, c-format
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
msgstr "%sgnutls: a impressão digital do certificado coincide"

#, c-format
msgid ""
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
"server.%s.ssl_fingerprint)"
msgstr ""
"%sgnutls: a impressão digital do certificado não coincide (verifique o valor "
"da opção irc.server.%s.ssl_fingerprint)"

#, c-format
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
msgstr "%sgnutls: o hostname no certificado NÃO corresponde a \"%s\""

#, c-format
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
msgstr "%sgnutls: erro ao verificar certificado do par"

#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted"
msgstr "%sgnutls: o certificado do par NÃO é fidedigno"

#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted"
msgstr "%sgnutls: o certificado do par é fidedigno"

#, c-format
msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown"
msgstr "%sgnutls: o emissor do certificado do par é desconhecido"

#, c-format
msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked"
msgstr "%sgnutls: o certificado foi revogado"

#, c-format
msgid "%sgnutls: sending one certificate"
msgstr "%sgnutls: a enviar um certificado"

#, c-format
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
msgstr "%sgnutls: certificado inválido \"%s\", erro: %s"

#, c-format
msgid "%s - client certificate info (%s):"
msgstr "%s - info certificado do cliente (%s):"

#, c-format
msgid "%sgnutls: unable to read certificate \"%s\""
msgstr "%sgnutls: não foi possível ler o certificado \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unknown address for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
"%s%s: endereço desconhecido do servidor \"%s\", não é possível conectar"

#, c-format
msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
"%s%s: proxy \"%s\" do servidor \"%s\" não encontrado, não é possível conectar"

#, c-format
msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: definições de proxy em falta, verifique as opções do proxy \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: nicks not defined for server \"%s\", cannot connect"
msgstr ""
"%s%s: não há nicks definidos para o servidor \"%s\", não é possível conectar"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: cannot connect with SSL because WeeChat was not built with GnuTLS "
"support"
msgstr ""
"%s%s: não é possível conectar com SSL porque o WeeChat foi compilado sem "
"suporte GnuTLS"

#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "%s%s: a conectar ao servidor %s/%d%s pelo proxy %s %s/%d%s..."

#, c-format
msgid "Connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
msgstr "A conectar ao servidor %s/%d%s pelo proxy %s %s/%d%s..."

#, c-format
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..."
msgstr "%s%s: a conectar ao servidor %s/%d%s..."

#, c-format
msgid "%s%s: reconnecting to server..."
msgstr "%s%s: a reconectar ao servidor..."

#, c-format
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: desconectado do servidor"

#, c-format
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: exceção: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar a função \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: script \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo subinterpretador"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível carregar o ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar o ficheiro \"%s\""

msgid "Log buffers to files"
msgstr "Registar buffers em ficheiros"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to find filename mask for buffer \"%s\", logging is disabled "
"for this buffer"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível encontrar máscara de ficheiro do buffer \"%s\", o "
"registo deste buffer está desativado"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory"
msgstr "%s%s: memória insuficiente"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to start logging for buffer \"%s\": filename \"%s\" is already "
"used by another buffer (check your log settings)"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível iniciar registo do buffer \"%s\": o ficheiro \"%s\" "
"já está a ser usado por outro buffer (verifique as definições de registo)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create directory for logs (\"%s\")"
msgstr "%s%s: não foi possível criar diretório para registos (\"%s\")"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to write log file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: não foi possível escrever o ficheiro de registo \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "%s\t****  Beginning of log  ****"
msgstr "%s\t****  Início do registo  ****"

#, c-format
msgid "%s\t****  End of log  ****"
msgstr "%s\t****  Fim do registo  ****"

msgid "Logging on buffers:"
msgstr "A registar os buffers:"

#, c-format
msgid "logging (level: %d)"
msgstr "registo (nível: %d)"

msgid "not logging"
msgstr "registo desativado"

msgid "log not started"
msgstr "registo não iniciado"

#, c-format
msgid "%s: \"%s\" => level %d"
msgstr "%s: \"%s\" => nível %d"

#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s====== Fim do registo recente (%d linhas) ====="

msgid "logger plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin de registo"

msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <nível> || flush || disable"

msgid ""
"   list: show logging status for opened buffers\n"
"    set: set logging level on current buffer\n"
"  level: level for messages to be logged (0 = logging disabled, 1 = a few "
"messages (most important) .. 9 = all messages)\n"
"  flush: write all log files now\n"
"disable: disable logging on current buffer (set level to 0)\n"
"\n"
"Options \"logger.level.*\" and \"logger.mask.*\" can be used to set level or "
"mask for a buffer, or buffers beginning with name.\n"
"\n"
"Log levels used by IRC plugin:\n"
"  1: user message, notice, private\n"
"  2: nick change\n"
"  3: server message\n"
"  4: join/part/quit\n"
"  9: all other messages\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  set level to 5 for current buffer:\n"
"    /logger set 5\n"
"  disable logging for current buffer:\n"
"    /logger disable\n"
"  set level to 3 for all IRC buffers:\n"
"    /set logger.level.irc 3\n"
"  disable logging for main WeeChat buffer:\n"
"    /set logger.level.core.weechat 0\n"
"  use a directory per IRC server and a file per channel inside:\n"
"    /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\""
msgstr ""
"   list: mostrar estado de registo dos buffers abertos\n"
"    set: definir nível de registo do buffer atual\n"
"  nível: nível das mensagens a serem registadas (0 = registo desativado, 1 = "
"algumas mensagens (as mais importantes) .. 9 = todas as mensagens)\n"
"  flush: escrever todos os ficheiros de registo agora\n"
"disable: desativar registo do buffer atual (define o nível como 0)\n"
"\n"
"As opções \"logger.level.*\" e \"logger.mask.*\" podem ser usadas para "
"definir o nível ou máscara de um buffer, ou de buffers começados pelo nome.\n"
"\n"
"Níveis de registo por plugin IRC:\n"
"  1: mensagem de utilizador, notice, privado\n"
"  2: mudança de nick\n"
"  3: mensagem de servidor\n"
"  4: join/part/quit\n"
"  9: todas as mensagens\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  definir o nível de registo 5 no buffer atual:\n"
"    /logger set 5\n"
"  desativar registo do buffer atual:\n"
"    /logger disable\n"
"  definir o nível de registo em todos os buffers IRC:\n"
"    /set logger.level.irc 3\n"
"  desativar registo do buffer principal do WeeChat:\n"
"    /set logger.level.core.weechat 0\n"
"  usar um diretório por servidor IRC e um ficheiro por canal:\n"
"    /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\""

msgid ""
"logging level for this buffer (0 = logging disabled, 1 = a few messages "
"(most important) .. 9 = all messages)"
msgstr ""
"nível de registo deste buffer (0 = registo desativado, 1 = algumas mensagens "
"(as mais importantes) ... 9 = todas as mensagens)"

msgid "file mask for log file; local buffer variables are permitted"
msgstr ""
"máscara do ficheiro de registo; são permitidas variáveis locais do buffer"

msgid ""
"maximum number of lines to display from log file when creating new buffer (0 "
"= no backlog)"
msgstr ""
"número máximo de linhas do ficheiro de registo para mostrar ao criar um novo "
"buffer (0 = não apresentar registo)"

msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "cor da linha que termina o registo recente"

msgid "color for backlog lines"
msgstr "cor das linhas do registo recente"

msgid ""
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
msgstr ""
"guardar conteúdo dos buffers automaticamente em ficheiros (exceto se o "
"buffer tenha registo desativado)"

msgid ""
"number of seconds between flush of log files (0 = write in log files "
"immediately for each line printed)"
msgstr ""
"número de segundos entre escrita (flush) dos ficheiros de registo (0 = "
"escrever nos ficheiros de registo imediatamente depois de imprimir uma linha)"

msgid "write information line in log file when log starts or ends for a buffer"
msgstr ""
"escrever linha de informação no ficheiro de registo quando o registo de um "
"buffer inicia ou termina"

msgid ""
"default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or "
"\"file\", without first \"/\" because \"path\" option is used to build "
"complete path to file); local buffer variables are permitted (you should use "
"only variables that are defined on all buffers, so for example you should "
"NOT use $server nor $channel); date specifiers are permitted (see man "
"strftime)"
msgstr ""
"máscara de ficheiro predefinida para ficheiros de registo (o formato é "
"\"diretório/para/ficheiro\" ou \"ficheiro\", sem a primeira \"/\" porque a "
"opção \"path\" é usada para completar o caminho para o ficheiro); são "
"permitidas variáveis locais do buffer (deve usar apenas variáveis definidas "
"em todos os buffers, por exemplo, NÃO deve usar $server nem $channel); são "
"permitidos especificadores de data (ver man strftime)"

msgid "use only lower case for log filenames"
msgstr "usar apenas minúsculas nos nomes dos ficheiros de registo"

msgid "text to write before nick in prefix of message, example: \"<\""
msgstr "texto a escrever antes do nick no prefixo da mensagem, exemplo: \"<\""

msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\""
msgstr "texto a escrever depois do nick no prefixo da mensagem, exemplo: \">\""

msgid ""
"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
"WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see "
"man strftime) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"caminho para os ficheiros de registo do WeeChat; \"%h\" no início da cadeia "
"é substituído pelo diretório do WeeChat (\"~/.weechat\" por omissão); são "
"permitidos especificadores de data (ver man strftime) (nota: o conteúdo é "
"avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
"directory delimiter)"
msgstr ""
"caráter para substituir carateres especiais no nome do ficheiro construído "
"com a máscara (tais como delimitadores de diretório)"

msgid "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"carimbo de data/hora usado nos ficheiros de registo (ver man strftime para "
"especificadores de data/hora)"

msgid "list of logger buffers"
msgstr "lista de logger buffers"

msgid "logger pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para logger (opcional)"

msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Suporte de scripts lua"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: não foi possível redirecionar stdout nem stderr"

msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Suporte de scripts perl"

#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return one valid value (%d)"
msgstr "%s%s: a função \"%s\" deve retornar um valor válido (%d)"

#, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" is internally misused"
msgstr "%s%s: a função \"%s\" é usada internamente de modo incorreto"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
msgstr "%s%s: memória insuficiente na função \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível analisar o ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
msgstr "%s%s: não foi possível inicializar %s"

msgid "WeeChat version"
msgstr "versão do WeeChat"

msgid "WeeChat version (as number)"
msgstr "versão do WeeChat (forma numérica)"

msgid ""
"WeeChat git version (output of command \"git describe\" for a development "
"version only, empty for a stable release)"
msgstr ""
"versão git do WeeChat (saída do comando \"git describe\" para uma versão em "
"desenvolvimento, vazio para uma versão estável)"

msgid "WeeChat compilation date"
msgstr "data de compilação do WeeChat"

msgid "WeeChat PID (process ID)"
msgstr "WeeChat PID (ID de processo)"

msgid "directory separator"
msgstr "separador de diretórios"

msgid "WeeChat directory"
msgstr "diretório do WeeChat"

msgid "WeeChat \"lib\" directory"
msgstr "diretório \"lib\" do WeeChat"

msgid "WeeChat \"share\" directory"
msgstr "diretório \"share\" do Weechat"

msgid "WeeChat \"locale\" directory"
msgstr "diretório \"locale\" do WeeChat"

msgid "WeeChat site"
msgstr "site do WeeChat"

msgid "WeeChat site, download page"
msgstr "site do WeeChat, página de download"

msgid "1 if WeeChat is upgrading (command `/upgrade`)"
msgstr "1 se o WeeChat está a atualizar (comando `/upgrade`)"

msgid "terminal charset"
msgstr "charset do termianl"

msgid "WeeChat internal charset"
msgstr "charset interno do WeeChat"

msgid "locale used for translating messages"
msgstr "região usada para traduzir mensagens"

msgid "keyboard inactivity (seconds)"
msgstr "inatividade do teclado (segundos)"

msgid "1 if filters are enabled"
msgstr "1 se os filtros estiverem ativados"

msgid "1 if cursor mode is enabled"
msgstr "1 se o modo de cursor estiver ativado"

msgid "width of terminal"
msgstr "largura do terminal"

msgid "height of terminal"
msgstr "altura do terminal"

msgid "POSIX extended regular expression to search ANSI escape codes"
msgstr "expressão regular POSIX estendida para procurar códigos de escape ANSI"

msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color"
msgstr "cor do terminal (0-255) convertida em cor RGB"

msgid "color (terminal color: 0-255)"
msgstr "cor (cor do terminal: 0-255)"

msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)"
msgstr "cor RGB convertida em cor do terminal (0-255)"

msgid "rgb,limit (limit is optional and is set to 256 by default)"
msgstr "rgb,limite (o limite é opcional e está definido como 256 por omissão)"

msgid "get nick color code"
msgstr "obter código de cor do nick"

msgid "get nick color name"
msgstr "obter nome da cor do nick"

msgid "WeeChat uptime (format: \"days:hh:mm:ss\")"
msgstr "WeeChat uptime (formato: \"dias:hh:mm:ss\")"

msgid "\"days\" (number of days) or \"seconds\" (number of seconds) (optional)"
msgstr ""
"\"dias\" (número de dias) ou \"segundos\" (número de segundos) (opcional)"

msgid "list of bars"
msgstr "lista de barras"

msgid "bar pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para a barra (opcional)"

msgid "bar name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nome da barra (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

msgid "list of bar items"
msgstr "lista de itens da barra"

msgid "bar item pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para o item da barra (opcional)"

msgid "bar item name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr ""
"nome do item de barra (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

msgid "list of bar windows"
msgstr "lista de janelas de barra"

msgid "bar window pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para a janela de barra (opcional)"

msgid "list of buffers"
msgstr "lista de buffers"

msgid "buffer pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para buffer (opcional)"

msgid "buffer name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nome do buffer (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

msgid "lines of a buffer"
msgstr "linhas de um buffer"

msgid "buffer pointer"
msgstr "ponteiro para o buffer"

msgid "list of filters"
msgstr "lista de filtros"

msgid "filter name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nome do filtro (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

msgid "history of commands"
msgstr "histórico de comandos"

msgid "buffer pointer (if not set, return global history) (optional)"
msgstr "ponteiro para o buffer (se não definido, retornar histórico global)"

msgid "list of hooks"
msgstr "lista de hooks"

msgid "hook pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para hook (opcional)"

msgid ""
"type,arguments (type is command/timer/.., arguments to get only some hooks "
"(wildcard \"*\" is allowed), both are optional)"
msgstr ""
"tipo,argumentos (o tipo pode ser command/timer/.., argumentos para obter "
"apenas alguns hooks (o caráter universal \"*\" é permitido), são ambos "
"opcionais)"

msgid "list of buffers in hotlist"
msgstr "lista de buffers na hotlist"

msgid "list of key bindings"
msgstr "lista de teclas"

msgid "context (\"default\", \"search\", \"cursor\" or \"mouse\") (optional)"
msgstr "contexto (\"default\", \"search\", \"cursor\" ou \"mouse\") (opcional)"

msgid "list of layouts"
msgstr "lista de disposições"

msgid "nicks in nicklist for a buffer"
msgstr "nicks na lista de nicks de um buffer"

msgid "nick_xxx or group_xxx to get only nick/group xxx (optional)"
msgstr "nick_xxx ou group_xxx para obter apenas o nick/grupo xxx (opcional)"

msgid "list of options"
msgstr "lista de opções"

msgid "option name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nome da opção (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

msgid "list of plugins"
msgstr "lista de plugins"

msgid "plugin pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para plugin (opcional)"

msgid "plugin name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nome do plugin (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

msgid "list of proxies"
msgstr "lista de proxies"

msgid "proxy pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para proxy (opcional)"

msgid "proxy name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nome do proxy (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

msgid "options for URL"
msgstr "opções de URL"

msgid "list of windows"
msgstr "lista de janelas"

msgid "window pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para janela (opções)"

msgid "\"current\" for current window or a window number (optional)"
msgstr "\"current\" para a janela atual ou um número de janela (opcional)"

msgid "bar"
msgstr "barra"

msgid "bar item"
msgstr "item de barra"

msgid "bar window"
msgstr "janela de barra"

msgid "buffer"
msgstr "buffer"

msgid "visited buffer"
msgstr "buffer visitado"

msgid "structure with completion"
msgstr "estrutura com completação"

msgid "config file"
msgstr "ficheiro de configuração"

msgid "config section"
msgstr "secção de configuração"

msgid "config option"
msgstr "opção de configuração"

msgid "filter"
msgstr "filtro"

msgid "history of commands in buffer"
msgstr "histórico de comandos do buffer"

msgid "hotlist"
msgstr "hotlist"

msgid "structure with undo for input line"
msgstr "estrutura com \"undo\" (anular) da linha de entrada"

msgid "a key (keyboard shortcut)"
msgstr "um tecla (atalho de teclado)"

msgid "layout"
msgstr "disposição"

msgid "buffer layout"
msgstr "disposição de buffer"

msgid "window layout"
msgstr "disposição de janela"

msgid "structure with lines"
msgstr "estrutura com linhas"

msgid "structure with one line"
msgstr "estrutura com uma linha"

msgid "structure with one line data"
msgstr "estrutura com uma linha de dados"

msgid "group in nicklist"
msgstr "grupo na lista de nicks"

msgid "nick in nicklist"
msgstr "nick na lista de nicks"

msgid "plugin"
msgstr "plugin"

msgid "proxy"
msgstr "proxy"

msgid "window"
msgstr "janela"

msgid "scroll info in window"
msgstr "info de deslocamento da janela"

msgid "tree of windows"
msgstr "árvore de janelas"

#, c-format
msgid "Initializing plugin \"%s\" (priority: %d)"
msgstr "A inicializar o plugin \"%s\" (prioridade: %d)"

#, c-format
msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
msgstr "%sErro: não foi possível inicializar o plugin \"%s\""

#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "%sErro: não foi possível carregar o plugin \"%s\": %s"

#, c-format
msgid ""
"%sIf you're trying to load a script and not a C plugin, try command to load "
"scripts (/perl, /python, ...)"
msgstr ""
"%sSe está a tentar carregar um script e não um plugin em C, tente o comando "
"para carregar scripts (/perl, /python, ...)"

#, c-format
msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sErro: símbolo \"%s\" não encontrado no plugin \"%s\", falha ao carregar"

#, c-format
msgid "%sIf plugin \"%s\" is old/obsolete, you can delete this file."
msgstr "%sSe o plugin \"%s\" é antigo/obsoleto, pode eliminar este ficheiro."

#, c-format
msgid ""
"%sError: API mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: "
"\"%s\"), failed to load"
msgstr ""
"%sErro: a API do plugin \"%s\" é incompatível (API atual: \"%s\", API do "
"plugin: \"%s\"), falha ao carregar"

#, c-format
msgid ""
"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
msgstr ""
"%sErro: não foi possível carregar o plugin \"%s\": já existe um plugin com o "
"mesmo nome"

#, c-format
msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
msgstr ""
"%sErro: função \"%s\" não encontrada no plugin \"%s\", falha ao carregar"

#, c-format
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
msgstr ""
"%sErro: não foi possível carregar o plugin \"%s\" (memória insuficiente)"

#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" loaded"
msgstr "Plugin \"%s\" carregado"

#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Plugin \"%s\" descarregado"

#, c-format
msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
msgstr "%sErro: plugin \"%s\" não encontrado"

msgid "Plugins unloaded"
msgstr "Plugins descarregados"

msgid "description of plugin option"
msgstr "descrição das opções do plugin"

msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "listar/carregar/descarregar scripts"

msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>]"
msgstr ""
"list|listfull [<nome>] || load [-q] <ficheiro> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<nome>]"

msgid ""
"    list: list loaded scripts\n"
"listfull: list loaded scripts (verbose)\n"
"    load: load a script\n"
"autoload: load all scripts in \"autoload\" directory\n"
"  reload: reload a script (if no name given, unload all scripts, then load "
"all scripts in \"autoload\" directory)\n"
"  unload: unload a script (if no name given, unload all scripts)\n"
"filename: script (file) to load\n"
"    name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n"
"      -q: quiet mode: do not display messages\n"
"\n"
"Without argument, this command lists all loaded scripts."
msgstr ""
"    list: listar scripts carregados\n"
"listfull: listar scripts carregados (verboso)\n"
"    load: carregar um script\n"
"autoload: carregar todos os scripts do diretório \"autoload\"\n"
"  reload: recarregar um script (se não for indicado um nome, carregar todos "
"os scripts, e depois carregar todos os scripts do diretório \"autoload\")\n"
"  unload: descarregar um script (se não for indicado um nome, descarregar "
"todos os scripts)\n"
"ficheiro: script (ficheiro) a carregar\n"
"    nome: nome de um script (nome usado para invocar a função \"register\")\n"
"      -q: modo silencioso: não mostrar mensagens\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando lista todos scripts carregados."

msgid "list of scripts"
msgstr "lista de scripts"

msgid "script pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para script (opcional)"

msgid "script name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nome do script (o caráter universal \"*\" é permitido) (opcional)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr "%s%s: aviso, ponteiro inválido (\"%s\") na função \"%s\" (script: %s)"

#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
msgstr ""
"%s: erro ao carregar o script \"%s\" (não são permitidos espaços nem nome "
"vazio)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning, license \"%s\" for script \"%s\" differs from plugin license "
"(\"%s\")"
msgstr ""
"%s%s: aviso, a licença \"%s\" do script \"%s\" é diferente da licença do "
"plugin (\"%s\")"

#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)"
msgstr "%s: erro ao carregar o script \"%s\" (memória insuficiente)"

#, c-format
msgid "%s: script removed: %s"
msgstr "%s: script removido: %s"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to remove script: %s (%s)"
msgstr "%s%s: falha ao remover o script: %s (%s)"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found, nothing was removed"
msgstr "%s: script \"%s\" não encontrado, não foi removido"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to move script %s to %s (%s)"
msgstr "%s%s: falha ao mover o script %s para %s (%s)"

#. TRANSLATORS: "%s" is language (for example "perl")
#, c-format
msgid "%s scripts loaded:"
msgstr "scripts %s carregados:"

#, c-format
msgid "    file: %s"
msgstr "    ficheiro: %s"

#, c-format
msgid "    written by \"%s\", license: %s"
msgstr "    escrito por \"%s\", licença: %s"

msgid "  (none)"
msgstr "  (nenhum)"

#, c-format
msgid "%s: scripts unloaded"
msgstr "%s: scripts descarregados"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to call function \"%s\", script is not initialized (script: %s)"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível invocar a função \"%s\", o script não foi "
"inicializado (script: %s)"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr "%s%s: argumentos incorretos da função \"%s\" (script: %s)"

msgid "Support of python scripts"
msgstr "Suporte de scripts python"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize WeeChat module"
msgstr "%s%s: não foi possível inicializar módulo do WeeChat"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout"
msgstr "%s%s: não foi possível redirecionar a saída padrão (stdout)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stderr"
msgstr "%s%s: não foi possível redirecionar o erro padrão (stderr)"

msgid "path to python 2.x interpreter"
msgstr "caminho para o interpretador python 2.x"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to launch global interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível iniciar o interpretador global"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to get current interpreter state"
msgstr "%s%s: não foi possível obter o estado atual do interpretador"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to free interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível libertar o interpretador"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for parsing message"
msgstr "%s%s: memória insuficiente para analisar a mensagem"

msgid "Actions (letter+enter):"
msgstr "Ações (letra+enter):"

msgid "  [D] Disconnect"
msgstr "  [D] Desconectar"

msgid "  [R] Remove"
msgstr "  [R] Remover"

msgid "  [P] Purge finished"
msgstr "  [P] Purga concluída"

msgid "  [Q] Close this buffer"
msgstr "  [Q] Fechar este buffer"

#, c-format
msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s, received: %s, sent: %s"
msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s, recebido: %s, enviado: %s"

#, c-format
msgid "%s%-26s started on: %s, ended on: %s"
msgstr "%s%-26s iniciado a: %s, concluído a: %s"

msgid "List of clients for relay"
msgstr "Lista de clientes para reencaminhar"

msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
msgstr ""
"Reencaminhar dados do WeeChat para aplicações remotas (protocolos irc/"
"weechat)"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
"clients connected via SSL"
msgstr ""
"%s%s: a desconectar do cliente %s%s%s porque a atualização não funciona com "
"clientes conectados via SSL"

msgid "client"
msgid_plural "clients"
msgstr[0] "cliente"
msgstr[1] "clientes"

msgid "connecting"
msgstr "a conectar"

msgid "waiting auth"
msgstr "a aguardar autenticação"

msgid "auth failed"
msgstr "falha ao autenticar"

msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: falha ao efetuar TLS handshake com o cliente %s%s%s: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: TLS handshake timeout for client %s%s%s"
msgstr ""
"%s%s: tempo limite excedido ao efetuar TLS handshake com o cliente %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid websocket handshake received for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: websocket handshake inválido recebido do cliente %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: origin \"%s\" not allowed for websocket"
msgstr "%s%s: a origem \"%s\" não é permitida pelo websocket"

#, c-format
msgid "%s: websocket client %s%s%s has real IP address \"%s\""
msgstr "%s: o cliente websocket %s%s%s tem endereço IP real \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error decoding websocket frame for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: erro ao descodificar frame do websocket do cliente %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: reading data on socket for client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: leitura de dados pelo socket do cliente %s%s%s: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
msgstr "%s%s: envio de dados para o cliente %s%s%s: erro %d %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
"ssl_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: aviso: não foi encontrado nenhum certificado/chave SSL (opção relay."
"network.ssl_cert_key)"

#, c-format
msgid "%s: new client on port %d: %s%s%s"
msgstr "%s: novo cliente na porta %d: %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new client"
msgstr "%s%s: memória insuficiente para o novo cliente"

#, c-format
msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s"
msgstr "%s%s: falha de autenticação com o cliente %s%s%s"

#, c-format
msgid "%s: disconnected from client %s%s%s"
msgstr "%s: desconectado do cliente %s%s%s"

msgid "Clients for relay:"
msgstr "Cliente a reencaminhar:"

msgid "Connected clients for relay:"
msgstr "Clientes conectados para reencaminhar:"

#, c-format
msgid ""
"  %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %llu recv, %llu "
"sent"
msgstr ""
"  %s%s%s (%s%s%s), iniciado a: %s, última atividade: %s, bytes: %llu "
"recebidos, %llu enviados"

#, c-format
msgid "  %s%s%s (%s%s%s), started on: %s"
msgstr "  %s%s%s (%s%s%s), iniciado a: %s"

msgid "No client for relay"
msgstr "Nenhum cliente para reencaminhar"

msgid "No connected client for relay"
msgstr "Nenhum cliente conectado para reencaminhar"

msgid "Listening on ports:"
msgstr "À escuta nas portas:"

#, c-format
msgid "  port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s (not started)"
msgstr "  porta %s%d%s, relay: %s%s%s, %s (não iniciado)"

#, c-format
msgid "  port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
msgstr "  porta %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, iniciado a: %s"

msgid "No server for relay"
msgstr "Nenhum servidor para reencaminhar"

#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (port %s) added"
msgstr "%s: relay \"%s\" (porta %s) adicionado"

#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (port %d) removed"
msgstr "%s: relay \"%s\" (porta %d) removido"

#, c-format
msgid "%s%s: relay \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: relay \"%s\" não encontrado"

msgid "relay control"
msgstr "controlo de reencaminhamento"

msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port> || del|stop|restart <name> || "
"raw || sslcertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add <nome> <porta> || del|stop|restart <nome> || "
"raw || sslcertkey"

msgid ""
"         list: list relay clients (only active relays)\n"
"     listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
"    listrelay: list relays (name and port)\n"
"          add: add a relay (listen on a port)\n"
"          del: remove a relay (clients remain connected)\n"
"         stop: close the server socket (clients remain connected)\n"
"      restart: close the server socket and listen again on port (clients "
"remain connected)\n"
"         name: relay name (see format below)\n"
"         port: port used for relay\n"
"          raw: open buffer with raw Relay data\n"
"   sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
"ssl_cert_key\n"
"\n"
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name>\n"
"         ipv4: force use of IPv4\n"
"         ipv6: force use of IPv6\n"
"          ssl: enable SSL\n"
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
"                 - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
"if not given, the server name must be sent by client in command \"PASS\", "
"with format: \"PASS server:password\")\n"
"                 - protocol \"weechat\" (name is not used)\n"
"\n"
"The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to "
"connect on the port.\n"
"The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the port, "
"see the list here: https://weechat.org/download/\n"
"\n"
"Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  irc proxy, for server \"freenode\":\n"
"    /relay add irc.freenode 8000\n"
"  irc proxy, for server \"freenode\", with SSL:\n"
"    /relay add ssl.irc.freenode 8001\n"
"  irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
"    /relay add ssl.irc 8002\n"
"  weechat protocol:\n"
"    /relay add weechat 9000\n"
"  weechat protocol with SSL:\n"
"    /relay add ssl.weechat 9001\n"
"  weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
"    /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
"  weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
"    /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
"  weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
"    /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001"
msgstr ""
"         list: listar clientes para reencaminhar (apenas os ativos)\n"
"     listfull: listar clientes para reencaminhar (verboso, todos)\n"
"    listrelay: listar reencaminhamentos (nome e porta)\n"
"          add: adicionar um reencaminhamento (à escuta numa porta)\n"
"          del: remover um reencaminhamento (os clientes permanecem "
"conectados)\n"
"         stop: fechar o socket do servidor (os clientes permanecem "
"conectados)\n"
"      restart: fechar o socket do servidor e escutar na porta de novo (os "
"clientes permanecem conectados)\n"
"         nome: nome do reencaminhamento (ver o formato abaixo)\n"
"        porta: porta usada para reencaminhar\n"
"          raw: abrir um buffer com dados de reencaminhamento em bruto\n"
"   sslcertkey: definir um certificado/chave SSL usando o caminho da opção "
"relay.network.ssl_cert_key\n"
"\n"
"Nome do reencaminhamento: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocolo.nome>\n"
"          ipv4: forçar uso de IPv4\n"
"          ipv6: forçar uso de IPv6\n"
"           ssl: ativar SSL\n"
"protocolo.nome: protocolo e nome para reencaminhar:\n"
"                 - protocolo \"irc\": o nome é o servidor a partilhar "
"(opcional, se não indicado, o nome do servidor deve ser enviado pelo cliente "
"no comando \"PASS\", com o formato: \"PASS servidor:palavra-passe\")\n"
"                 - protocolo \"weechat\" (o nome não é usado)\n"
"\n"
"O protocolo \"irc\" permite que qualquer cliente de IRC (incluindo o próprio "
"WeeChat) se conecte à porta.\n"
"O protocolo \"weechat\" permite que uma interface remota se conecte à porta, "
"ver a lista em: https://weechat.org/download/\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando abre um buffer com a lista de clientes para "
"reencaminhar.\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  proxy irc, para o servidor \"freenode\":\n"
"    /relay add irc.freenode 8000\n"
"  proxy irc, para o servidor \"freenode\", com SSL:\n"
"    /relay add ssl.irc.freenode 8001\n"
"  proxy irc, para todos os servidores (à escolha do cliente), com SSL:\n"
"    /relay add ssl.irc 8002\n"
"  protocolo weechat:\n"
"    /relay add weechat 9000\n"
"  protocolo weechat com SSL:\n"
"    /relay add ssl.weechat 9001\n"
"  protocolo weechat com SSL, usando apenas IPv4:\n"
"    /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
"  protocolo weechat com SSL, usando apenas IPv6:\n"
"    /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
"  protocolo weechat com SSL, usando IPv4 + IPv6:\n"
"    /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001"

msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
msgstr "todos os protocolo.nome possíveis para o plugin relay"

msgid "protocol.name of current relays for relay plugin"
msgstr "protocolo.nome dos reencaminhamentos atuais para o plugin relay"

msgid "first free port for relay plugin"
msgstr "primeira porta livre para o plugin relay"

#, c-format
msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used"
msgstr "%s%s: erro: a porta \"%d\" já está a ser usada"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot use SSL because WeeChat was not built with GnuTLS support"
msgstr ""
"%s%s: não é possível usar SSL porque o WeeChat não foi compilado com suporte "
"GnuTLS"

#, c-format
msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: erro: protocolo desconhecido \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error: name is not allowed for protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: erro: o nome não é permitido no protocolo \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: erro: já existe reencaminhamento de \"%s\""

msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
msgstr ""
"abrir automaticamente o buffer de reencaminhamento quando um novo cliente se "
"conecta"

msgid "text color for client description"
msgstr "cor do texto da descrição do cliente"

msgid "text color for \"connecting\" status"
msgstr "cor do texto do estado \"a conectar\""

msgid "text color for \"waiting authentication\" status"
msgstr "cor do texto do estado \"a aguardar autenticação\""

msgid "text color for \"connected\" status"
msgstr "cor do texto do estado \"conectado\""

msgid "text color for \"authentication failed\" status"
msgstr "cor do texto do estado \"falha ao autenticar\""

msgid "text color for \"disconnected\" status"
msgstr "cor do texto do estado \"desconectado\""

msgid "text color in relay buffer"
msgstr "cor do texto no buffer de reencaminhamento"

msgid "background color in relay buffer"
msgstr "cor de fundo no buffer de reencaminhamento"

msgid "text color of selected line in relay buffer"
msgstr "cor do texto da linha selecionada no buffer de reencaminhamento"

msgid ""
"allow empty password in relay (it should be enabled only for tests or local "
"network)"
msgstr ""
"permitir palavra-passe vazia no reencaminhamento (só deve ser ativado para "
"testes ou rede local)"

msgid ""
"POSIX extended regular expression with IPs allowed to use relay (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
"\"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""
msgstr ""
"expressão regular POSIX estendida com os IPs que podem usar reencaminhamento "
"(não destinge maiúscula e minúscula, use \"(?-i)\" no início para "
"distinguir), exemplo: \"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""

msgid ""
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
"\"127.0.0.1\" to allow connections from local machine only)"
msgstr ""
"endereço a ligar (se vazio, a conexão é possível em todas as interfaces, use "
"\"127.0.0.1\" para permitir conexões só a partir máquina local)"

msgid ""
"delay for purging disconnected clients (in minutes, 0 = purge clients "
"immediately, -1 = never purge)"
msgstr ""
"atraso (em minutos) para remover clientes desconectados (0 = remover "
"clientes imediatamente, -1 = nunca remover)"

msgid ""
"compression level for packets sent to client with WeeChat protocol (0 = "
"disable compression, 1 = low compression ... 9 = best compression)"
msgstr ""
"nível de compressão de pacotes enviados para o cliente com o protocolo "
"WeeChat (0 = desativar compressão, 1 = compressão reduzida ... 9 = "
"compressão ótima)"

msgid ""
"listen on IPv6 socket by default (in addition to IPv4 which is default); "
"protocols IPv4 and IPv6 can be forced (individually or together) in the "
"protocol name (see /help relay)"
msgstr ""
"escutar no socket IPv6 por omissão (em adição a IPv4 é a predefinição); os "
"protocolos IPv4 e IPv6 podem ser forçados (individualmente ou em conjunto) "
"no nome do protocolo (ver /help relay)"

msgid "maximum number of clients connecting to a port (0 = no limit)"
msgstr "número máximo de clientes que se conectam a uma porta (0 = sem limite)"

msgid ""
"password required by clients to access this relay (empty value means no "
"password required, see option relay.network.allow_empty_password) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"palavra-passe solicitada aos clientes para acederem a este reencaminhador (o "
"valor vazio significa que a palavra-passe não é necessária, ver opção relay."
"network.allow_empty_password) (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)"
msgstr ""
"ficheiro com o certificado SSL e chave privada (para servir os clientes com "
"SSL)"

msgid ""
"POSIX extended regular expression with origins allowed in websockets (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
"\"^http://(www\\.)?example\\.(com|org)\""
msgstr ""
"expressão regular POSIX estendida com as origens permitidas em websockets "
"(não distingue maiúscula e minúsculas , use \"(?-i)\" no início para "
"distinguir), exemplo: \"^http://(www\\.)?exemplo\\.(com|org)\""

msgid ""
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
"examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one "
"year)"
msgstr ""
"número máximo de minutos do registo recente por canal de IRC (0 = ilimitado, "
"exemplos: 1440 = um dia, 10080 = uma semana, 43200 = um mês, 525600 = um ano)"

msgid "maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)"
msgstr ""
"número máximo de linhas do registo recente por canal de IRC (0 = ilimitado)"

msgid "display backlog starting from last client disconnect"
msgstr "mostrar registo recente a começar da última desconexão do cliente"

msgid "display backlog starting from your last message"
msgstr "mostrar registo recente a começar da usa última mensagem"

msgid ""
"comma-separated list of messages tags which are displayed in backlog per IRC "
"channel (supported tags: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick"
"\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = all supported tags"
msgstr ""
"lista de tags de mensagem separadas por vírgula que são apresentadas no "
"registo recente por canal de IRC (tags suportadas: \"irc_join\", \"irc_part"
"\", \"irc_quit\", \"irc_nick\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = todas as tags "
"suportadas"

msgid ""
"format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used "
"if server capability \"server-time\" was enabled by client, because time is "
"sent as irc tag); empty string = disable time in backlog messages"
msgstr ""
"formato de hora nas mensagens do registo recente (ver man strftime para o "
"formato) (não usado se a capacidade do servidor \"server-time\" foi ativada "
"pelo cliente, porque o tempo é enviado como tag de irc); cadeia vazia = "
"desativar hora nas mensagens do registo recente"

msgid "number of clients for relay"
msgstr "número de cliente para reencaminhar"

#. TRANSLATORS: please do not translate the status names, they must be used in English
msgid ""
"status name (optional): connecting, waiting_auth, connected, auth_failed, "
"disconnected"
msgstr ""
"nome de estado (opcional): connecting, waiting_auth, connected, auth_failed, "
"disconnected"

msgid "list of relay clients"
msgstr "lista de clientes para reencaminhar"

msgid "relay pointer (optional)"
msgstr "ponteiro para relay (opcional)"

#, c-format
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
msgstr "%s: o certificado e a chave SSL foram enviados"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
msgstr "%s%s: não foi possível inicializar a prioridade de SSL"

msgid "Relay raw messages"
msgstr "Reencaminhar mensagens em bruto"

#, c-format
msgid "%s: socket closed for %s (port %d)"
msgstr "%s: socket de %s fechado (porta %d)"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: não é possível aceitar o cliente na porta %d (%s): erro %d %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: cannot accept client because relay password is empty, and option relay."
"network.allow_empty_password is off"
msgstr ""
"%s%s: não é possível aceitar o cliente porque a palavra-passe do "
"reencaminhador está vazia e a opção relay.network.allow_empty_password está "
"desligada"

#, c-format
msgid "%s%s: client not allowed (max %d client is allowed at same time)"
msgid_plural ""
"%s%s: client not allowed (max %d clients are allowed at same time)"
msgstr[0] ""
"%s%s: cliente não permitido (só é permitido no máximo %d cliente em "
"simultâneo)"
msgstr[1] ""
"%s%s: cliente não permitido (só são permitidos no máximo %d clientes em "
"simultâneo)"

#, c-format
msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay"
msgstr "%s%s: endereço IP \"%s\" não permitido para reencaminhar"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot set socket option \"%s\" to %d: error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: não é possível definir o opção de socket \"%s\" como %d: erro %d %s"

#. TRANSLATORS: second "%s" is "IPv4" or "IPv6"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid bind address \"%s\" for %s"
msgstr "%1$s%2$s: endereço %4$s de ligação \"%3$s\" inválido"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: não é possível criar socket: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off"
msgstr "%s%s: tente /set relay.network.ipv6 off"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"bind\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: não é possível efetuar \"bind\" da porta %d (%s): erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"listen\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: não foi possível efetuar \"listen\" da porta %d (%s): erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d client)"
msgid_plural "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)"
msgstr[0] ""
"%s: à escuta na porta %d (reencaminhamento: %s, %s, máximo %d cliente)"
msgstr[1] ""
"%s: à escuta na porta %d (reencaminhamento: %s, %s, máximo %d clientes)"

#, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s)"
msgstr "%s: à escuta na porta %d (reencaminhamento: %s, %s)"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port"
msgstr "%s%s: memória insuficiente para escutar nova porta"

#, c-format
msgid "%s: invalid pointer in hdata path: \"%s\""
msgstr "%s: ponteiro inválido no caminho de hdata: \"%s\""

#, c-format
msgid "%s: invalid buffer pointer in message: \"%s %s\""
msgstr "%s: ponteiro para buffer inválido na mensagem \"%s %s\""

#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s"
msgstr "%s%s: falha ao executar o comando \"%s\" do cliente %s%s%s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s"
"\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %s%s%s  pelo comando \"%s"
"\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)"

msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "Suporte de scripts ruby"

#, c-format
msgid "%s%s: stdout/stderr: %s%s"
msgstr "%s%s: stdout/stderr: %s%s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível ler o ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: error while loading file \"%s\""
msgstr "%s%s: erro ao carregar o ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: function \"weechat_init\" is missing in file \"%s\""
msgstr "%s%s: função \"weechat_init\" em falta no ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval function \"weechat_init\" in file \"%s\""
msgstr ""
"%s%s: não foi possível avaliar a função \"weechat_init\" no ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code"
msgstr "%s%s: não foi possível avaliar código ruby interno do WeeChat"

msgid "Scripts loaded:"
msgstr "Scripts carregados:"

#, c-format
msgid "%s: unknown language for script \"%s\""
msgstr "%s: linguagem do script \"%s\" desconhecida"

#, c-format
msgid "%s: plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr "%s: o plugin \"%s\" não está carregado"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not loaded"
msgstr "%s: o script \"%s\" não está carregado"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" not found"
msgstr "%s: script \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
msgstr "%s: o script \"%s\" não está instalado"

#, c-format
msgid "%s: autoload enabled for script \"%s\""
msgstr "%s: o carregamento automático do \"%s\" foi ativado"

#, c-format
msgid "%s: autoload disabled for script \"%s\""
msgstr "%s: o carregamento automático do script \"%s\" foi desativado"

#, c-format
msgid "%s%s: error downloading script \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: erro ao transferir o script \"%s\": %s"

#, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be installed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
"%s: o script \"%s\" não pode ser instalado porque o plugin \"%s\" não está "
"carregado"

#, c-format
msgid "%s: downloading script \"%s\"..."
msgstr "%s: a transferir o script \"%s\"..."

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is held"
msgstr "%s: o script \"%s\" está retido"

#, c-format
msgid ""
"%s: script \"%s\" can not be removed because plugin \"%s\" is not loaded"
msgstr ""
"%s: o script \"%s\" não pode ser removido porque o plugin \"%s\" não está "
"carregado"

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is not held any more"
msgstr "%s: o script \"%s\" já não está retido"

msgid "Error: file not found"
msgstr "Erro: ficheiro não encontrado"

msgid "Source code:"
msgstr "Código fonte:"

msgid "Downloading script..."
msgstr "A transferir o script..."

#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is already installed and up-to-date"
msgstr "%s: o script \"%s\" já está instalado e atualizado"

#, c-format
msgid "%s: all scripts are up-to-date"
msgstr "%s: todos os scripts estão atualizados"

#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" (options %s.*)"
msgstr "ficheiro de configuração \"%s\" (opções %s.*)"

#, c-format
msgid "command /%s"
msgstr "comando /%s"

#, c-format
msgid "completion %%(%s)"
msgstr "completação %%(%s)"

#, c-format
msgid "bar item \"%s\""
msgstr "item de barra \"%s\""

#, c-format
msgid "options %s%s%s"
msgstr "opções %s%s%s"

msgid "(old options?)"
msgstr "(opções antigas?)"

msgid "Script"
msgstr "Script"

msgid "Version"
msgstr "Versão"

msgid "Version loaded"
msgstr "Versão carregada"

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "License"
msgstr "Licença"

msgid "Tags"
msgstr "Tags"

msgid "Status"
msgstr "Estado"

msgid "Date added"
msgstr "Data de adição"

msgid "Date updated"
msgstr "Data de atualização"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "MD5"
msgstr "MD5"

msgid "Requires"
msgstr "Requer"

msgid "Min WeeChat"
msgstr "WeeChat min"

msgid "Max WeeChat"
msgstr "WeeChat max"

msgid "Script has defined:"
msgstr "O script definiu:"

msgid "(nothing)"
msgstr "(nada)"

msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff"
msgstr "Alt+tecla/entrada: v=voltar à lista d=saltar para o diff"

#, c-format
msgid ""
"%d/%d scripts (filter: %s) | Sort: %s | Alt+key/input: i=install, r=remove, "
"l=load, L=reload, u=unload, A=autoload, h=(un)hold, v=view script | Input: "
"q=close, $=refresh, s:x,y=sort, words=filter, *=reset filter | Mouse: "
"left=select, right=install/remove"
msgstr ""
"%d/%d scripts (filtro: %s) | Ordenar: %s | Alt+tecla/entrada: i=instalar, "
"r=remover, l=carregar, L=recarregar, u=descarregar, A=carregar "
"automaticamente, h=(não) reter, v=ver script | Input: q=fechar, $=atualizar, "
"s:x,y=ordenar, palavras=filtrar, *=repor filtro | Raro: esquerdo=selecionar, "
"direito=instalar/remover"

msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

msgid "Scripts manager"
msgstr "Gestor de scripts"

msgid "WeeChat scripts manager"
msgstr "Gestor de scripts do Weechat"

msgid ""
"list [-o|-i] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
"[<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
"[<script>...] || upgrade || update"
msgstr ""
"list [-o|-i] || search <texto> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
"[<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
"[<script>...] || upgrade || update"

msgid ""
"          list: list loaded scripts (all languages)\n"
"            -o: send list of loaded scripts to buffer\n"
"            -i: copy list of loaded scripts in command line (for sending to "
"buffer)\n"
"        search: search scripts by tags, language (python, perl, ...), "
"filename extension (py, pl, ...) or text; result is displayed on scripts "
"buffer\n"
"          show: show detailed info about a script\n"
"          load: load script(s)\n"
"        unload: unload script(s)\n"
"        reload: reload script(s)\n"
"      autoload: autoload the script\n"
"    noautoload: do not autoload the script\n"
"toggleautoload: toggle autoload\n"
"       install: install/upgrade script(s)\n"
"        remove: remove script(s)\n"
" installremove: install or remove script(s), depending on current state\n"
"          hold: hold/unhold script(s) (a script held will not be upgraded "
"any more and cannot be removed)\n"
"            -q: quiet mode: do not display messages\n"
"       upgrade: upgrade all installed scripts which are obsolete (new "
"version available)\n"
"        update: update local scripts cache\n"
"\n"
"Without argument, this command opens a buffer with list of scripts.\n"
"\n"
"On script buffer, the possible status for each script are:\n"
"  * i a H r N\n"
"  | | | | | |\n"
"  | | | | | obsolete (new version available)\n"
"  | | | | running (loaded)\n"
"  | | | held\n"
"  | | autoloaded\n"
"  | installed\n"
"  popular script\n"
"\n"
"Keys on script buffer:\n"
"  alt+i  install script\n"
"  alt+r  remove script\n"
"  alt+l  load script\n"
"  alt+L  reload script\n"
"  alt+u  unload script\n"
"  alt+A  autoload script\n"
"  alt+h  (un)hold script\n"
"  alt+v  view script\n"
"\n"
"Input allowed on script buffer:\n"
"  i/r/l/L/u/h  action on script (same as keys above)\n"
"  q            close buffer\n"
"  $            refresh buffer\n"
"  s:x,y        sort buffer using keys x and y (see /help script.look.sort)\n"
"  s:           reset sort (use default sort)\n"
"  word(s)      filter scripts: search word(s) in scripts (description, "
"tags, ...)\n"
"  *            remove filter\n"
"\n"
"Mouse actions on script buffer:\n"
"  wheel         scroll list\n"
"  left button   select script\n"
"  right button  install/remove script\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  /script search url\n"
"  /script install iset.pl buffers.pl\n"
"  /script remove iset.pl\n"
"  /script hold urlserver.py\n"
"  /script reload urlserver\n"
"  /script upgrade"
msgstr ""
"          list: listar scripts carregados (todas as linguagens)\n"
"            -o: enviar lista de scripts carregados para o buffer\n"
"            -i: copiar a lista de scripts carregados da linha de comandos "
"(para enviar para o buffer)\n"
"        search: procurar scripts por tags, linguagem (python, perl, ...), "
"extensão de ficheiro (py, pl, ...) ou texto; o resultado é apresentado no "
"buffer de scripts\n"
"          show: mostrar informação detalhada sobre um script\n"
"          load: carregar scripts\n"
"        unload: descarregar scripts\n"
"        reload: recarregar scripts\n"
"      autoload: carregar o script automaticamente\n"
"    noautoload: não carregar o script automaticamente\n"
"toggleautoload: ativar/desativar carregamento automático\n"
"       install: instalar/atualizar scripts\n"
"        remove: remover scripts\n"
" installremove: instalar ou remover scripts, conforme o estado atual\n"
"          hold: reter/não reter scripts (um script retido não será "
"atualizado e não pode ser removido)\n"
"            -q: modo silencioso: não mostrar mensagens\n"
"       upgrade: atualizar todos os scripts instalados scripts que estão "
"obsoletos (nova versão disponível)\n"
"        update: atualizar cache local de scripts\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando abre um buffer com a lista de scripts.\n"
"\n"
"No buffer de scripts, o estado de cada script pode ser:\n"
"  * i a H r N\n"
"  | | | | | |\n"
"  | | | | | obsoleto (nova versão disponível)\n"
"  | | | | a correr (carregado)\n"
"  | | | retido\n"
"  | | carregado automaticamente\n"
"  | instalado\n"
"  script popular\n"
"\n"
"Teclas do buffer de scripts:\n"
"  alt+i  instalar script\n"
"  alt+r  remover script\n"
"  alt+l  carregar script\n"
"  alt+L  recarregar script\n"
"  alt+u  descarregar script\n"
"  alt+A  carregar script automaticamente\n"
"  alt+h  (não) reter script\n"
"  alt+v  ver script\n"
"\n"
"Entrada permitida no buffer de scripts:\n"
"  i/r/l/L/u/h  ação sobre o script (igual às teclas acima)\n"
"  q            fechar buffer\n"
"  $            atualizar buffer\n"
"  s:x,y        ordenar buffer usando as chaves x e y (ver /help script.look."
"sort)\n"
"  s:           repor ordenação (usar ordenação predefinida)\n"
"  palavra(s)   filtrar scripts: procurar palavra(s) nos scripts (descrição, "
"tags, ...)\n"
"  *            remover filtro\n"
"\n"
"Ações do rato no buffer de scripts:\n"
"  rota            deslocar lista\n"
"  botão esquerdo  selecionar script\n"
"  botão direito   instalar/remover script\n"
"\n"
"Exemplos:\n"
"  /script search url\n"
"  /script install iset.pl buffers.pl\n"
"  /script remove iset.pl\n"
"  /script hold urlserver.py\n"
"  /script reload urlserver\n"
"  /script upgrade"

msgid "list of script languages"
msgstr "lista de linguagens de script"

msgid "list of script extensions"
msgstr "lista de extensões de script"

msgid "list of scripts in repository"
msgstr "lista de scripts no repositório"

msgid "list of scripts installed (from repository)"
msgstr "lista de scripts instalados (do repositório)"

msgid "files in script directories"
msgstr "lista de diretórios de script"

msgid "tags of scripts in repository"
msgstr "tags de scripts no repositório"

msgid ""
"format of columns displayed in script buffer: following column identifiers "
"are replaced by their value: %a=author, %d=description, %D=date added, "
"%e=extension, %l=language, %L=license, %n=name with extension, %N=name, "
"%r=requirements, %s=status, %t=tags, %u=date updated, %v=version, %V=version "
"loaded, %w=min_weechat, %W=max_weechat)"
msgstr ""
"formato das colunas apresentadas no buffer de scripts: os seguintes "
"identificadores de coluna são substituídos pelos respetivos valores: "
"%a=autor, %d=descrição, %D=data de adição, %e=extensão, %l=linguagem, "
"%L=licença, %n=nome com extensão, %N=nome, %r=requisitos, %s=estado, "
"%t=tags, %u=data de atualização, %v=versão, %V=versão carregada, "
"%w=min_weechat, %W=max_weechat)"

msgid "colorize output of diff"
msgstr "colorir a saída do diff"

msgid ""
"command used to show differences between script installed and the new "
"version in repository (\"auto\" = auto detect diff command (git or diff), "
"empty value = disable diff, other string = name of command, for example "
"\"diff\")"
msgstr ""
"comando usado para mostrar as diferenças entre o script instalado e a versão "
"no repositório (\"auto\" = detetar o comando diff automaticamente (git ou "
"diff), valor vazio = desativar diff, outra cadeia = nome do comando, por "
"exemplo diff)"

msgid ""
"display source code of script on buffer with detail on a script (script is "
"downloaded in a temporary file when detail on script is displayed)"
msgstr ""
"mostrar o código fonte do script no buffer com detalhes sobre o script (o "
"script é transferido para um ficheiro temporário ao mostrar detalhes do "
"script)"

msgid ""
"quiet actions on script buffer: do not display messages on core buffer when "
"scripts are installed/removed/loaded/unloaded (only errors are displayed)"
msgstr ""
"ações silenciosas no buffer de scripts: não mostrar mensagens no buffer core "
"ao instalar/remover/carregar/descarregar scripts (apenas mostrar erros)"

msgid ""
"default sort keys for scripts: comma-separated list of identifiers: "
"a=author, A=autoloaded, d=date added, e=extension, i=installed, l=language, "
"n=name, o=obsolete, p=popularity, r=running, u=date updated; char \"-\" can "
"be used before identifier to reverse order; example: \"i,u\": installed "
"scripts first, sorted by update date"
msgstr ""
"chave de ordenação predefinida dos scripts: lista de identificadores "
"separados por vírgula: a=autor, A=carregado automaticamente, d=data de "
"adição, e=extensão, i=instalado, l=linguagem, n=nome, o=obsoleto, "
"p=popularidade, r=carregado, u=data de atualização; o caráter \"-\" pode ser "
"usado antes de um identificador para inverter a ordem; exemplo: \"i,u\": "
"primeiro scripts instalados, ordenados por data de atualização"

msgid ""
"translate description of scripts (if translation is available in your "
"language, otherwise English version is used)"
msgstr ""
"traduzir a descrição dos scripts (se estiver disponível tradução na sua "
"língua, caso contrário é usada a versão em inglês)"

msgid ""
"use keys alt+X in script buffer to do actions on scripts (alt+i = install, "
"alt+r = remove, ...); if disabled, only the input is allowed: i, r, ..."
msgstr ""
"usar teclas alt+X no buffer de scripts para realizar ações sobre os scripts "
"(alt+i = instalar, alt+r = remover, ...); se desativado, só permitir usar a "
"entrada: i, r, ..."

msgid "color for status \"autoloaded\" (\"a\")"
msgstr "cor do estado \"carregado automaticamente\" (\"a\")"

msgid "color for status \"held\" (\"H\")"
msgstr "cor do estado \"retido\" (\"H\")"

msgid "color for status \"installed\" (\"i\")"
msgstr "cor do estado \"instalado\" (\"i\")"

msgid "color for status \"obsolete\" (\"N\")"
msgstr "cor do estado \"obsoleto\" (\"N\")"

msgid "color for status \"popular\" (\"*\")"
msgstr "cor do estado \"popular\" (\"*\")"

msgid "color for status \"running\" (\"r\")"
msgstr "cor do estado \"carregado\" (\"r\")"

msgid "color for status \"unknown\" (\"?\")"
msgstr "cor do estado \"desconhecido\" (\"?\")"

msgid "text color in script buffer"
msgstr "cor do texto no buffer de scripts"

msgid "background color in script buffer"
msgstr "cor de fundo no buffer de scripts"

msgid "background color for selected line in script buffer"
msgstr "cor de fundo da linha selecionada no buffer de scripts"

msgid "text color of dates in script buffer"
msgstr "cor do texto das datas no buffer de scripts"

msgid "text color of dates for selected line in script buffer"
msgstr "cor do texto das datas da linha selecionada no buffer de scripts"

msgid "text color of delimiters in script buffer"
msgstr "cor do texto dos delimitadores no buffer de scripts"

msgid "text color of description in script buffer"
msgstr "cor do texto da descrição no buffer de scripts"

msgid "text color of description for selected line in script buffer"
msgstr "cor do texto da descrição de linha selecionada no buffer de scripts"

msgid "text color of extension in script buffer"
msgstr "cor do texto da extensão no buffer de scripts"

msgid "text color of extension for selected line in script buffer"
msgstr "cor do texto da extensão da linha selecionada no buffer de scripts"

msgid "text color of script name in script buffer"
msgstr "cor do texto do nome do script no buffer de scripts"

msgid "text color of script name for selected line in script buffer"
msgstr ""
"cor do texto do nome do script da linha selecionada no buffer de scripts"

msgid "text color for selected line in script buffer"
msgstr "cor do texto da linha selecionada no buffer de scripts"

msgid "text color of tags in script buffer"
msgstr "cor do texto das tags no buffer de scripts"

msgid "text color of tags for selected line in script buffer"
msgstr "cor do texto das tags da linha selecionada no buffer de scripts"

msgid "text color of version in script buffer"
msgstr "cor do texto da versão no buffer de scripts"

msgid "text color of version loaded in script buffer"
msgstr "cor do texto da versão carregada no buffer de scripts"

msgid "text color of version loaded for selected line in script buffer"
msgstr ""
"cor do texto da versão carregada da linha selecionada no buffer de scripts"

msgid "text color of version for selected line in script buffer"
msgstr "cor do texto da versão da linha selecionada no buffer de scripts"

msgid ""
"autoload scripts installed (make a link in \"autoload\" directory to script "
"in parent directory)"
msgstr ""
"carregar automaticamente os scripts instalados (criar uma ligação no "
"diretório \"autoload\" para o script no diretório superior)"

msgid ""
"local cache expiration time, in minutes (-1 = never expires, 0 = always "
"expire)"
msgstr ""
"data de expiração da cache local, em minutos (-1 = nunca expirar, 0 = "
"expirar sempre)"

msgid "timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts"
msgstr "tempo limite (em segundo) para transferir scripts e a lista de scripts"

msgid ""
"local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced "
"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
"diretório da cache local de scripts; \"%h\" no início da cadeia é "
"substituído pelo diretório do WeeChat (\"~/.weechat\" por omissão) (nota: o "
"conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"scripts to \"hold\": comma-separated list of scripts which will never been "
"upgraded and can not be removed, for example: \"buffers.pl,iset.pl\""
msgstr ""
"scripts a \"reter\": lista de scripts que nunca serão atualizados e não "
"podem ser removidos, por exemplo: \"buffers.pl,iset.pl\""

msgid ""
"URL for file with list of scripts; by default HTTPS is forced, see option "
"script.scripts.url_force_https"
msgstr ""
"URL do ficheiro com a lista de scripts; por omissão é forçado HTTPS, ver a "
"opção script.scripts.url_force_https"

msgid ""
"force use of HTTPS for downloads (index and scripts); you should disable "
"this option only if you have problems with the downloads"
msgstr ""
"forçar uso de HTTPS para transferir (índice e scripts); deve desativar esta "
"opção apenas se tem problemas com as transferências"

msgid "script name with extension (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr ""
"nome do script com extensão (o caráter universal \"*\" é permitido) "
"(opcional)"

msgid "scripts from repository"
msgstr "scripts do repositório"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "popular"
msgstr "popular"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "installed"
msgstr "instalado"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "autoloaded"
msgstr "carregado_auto"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "held"
msgstr "retido"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "running"
msgstr "carregado"

#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "obsolete"
msgstr "obsoleto"

#, c-format
msgid "%s%s: error reading list of scripts"
msgstr "%s%s: erro ao ler a lista de scripts"

#, c-format
msgid "%s: %d scripts for WeeChat %s"
msgstr "%s: %d scripts do WeeChat %s"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: list of scripts is empty (repository file is broken, or download has "
"failed)"
msgstr ""
"%s%s: a lista de scripts está vazia (o ficheiro do repositório está "
"danificado, ou a transferência falhou)"

#, c-format
msgid "%s%s: error downloading list of scripts: %s"
msgstr "%s%s: erro ao transferir a lista de scripts: %s"

#, c-format
msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgstr "%s: a transferir a lista de scripts..."

msgid "Support of tcl scripts"
msgstr "Suporte de scripts tcl"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: não foi possível executar a função \"%s\": %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo interpretador"

#, c-format
msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s"
msgstr "%s%s: erro ao analisar o ficheiro \"%s\": %s"

msgid ""
"Text replacement and command execution on events triggered by WeeChat/plugins"
msgstr ""
"Substituição de texto e execução de comandos por eventos acionados pelo "
"WeeChat/plugins"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível criar hook do acionador \"%s\" (argumentos incorretos)"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: expressão regular inválida no acionador: \"%s\""

#, c-format
msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter"
msgstr "Monitor de acionador (filtro: %s) | Entrada: q=fechar, palavras=filtro"

msgid "no variable"
msgstr "nenhum variável"

msgid "empty variable"
msgstr "variável vazia"

#, c-format
msgid "%s  running command %s\"%s%s%s\"%s on buffer %s%s%s"
msgstr "%s  a executar o comando %s\"%s%s%s\"%s no buffer %s%s%s"

msgid "Triggers enabled"
msgstr "Acionadores ativado"

msgid "Triggers disabled"
msgstr "Acionadores desativados"

msgid "No trigger defined"
msgstr "Nenhum acionador definido"

msgid "List of default triggers:"
msgstr "Lista de acionadores predefinidos:"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: action \"%s\" can not be executed on trigger \"%s\" because it is "
"currently running"
msgstr ""
"%s%s: a ação \"%s\" não pode ser executada pelo acionador \"%s\" porque já "
"está a executar"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" restarted"
msgstr "Acionador \"%s\" reiniciado"

#, c-format
msgid "%s%s: a disabled trigger can not be restarted"
msgstr "%s%s: não é possível reiniciar um acionador desativado"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" enabled"
msgstr "Acionador \"%s\" ativado"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Acionador \"%s\" desativado"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nome de acionador inválido: \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: o acionador \"%s\" já existe"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "O nome do acionador \"%s\" mudou para \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: failed to rename trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: falha ao mudar o nome do acionador \"%s\""

msgid "List of triggers:"
msgstr "Lista de acionadores:"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s%s: tipo de hook inválido: \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: invalid format for regular expression"
msgstr "%s%s: formato de expressão regular inválido"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s%s: expressão regular inválida (falha ao compilar)"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s%s: código de retorno inválido: \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: invalid post action \"%s\""
msgstr "%s%s: ação posterior inválida \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"%s%s: trigger \"%s\" already exists (choose another name or use option "
"\"addreplace\" to overwrite it)"
msgstr ""
"%s%s: o acionador \"%s\" já existe (escolha outro nome ou use a opção "
"\"addreplace\" para o substituir)"

#, c-format
msgid "%s%s: failed to create trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: falha ao criar o acionador \"%s\""

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" created"
msgstr "Acionador \"%s\" criado"

#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: acionador \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" updated"
msgstr "Acionador \"%s\" atualizado"

#, c-format
msgid "%s%s: trigger option \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: opção de acionador \"%s\" não encontrada"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" copied to \"%s\""
msgstr "O acionador \"%s\" foi copiado para \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: failed to copy trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: falha ao copiar o acionador \"%s\""

#, c-format
msgid "%sTrigger \"%s\" not found"
msgstr "%sAcionador \"%s\" não encontrado"

#, c-format
msgid "%d triggers removed"
msgstr "%d acionadores removidos"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" removed"
msgstr "Acionador \"%s\" removido"

msgid "Trigger:"
msgstr "Acionador:"

#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" restored"
msgstr "Acionador \"%s\" restaurado"

#, c-format
msgid "%sDefault trigger \"%s\" not found"
msgstr "%sAcionador predefinido \"%s\" não encontrado"

msgid "Default triggers restored:"
msgstr "Acionadores predefinidos restaurados:"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: \"-yes\" argument is required for restoring default triggers (security "
"reason)"
msgstr ""
"%s%s: o argumento \"-yes\" é necessário para restaurar os acionadores "
"predefinidos (por motivos de segurança)"

msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "gerir acionadores, o canivete suíço do WeeChat"

msgid ""
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>"
"\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart "
"<name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all [<name>...] || "
"restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <nome> <hook> "
"[\"<argumentos>\" [\"<condições>\" [\"<regex>\" [\"<comando>"
"\" [\"<código_retorno>\" [\"<ação_post>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || "
"input|output|recreate <nome> || set <nome> <opção> <valor> || rename|copy "
"<nome> <novo_nome> || enable|disable|toggle [<nome>|-all [<nome>...]] || "
"restart <nome>|-all [<nome>...] || show <nome> || del <nome>|-all "
"[<nome>...] || restore <nome> [<nome>...] || default -yes || monitor "
"[<filtro>]"

msgid ""
"       list: list triggers (without argument, this list is displayed)\n"
"   listfull: list triggers with detailed info for each trigger\n"
"listdefault: list default triggers\n"
"        add: add a trigger\n"
"     addoff: add a trigger (disabled)\n"
" addreplace: add or replace an existing trigger\n"
"       name: name of trigger\n"
"       hook: signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, "
"config, focus\n"
"  arguments: arguments for the hook, depending on hook (separated by "
"semicolons):\n"
"             signal: name(s) of signal (required)\n"
"             hsignal: name(s) of hsignal (required)\n"
"             modifier: name(s) of modifier (required)\n"
"             print: buffer, tags, message, strip colors\n"
"             command: command (required), description, arguments, "
"description of arguments, completion\n"
"             command_run: command(s) (required)\n"
"             timer: interval (required), align on second, max calls\n"
"             config: name(s) of option (required)\n"
"             focus: name(s) of area (required)\n"
" conditions: evaluated conditions for the trigger\n"
"      regex: one or more regular expressions to replace strings in "
"variables\n"
"    command: command to execute (many commands can be separated by \";\"\n"
"return_code: return code in callback (ok (default), ok_eat, error)\n"
"post_action: action to take after execution (none (default), disable, "
"delete)\n"
"   addinput: set input with default arguments to create a trigger\n"
"      input: set input with the command used to create the trigger\n"
"     output: send the command to create the trigger on the buffer\n"
"   recreate: same as \"input\", with option \"addreplace\" instead of \"add"
"\"\n"
"        set: set an option in a trigger\n"
"     option: name of option: name, hook, arguments, conditions, regex, "
"command, return_code\n"
"             (for help on option, you can type: /help trigger.trigger.<name>."
"<option>)\n"
"      value: new value for the option\n"
"     rename: rename a trigger\n"
"       copy: copy a trigger\n"
"     enable: enable trigger(s) (without arguments: enable triggers "
"globally)\n"
"    disable: disable trigger(s) (without arguments: disable triggers "
"globally)\n"
"     toggle: toggle trigger(s) (without arguments: toggle triggers "
"globally)\n"
"    restart: restart trigger(s) (recreate the hooks)\n"
"       show: show detailed info on a trigger (with some stats)\n"
"        del: delete a trigger\n"
"       -all: do action on all triggers\n"
"    restore: restore trigger(s) with the default values (works only for "
"default triggers)\n"
"    default: delete all triggers and restore default ones\n"
"    monitor: open the trigger monitor buffer, with optional filter:\n"
"     filter: filter hooks/triggers to display (a hook must start with \"@\", "
"for example \"@signal\"), many filters can be separated by commas; wildcard "
"\"*\" is allowed in each trigger name\n"
"\n"
"When a trigger callback is called, following actions are performed, in this "
"order:\n"
"  1. check conditions; if false, exit\n"
"  2. replace text using POSIX extended regular expression(s) (if defined in "
"trigger)\n"
"  3. execute command(s) (if defined in trigger)\n"
"  4. exit with a return code (except for modifiers and focus)\n"
"  5. perform post action\n"
"\n"
"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n"
"  add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user "
"messages):\n"
"    /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
"underline}${re:1}${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:"
"italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n"
"  hide nicklist bar on small terminals:\n"
"    /trigger add resize_small signal signal_sigwinch \"${info:term_width} < "
"100\" \"\" \"/bar hide nicklist\"\n"
"    /trigger add resize_big signal signal_sigwinch \"${info:term_width} >= "
"100\" \"\" \"/bar show nicklist\"\n"
"  silently save config each hour:\n"
"    /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 \"\" \"\" \"/mute /save\"\n"
"  open trigger monitor and show only modifiers and triggers whose name "
"starts with \"resize\":\n"
"    /trigger monitor @modifier,resize*"
msgstr ""
"       list: listar acionadores (sem argumentos, é apresentada esta lista)\n"
"   listfull: listar acionadores com informação detalhada de cada um\n"
"listdefault: listar acionadores predefinidos\n"
"        add: adicionar um acionador\n"
"     addoff: adicionar ou substituir um acionador (desativado)\n"
" addreplace: adicionar ou substituir um acionador existente\n"
"       nome: nome do acionador\n"
"       hook: signal, hsignal, modifier, print, command, command_run, timer, "
"config, focus\n"
" argumentos: argumentos do hook, conforme o hook (separados por ponto e "
"vírgula):\n"
"             signal: nomes de sinais (obrigatória)\n"
"             hsignal: nomes dos hsignal (obrigatório)\n"
"             modifier: nomes dos modificadores (obrigatório)\n"
"             print: buffer, tags, mensagem, tirar cores\n"
"             command: comando (obrigatório), descrição, argumentos, "
"descrição dos argumentos, completação\n"
"             command_run: comandos (obrigatório)\n"
"             timer: intervalo (obrigatório), arredondado aos segundos, "
"invocações máximas\n"
"             config: nomes das opções (obrigatório)\n"
"             focus: nomes das áreas (obrigatório)\n"
"  condições: condições avaliadas pelo acionador\n"
"      regex: uma ou mais expressões regulares para substituir as cadeias em "
"variáveis\n"
"    comando: comando a executar (pode separar vários comandos por \";\"\n"
"cód_retorno: código de retorno da callback (ok (por omissão), ok_eat, "
"error)\n"
"  ação_post: ação a tomar depois da execução (none (predefinição), disable, "
"delete)\n"
"   addinput: colocar na entrada os argumentos predefinidos para criar um "
"acionador\n"
"      input: colocar na entrada o comando usado para criar o acionador\n"
"     output: enviar o comando para criar o acionador no buffer\n"
"   recreate: igual a \"input\", com a opção \"addreplace\" em vez de \"add"
"\"\n"
"        set: definir uma opção num acionador\n"
"     opção: nome da opção: name, hook, arguments, conditions, regex, "
"command, return_code\n"
"             (para obter ajuda sobre a opção, pode escrever: /help trigger."
"trigger.<nome>.<opção>)\n"
"      valor: novo valor para a opção\n"
"     rename: muar o nome do acionador\n"
"       copy: copiar um acionador\n"
"     enable: ativar acionadores (sem argumentos: ativar acionador "
"globalmente)\n"
"    disable: desativar acionadores (sem argumentos: desativar acionadores "
"globalmente)\n"
"     toggle: ativar/desativar acionadores (sem argumentos: ativar/desativar "
"acionadores globalmente)\n"
"    restart: reiniciar acionadores (recriar os hooks)\n"
"       show: mostrar informação detalhada sobre um acionador (com algumas "
"estatísticas)\n"
"        del: eliminar um acionador\n"
"       -all: realizar ação em todos os acionadores\n"
"    restore: restaurar acionadores aos valores predefinidos (só funciona com "
"acionadores predefinidos)\n"
"    default: eliminar todos os acionadores e restaurar os predefinidos\n"
"    monitor: abrir o buffer de monitor de acionadores, com filtro opcional:\n"
"     filtro: filtrar hooks/acionadores a apresentar (um hook deve começar "
"por \"@\", por exemplo \"@signal\"), pode separar vários filtros por "
"vírgulas; o caráter universal \"*\" é permitido em cada nome de acionador\n"
"\n"
"Quando a callback de um acionador é invocada, as seguintes ações são "
"realizadas, nesta ordem:\n"
"  1. verificar condições; se for falso, sair\n"
"  2. substituir texto usando as expressões regulares POSIX (se definidas no "
"acionador)\n"
"  3. executar os comandos (se definidos no acionador)\n"
"  4. sair com o código de retorno (exceto no caso de modificadores e focus)\n"
"  5. realizar ação posterior\n"
"\n"
"Exemplos (pode também analisar os acionadores predefinidos com /trigger "
"listdefault):\n"
"  adicionar os atributos *bold*, _underline_ e /italic/ ao texto (apenas às "
"mensagens do utilizador):\n"
"    /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
"underline}${re:1}${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:"
"italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n"
"  ocultar a barra de lista de nicks em terminais pequenos:\n"
"    /trigger add resize_small signal signal_sigwinch \"${info:term_width} < "
"100\" \"\" \"/bar hide nicklist\"\n"
"    /trigger add resize_big signal signal_sigwinch \"${info:term_width} >= "
"100\" \"\" \"/bar show nicklist\"\n"
"  guardar configuração silenciosamente a cada hora:\n"
"    /trigger add cfgsave timer 3600000;0;0 \"\" \"\" \"/mute /save\"\n"
"  abrir monitor de acionadores e mostrar apenas modificadores e acionadores "
"cujos nomes começam por \"resize\":\n"
"    /trigger monitor @modifier,resize*"

msgid "triggers"
msgstr "acionadores"

msgid "default triggers"
msgstr "acionadores predefinidos"

msgid "options for triggers"
msgstr "opções de acionadores"

msgid "value of a trigger option"
msgstr "valor de um opção de acionador"

msgid "hooks for triggers"
msgstr "hooks de acionadores"

msgid "hooks for triggers (for filter in monitor buffer)"
msgstr "hooks de acionadores (de filtros no buffer monitor)"

msgid "default arguments for a hook"
msgstr "argumentos predefinidos de um hook"

msgid "default conditions for a hook"
msgstr "condições predefinidas de um hook"

msgid "default regular expression for a hook"
msgstr "expressão regular predefinida de um hook"

msgid "default command for a hook"
msgstr "comando predefinido de um hook"

msgid "default return codes for hook callback"
msgstr "códigos de retorno predefinidos da callback do hook"

msgid "trigger post actions"
msgstr "acionar ações posteriores"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid format for option \"regex\", see /help trigger.trigger.%s.regex"
msgstr ""
"%s%s: formato inválido na opção \"regex\", ver /help trigger.trigger.%s.regex"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: invalid regular expression in option \"regex\", see /help trigger."
"trigger.%s.regex"
msgstr ""
"%s%s: expressão regular inválida na opção \"regex\", ver /help trigger."
"trigger.%s.regex"

msgid ""
"if disabled, the hooks are removed from trigger, so it is not called any more"
msgstr ""
"se desativado, os hooks são removidos do acionador, não sendo invocado de "
"novo"

msgid "type of hook used"
msgstr "tipo de hook usado"

msgid "arguments for the hook (depend on the hook type, see /help trigger)"
msgstr "argumentos do hook (conforme o tipo do hook, ver /help trigger)"

msgid ""
"condition(s) for running the command (it is checked in hook callback) (note: "
"content is evaluated when trigger is run, see /help eval)"
msgstr ""
"condições para executar um comando (são verificadas na callback do hook) "
"(nota: o conteúdo é avaliado ao executar o acionador, ver /help eval)"

msgid ""
"replace text with a POSIX extended regular expression (it is done only if "
"conditions are OK, and before running the command) (note: content is "
"evaluated when trigger is run, see /help eval); format is: \"/regex/replace/"
"var\" (var is the hashtable variable to replace, it is optional), many regex "
"can be separated by a space, for example: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/"
"replace2/var2\"; escaped chars are interpreted in the regex (for example "
"\"\\n\"); the separator \"/\" can be replaced by any char (one or more "
"identical chars); matching groups can be used in replace: ${re:0} to "
"${re:99}, ${re:+} for last match and ${hide:c,${re:N}} to replace all chars "
"of group N by char 'c'"
msgstr ""
"substituir texto com uma expressão regular POSIX estendida (apenas efetuado "
"se a condições estiverem bem, e antes de executar o comando) (nota: o "
"conteúdo é avaliado ao executar o acionador, ver /help eval); formato: \"/"
"regex/substituição/var\" (var é a variável da tabela de dispersão a "
"substituir, opcional), pode separar várias regex por espaço, por exemplo: \"/"
"regex1/substituição1/var1 /regex2/substituição2/var2\"; os carateres com "
"escape são interpretados na regex (por exemplo \"\\n\"); o separador \"/\" "
"pode ser trocado por outro caráter (um ou mais carateres idênticos); pode "
"usar grupos de correspondência na substituição: de ${re:0} a ${re:99}, ${re:"
"+} para a última correspondência e ${hide:c,${re:N}} para substituir todos "
"os carateres do grupo N pelo caráter 'c'"

msgid ""
"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many "
"commands can be separated by semicolons)"
msgstr ""
"comandos a executar se as condições estiverem bem, depois de substituir as "
"expressões regulares (pode separar vários comandos por ponto e vírgula)"

msgid ""
"return code for hook callback (see plugin API reference to know where ok_eat/"
"error can be used efficiently)"
msgstr ""
"código de retorno da callback do hook (ver plugin API reference para saber "
"onde ok_eat/erro podem ser usados eficientemente)"

msgid "action to take on the trigger after execution"
msgstr "ação acionada depois da execução"

msgid "enable trigger support"
msgstr "ativar suporte de acionadores"

msgid "strip colors in hashtable values displayed on monitor buffer"
msgstr "retirar as cores dos valores da tabela de dispersão no buffer monitor"

msgid "text color for command flag (in /trigger list)"
msgstr "cor do texto para o indicador de comando (em /trigger list)"

msgid "text color for conditions flag (in /trigger list)"
msgstr "cor do texto para o indicador de condições (em /trigger list)"

msgid "text color for regex flag (in /trigger list)"
msgstr "cor do texto do indicador de expressão regular (em /trigger list)"

msgid "text color for return code flag (in /trigger list)"
msgstr "cor do texto para o indicador de código de retorno (em /trigger list)"

msgid "text color for post action flag (in /trigger list)"
msgstr "cor do texto para o indicador de ação posterior (em /trigger list)"

msgid "text color for regular expressions"
msgstr "cor do texto para expressões regulares"

msgid "text color for replacement text (for regular expressions)"
msgstr "cor do texto substituto (para expressões regulares)"

msgid "text color for trigger name"
msgstr "cor do texto para o nome do acionador"

msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "cor do texto para o nome de acionador desativado"

msgid "  [A] Accept"
msgstr "  [A] Aceitar"

msgid "  [C] Cancel"
msgstr "  [C] Cancelar"

msgid "xfer chat"
msgstr "chat xfer"

msgid "ETA"
msgstr "ETA"

msgid "Xfer list"
msgstr "Lista xfer"

msgid "DCC file transfer and direct chat"
msgstr "transferência DCC de ficheiros e chat direto"

msgid "waiting"
msgstr "a aguardar"

msgid "active"
msgstr "ativo"

msgid "done"
msgstr "concluído"

msgid "failed"
msgstr "falhou"

msgid "aborted"
msgstr "abortado"

msgid "hashing"
msgstr "a efetuar hash"

msgid "CRC in progress"
msgstr "CRC em curso"

msgid "CRC OK"
msgstr "CRC correto"

msgid "wrong CRC"
msgstr "CRC incorreto"

msgid "CRC error"
msgstr "erro de CRC"

#, c-format
msgid "%s%s: file %s %s %s (%s): %s"
msgstr "%s%s: ficheiro %s %s %s (%s): %s"

msgid "sent to"
msgstr "enviado para"

msgid "received from"
msgstr "recebido de"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "FAILED"
msgstr "FALHOU"

#, c-format
msgid "%s%s: chat closed with %s (%s)"
msgstr "%s%s: chat fechado com %s (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
msgstr "%s%s: a abortar xfer ativo: \"%s\" de %s"

#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
msgstr "%s%s: memória insuficiente para novo xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s"
msgstr "%s%s: não foi possível interpretar endereço: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: hashing error"
msgstr "%s%s: erro de hash"

#, c-format
msgid ""
"%s: incoming file from %s (%s, %s.%s), name: %s, %llu bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: ficheiro recebido de %s (%s, %s.%s), nome: %s, %llu bytes (protocolo: %s)"

#, c-format
msgid ""
"%s: offering file to %s (%s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu bytes "
"(protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: ficheiro oferecido a %s (%s.%s), nome: %s (ficheiro local: %s), %llu "
"bytes (protocolo: %s)"

#, c-format
msgid "%s: incoming chat request from %s (%s, %s.%s)"
msgstr "%s: pedido de chat recebido de %s (%s, %s.%s)"

#, c-format
msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)"
msgstr "%s: pedido de chat enviado a %s (%s.%s)"

#, c-format
msgid "%s: file %s (local filename: %s) will be resumed at position %llu"
msgstr "%s: o ficheiro %s (nome local: %s) será retomado da posição %llu"

#, c-format
msgid "%s%s: address \"%s\" resolved to a larger sockaddr than expected"
msgstr ""
"%s%s: o endereço \"%s\" foi resolvido como um sockaddr maior do que esperado"

#, c-format
msgid "%s%s: invalid address \"%s\": error %d %s"
msgstr "%s%s: endereço inválido \"%s\": erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: missing arguments (%s)"
msgstr "%s%s: argumentos em falta (%s)"

#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer type \"%s\""
msgstr "%s%s: tipo de xfer \"%s\" desconhecido"

#, c-format
msgid "%s%s: unknown xfer protocol \"%s\""
msgstr "%s%s: protocolo xfer \"%s\" desconhecido"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot access file \"%s\""
msgstr "%s%s: não é possível aceder ao ficheiro \"%s\""

#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket for xfer: error %d %s"
msgstr "%s%s: não é possível criar o socket para xfer: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: cannot find available port for xfer"
msgstr "%s%s: não é possível encontrar uma porta disponível para xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: error creating xfer"
msgstr "%s%s: erro ao criar xfer"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): xfer "
"not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível retomar o ficheiro \"%s\" (porto: %d, posição "
"inicial: %llu): xfer não foi encontrado ou não está pronto para ser "
"transferido"

#, c-format
msgid "%s: file %s resumed at position %llu"
msgstr "%s: o ficheiro %s foi retomado na posição %llu"

#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %llu): "
"xfer not found or not ready for transfer"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível aceitar o ficheiro a retomar \"%s\" (porto: %d, "
"posição inicial: %llu): xfer não foi encontrado ou não está pronto para ser "
"transferido"

#, c-format
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
msgstr "%s%s: erro ao enviar dados para \"%s\" via chat xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: connected to %s (%s) via xfer chat"
msgstr "%s%s: conectado a %s (%s) via chat xfer"

#, c-format
msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\""
msgstr "%s%s: não é possível encontrar xfer do buffer \"%s\""

msgid "Xfer list:"
msgstr "Lista xfer:"

#, c-format
msgid ""
"%3d. %s (%s), file: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, status: %s%s%s (%llu %%)"
msgstr ""
"%3d. %s (%s), ficheiro: \"%s\" (local: \"%s\"), %s %s, estado: %s%s%s (%llu "
"%%)"

#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s"
msgstr "%3d. %s, chat com %s (nick local: %s), iniciado a %s, estado: %s%s"

#, c-format
msgid ""
"     plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %s "
"(port %d)"
msgstr ""
"     plugin: %s (id: %s), ficheiro: %llu bytes (posição: %llu), endereço: %s "
"(porta %d)"

#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
#, c-format
msgid "     fast_send: %s, blocksize: %d, started on %s"
msgstr "     envio rápido: %s, tamanho do bloco: %d, iniciado a %s"

msgid "yes"
msgstr "sim"

msgid "no"
msgstr "não"

msgid "No xfer"
msgstr "Nenhum xfer"

msgid "send a CTCP action to remote host"
msgstr "enviar uma ação CTCP para o host remoto"

msgid "xfer control"
msgstr "controlar xfer"

msgid ""
"    list: list xfer\n"
"listfull: list xfer (verbose)\n"
"\n"
"Without argument, this command opens buffer with xfer list."
msgstr ""
"    list: listar xfer\n"
"listfull: listar xfer (verboso)\n"
"\n"
"Sem argumentos, este comando abre um buffer com a lista xfer."

msgid "nicks of DCC chat"
msgstr "nicks no chat DCC"

msgid "auto open xfer buffer when a new xfer is added to list"
msgstr ""
"abrir automaticamente o buffer xfer depois de adicionar um novo xfer à lista"

msgid "size of progress bar, in chars (if 0, progress bar is disabled)"
msgstr ""
"tamanho da barra de progresso, em carateres (se for 0, a barra de progresso "
"é desativada)"

msgid "text color for \"waiting\" status"
msgstr "cor do texto do estado \"a aguardar\""

msgid "text color for \"active\" status"
msgstr "cor do texto do estado \"ativo\""

msgid "text color for \"done\" status"
msgstr "cor do texto do estado \"concluído\""

msgid "text color for \"failed\" status"
msgstr "cor do texto do estdo \"falhou\""

msgid "text color for \"aborted\" status"
msgstr "cor do texto do estado \"abortado\""

msgid "text color in xfer buffer"
msgstr "cor do texto no buffer xfer"

msgid "background color in xfer buffer"
msgstr "cor de fundo no buffer xfer"

msgid "text color of selected line in xfer buffer"
msgstr "cor do texto da linha selecionada no buffer xfer"

msgid "block size for sending packets, in bytes"
msgstr "tamanho do bloco dos pacotes enviados, em bytes"

msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "não aguardar por ACK ao enviar ficheiros"

msgid ""
"IP or DNS address used for sending files/chats (if empty, local interface IP "
"is used)"
msgstr ""
"IP ou endereço DNS usado para enviar ficheiros/chats (se vazio, é usado o IP "
"da interface local)"

msgid ""
"restricts outgoing files/chats to use only ports in the given range (useful "
"for NAT) (syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, "
"empty value means any port, it's recommended to use ports greater than 1024, "
"because only root can use ports below 1024)"
msgstr ""
"restringir ficheiros/chat enviados a usar apenas as portas do intervalo "
"indicado (útil para NAT) (sintaxe: um única porta, i.e. 5000 ou um intervalo "
"de portas, i.e. 5000-5015, o valor vazio significa qualquer porta, recomenda-"
"se que use portas maiores que 1024, porque só o root pode usar portas "
"menores que 1024)"

msgid ""
"speed limit for sending files, in kilo-bytes by second (0 means no limit)"
msgstr ""
"limite de velocidade ao enviar ficheiros, em kilo-bytes por segundo (0 "
"significa sem limite)"

msgid "timeout for xfer request (in seconds)"
msgstr "tempo limite para um pedido xfer (em segundos)"

msgid "automatically accept chat requests (use carefully!)"
msgstr "aceitar pedidos de chat automaticamente (use com cuidado!)"

msgid "automatically accept incoming files (use carefully!)"
msgstr "aceitar ficheiros recebidos automaticamente (use com cuidado!)"

msgid ""
"comma-separated list of nicks for which the incoming files and chats are "
"automatically accepted; format is \"server.nick\" (for a specific server) or "
"\"nick\" (for all servers); example: \"freenode.FlashCode,andrew\""
msgstr ""
"lista de nicks separados por vírgula de cujos ficheiros e chats recebidos "
"devem ser aceitados automaticamente; o formato é \"servidor.nick\" (para um "
"servidor especifico) ou \"nick\" (para todos os servidores); exemplo: "
"\"freenode.FlashCode,andrew\""

msgid ""
"automatically check CRC32 file checksum if it is found in the filename (8 "
"hexadecimal chars)"
msgstr ""
"verificar automaticamente a soma de verificação CRC32 do ficheiro se for "
"encontrada no seu nome (8 carateres hexadecimais)"

msgid "rename incoming files if already exists (add \".1\", \".2\", ...)"
msgstr ""
"mudar o nome do ficheiro recebido se já existir (adicionar \".1\", "
"\".2\", ...)"

msgid ""
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
msgstr ""
"retomar automaticamente a transferência do ficheiro se a conexão ao host for "
"perdida"

msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
msgstr ""
"converter espaços em caráter de sublinhado ao enviar ou receber ficheiros"

msgid ""
"path for writing incoming files: \"%h\" at beginning of string is replaced "
"by WeeChat home (\"~/.weechat\" by default) (note: content is evaluated, "
"see /help eval)"
msgstr ""
"caminho onde escrever os ficheiros recebidos: \"%h\" no início da cadeia é "
"substituído pelo diretório do WeeChat (\"~/.weechat\" por omissão) (nota: o "
"conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

msgid ""
"path for reading files when sending (when no path is specified by user): \"%h"
"\" at beginning of string is replaced by WeeChat home (\"~/.weechat\" by "
"default) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"caminho para ler ficheiros ao enviar (quando o utilizador não especifica "
"nenhum caminho): \"%h\" no início da cadeia é substituído pelo diretório do "
"WeeChat (\"~/.weechat\" por omissão) (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help "
"eval)"

msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
msgstr ""
"usar nick remoto como prefixo no nome do ficheiro local ao receber um "
"ficheiro"

msgid "list of xfer"
msgstr "lista de xfer"

msgid "xfer pointer (optional)"
msgstr "ponteiro xfer (opcional)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create pipe: error %d %s"
msgstr "%s%s: não foi possível criar pipe: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read local file"
msgstr "%s%s: não foi possível ler o ficheiro local"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to send block to receiver"
msgstr "%s%s: não foi possível enviar bloco ao recetor"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to read ACK from receiver"
msgstr "%s%s: não foi possível ler ACK do recetor"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect to sender"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar para enviar"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to receive block from sender"
msgstr "%s%s: não foi possível receber bloco do remetente"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to write local file"
msgstr "%s%s: não foi possível escrever ficheiro local"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to send ACK to sender"
msgstr "%s%s: não foi possível enviar ACK ao remetente"

#, c-format
msgid "%s%s: wrong CRC32 for file %s"
msgstr "%s%s: CRC32 do ficheiro %s incorreto"

#, c-format
msgid "%s%s: CRC32 error while resuming"
msgstr "%s%s: erro de CRC32 ao resumir"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to fork (%s)"
msgstr "%s%s: não é possível efetuar fork (%s)"

#, c-format
msgid ""
"%s: sending file to %s (%s, %s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu "
"bytes (protocol: %s)"
msgstr ""
"%s: ficheiro enviado para %s (%s, %s.%s), nome: %s (nome local: %s), %llu "
"bytes (protocolo: %s)"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s"
msgstr "%s%s: não foi possível criar socket para enviar ficheiro: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s"
msgstr ""
"%s%s: não foi possível definir a opção \"nonblock\" do socket: erro %d %s"

#, c-format
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s"

#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "conditions to display a buffer (note: content is evaluated, see /help "
#~ "buflist)"
#~ msgstr ""
#~ "nome real a usar no servidor (nota: o conteúdo é avaliado, ver /help eval)"

#~ msgid "commands defined by plugins"
#~ msgstr "comandos definidos por plugins"

#~ msgid "weechat commands"
#~ msgstr "comandos do weechat"

#~ msgid "commands (weechat and plugins)"
#~ msgstr "comandos (weechat e plugins)"

#~ msgid "control debug for core/plugins"
#~ msgstr "controlar depuração do core/plugins"

#~ msgid "text color for nicks in chat window"
#~ msgstr "cor do texto dos nicks na janela de chat"

#~ msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\""
#~ msgstr "%s: a remover o pipe fifo antigo \"%s\""